Pithy pleasaunt and profitable workes of maister Skelton, Poete Laureate. Nowe collected and newly published. Anno 1568

About this Item

Title
Pithy pleasaunt and profitable workes of maister Skelton, Poete Laureate. Nowe collected and newly published. Anno 1568
Author
Skelton, John, 1460?-1529.
Publication
Imprinted at London :: In Fletestreate, neare vnto saint Dunstones churche by Thomas Marshe,
[1568]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A12291.0001.001
Cite this Item
"Pithy pleasaunt and profitable workes of maister Skelton, Poete Laureate. Nowe collected and newly published. Anno 1568." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A12291.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 3, 2024.

Pages

Poeta Skelton

with that I stode vp, halfe sodaynly afrayde Supplieng to Fame, I besought her grace And that it wolde please her full tēderly I prayd Out of her bookes Appollo to rase. Nay syr she sayd, what so in this place Of our noble courte is ones spoken out It muste nedes after ren all the worlde aboute.
God wote these wordes made me full sad And whan that I sawe it wolde no better be

Page [unnumbered]

But that my peticion wolde nat be had, What shoulde I do, but take it in gre? For by Iupiter and his high maiestye, I dyd what I coulde to scarpe out the scrolles Apollo to rase out of her ragman rolles.
Nowe here of it erketh me lenger to wryte, To Occupacion, I wyll agayne resort whiche redde on styll, as it came to her syght Rendrynge my deuises I made in disporte Of the mayden of Rent called comforte Of louers testamentes & of theyr wanton willis And howe Iollas loued goodly Phillis.
Diodorus Siculus of my translation Out of fresshe latine into our englysshe playne Recoūtyng cōmodites of many a strange nacion who redeth it ones wolde rede it agayne Six volumes engrosed together it doth cōtayne. But whan of the laurell she made rehersall Al orators and poetes with other great and smal
A thousande thousande I trowe to my dome Triumpha triumpha they cried all about Of trūpettes & clariōs the noyse went to Rome The sterry heuē me thought shoke with yt shout The groūd groned & trēbled ye noyse was so stout The quene of Fame cōmaūded, shet fast y booke

Page [unnumbered]

And therwith sodaynely out of my slepe I woke
My mīde of the great din was somdele amased I wyped myn eyen for to make them clere Than to the heauen sphericall vpwarde I gased where I sawe Ianus with his double chere Makynge his almanak for the newe yere He turned his tirickes his voluell ran fast Good lucke this newe yere the olde yere is past. Mens tibi sit consulta petis? sic consule menti, Emula sis Iani, retro speculetur et ante.
Skeltonis alloquitur librum suum. Ite Britannorum lux o radiosa Britannum Carmina nostra pium Vestrum celebrate Catullum Dicite Skeltonis Vester Adonis erat. Dicite Skeltonis Vester Homerus erat. Barbara cum lacio pariter iam currite Versu. Et licet est Verbo pars maxima texta Britanno, Non magis incompta nostra Thalia patet: Est magis inculta nec mea Caliope. Nec uos poenite at liuoris tela subire. Nec uos poeniteat rabiem tolerare caninam, Nam Maro dissmiles non tulit ille minas, Immunis necenim musa Nasonis erat.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.