[The Complaynt of Scotland]

About this Item

Title
[The Complaynt of Scotland]
Publication
[Paris :: s.n.,
ca. 1550]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Scotland -- History -- Mary Stuart, 1542-1567.
Scotland -- Politics and government -- 16th century.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A11722.0001.001
Cite this Item
"[The Complaynt of Scotland]." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A11722.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 8, 2025.

Pages

❧Ane monolog of the actor. Chap. VI.

THe solist ande attentiue lubirs that i tuke to vrit thir passagis befor reher∣sit, gart al my body be cum imbecille ande verye, ande my spreit be cum so pit in sadnes, throucht the lang con∣teneuatione of studie, quhilk did fatigat my rason, ande gart al my membris be cum im∣potent. than til eschaip the euyl accidētis that succedis fra the on natural dais sleip, as cater∣ris, hede verkis, ande indegestione▪ i thocht it necessair, til excerse me vitht sum actyue re¦creatione, to hald my spreti valkand fra dul∣nes.

Page 30

than to exsecute this purpose, i past to the greene hoilsum feildis, situat maist como¦diusly, fra distemprit ayr ande corruppit in∣fectione, to resaue the sueit fragrant smel, of tendir gyrssis, ande of hoilsum balmy flouris maist odoreferant. besyde the fut of ane litil montane, there ran ane fresche reueir as cleir as berial quhar i beheld the pretty fische vā∣tounly stertland vitht there rede vermeil fyn¦nis, ande there skalis lyik the brycht siluyr. on the tothir syde of that reueir there vas ane grene banc ful of rammel grene treis, quhar there vas mony smal birdis hoppād fra busk to tuist, singand melodius reportis of natu∣ral music in accordis of mesure of diapason prolations tripla ande dyatesseron, that ha∣uynly ermonyie aperit to be artificial music. in this glaidful recreatione i conteneuit quhil phebus vas discēdit vndir the vest northt vest oblique oriszone, quhilk vas entrit that sa∣myn daye in the xxv degre of the sing of ge∣mini, distāt fiue degreis, fra oure symmyr sol∣stice, callit the borial tropic of cancer the qu∣hilk be astrolog supputatione, accordis vitht the sext daye of iune, there eftir i entrit in ane grene forrest to contempil the tēdir ʒong

Page [unnumbered]

frutss of grene treis, be cause the borial bla∣stis of the thre borouing dais of marche, hed chaisit the fragāt flureise of euyrie frute tree, far athourt the feildis.* 1.1 of this sort i did spa∣ceir vp ande doune but sleipe, the maist part of the myrk nycht. instantly there eftir i per∣sauit the messengeiris of the rede aurora, quhilk is throucht the my chtis of titam, hed persit the crepusculyne lyne matutine of the northt northt est orizone,* 1.2 quhilk vas occasio¦ne that the sternis & planetis the dominotours of the nycht, absentit them, ande durst nocht be sene, in oure hemispere for dreddour of his auful goldin face. Ande als fayr dyan the lantern of the nycht, be cā dym ande pail, quhen titan hed extinct the lycht of hyr lāp on the cleir daye. for fra tyme that his Iustrā beymis var eleuat .iiii degres abuse oure obli¦que oriszone, euery planeit of oure hemespeir be cam obscure, ande als al corrupit humidi¦teis ande caliginus fumis & infekkit vapours, that hed bene generit in the sycond regione of the ayr{us} quhen titan vas visiād antepodos, thai consumit for sorrou quhen thai sau ane sycht of his goldin scheaip. the grene feildis for grite droutht, drank vp the drops of the

Page 31

fresche deu quhilk of befor hed maid dikis & dailis verray donc. there eftir i herd the ru∣mour of rammasche foulis ande of beystis that maid grite beir, quhilk past besyde bur∣nis & boggis on grene bankis to seik ther su∣stentatione. there brutal sound did redond to the hie skyis, quhil the depe hou cauernis of cleuchis & rotche craggis ansuert vitht ane hie not of that samyn sound as thay beystis hed blauen. it aperit be presumyng & presupo¦sing,* 1.3 that blaberand eccho hed beene hid in ane houhole, cryand hyr half ansueir, quhen narcissus rycht sorye soch for his saruandis, quhen he vas in ane forrest, far fra omy fol∣kis, & there eftir for loue of eccho he drou∣nit in ane drau vel. nou to tel treutht of the beystis that maid sic beir & of the dyn that the foulis did, ther syndry soundis hed nothir temperance nor tune. for fyrst furtht on the fresche feildis, the nolt maid noyis vitht mo∣ny loud lou. baytht horse & meyris did fast nee, & the folis nechyr, the bullis begā to bul¦lir quhen the scheip began to blai, be cause the calfis began tyl mo, quhen the deggis berkit. than the suyne begā to quhryne quhē thai herd the asse tair, quhilk gart the hennis

Page [unnumbered]

kekkyl quhen the cokis creu, the chekyn be∣gan to peu, quhen the gled quhissillit the fox follouit the fed geise & gart thē cry claik. the gayshngis cryit quhilk quhilk, & the duki cryit quaik. the ropeen of the rauynis gart the crās crope the huddit crauis cryit varrok varrok, quhen the suannis murnit. be cause the gray goul mau pronosticat ane storme. the turtil began for to greit quhen the cuschet ʒoulit. the titlene follouit the goilk ande gart hyrsing gukguk. the dou croutit hyr sad sang that soundit lyik sorrou. robeen and the litil vran var hamely in vyntir. the iargolyne of the suallou, gart the iay i angil than the ma∣ueis maid myrtht, for to mok the merle. the lauerok maid melody, vp hie in the skryis. the nychtingal al the nycht sang sueit notis, the tuechitis cryit theuis nek, quhen the prettis clattrit. the garruling of the stirlene gart the sparrou cheip the lyntquhit sang cuntirpoin quhen the osʒil ʒelpit. the grene serene sang sueit quhen the gold spynk chantit. the rede schank cryit my fut, my fut, & the oxee cryit tueit. tbe herrons gaif ane vyild skrech as the kyl hed bene in fyir, quhilk gart the quhapis for fleyitnes fle far fra hame. Thā eftir quhē

Page [unnumbered]

this dyn vas dune, i dreu me doune throuch mony grene dail. i beand sopit in sadnes, i socht neir to the see syde. than vndir ane hin∣gand heuch i herd mony hurlis of stannirs & stanis that tumlit doune vitht the land rusche quhilk maid aue felloune sound. throcht virkyng of the suellād vallis of the brym seye. than i sat doune to see the flouyng of the fa∣me. quhar that i leukyt far furtht on the salt flude. there i beheld ane galiasse gayly grathit for the veyr. lyand fast at ane ankir, and hyr sa¦lis in hou. i herd mony vordis amang the ma¦rynalis bot i vist nocht quhat thai menit. ʒit i sal reherse and repot ther crying and ther ca. in the fyrst, the mster of the galiasse gart the botis man pas vp to the top to leuk far furtht, gyf he culd see ony schips. than tbe bo¦tis man leukyt alang quhil that he sau ane quhyt sail than he cryit vitht ane skyrl, quod he, i see ane grit schip. than the maister quhis∣lit and bald the marynalis lay the cabil to the cabilstok to veynde and veye. than the mary¦nalis began to veynd the cabil vitht mony loud cry. andes ane cryit, al the laif cryit in that samyn tune as it hed bene ecco in ane hou heuch. and as it aperit to me thai cryit

Page [unnumbered]

thir vordis as eftir follouis. veyra veyra, vey¦ra veyra gentil gallādis, gentil gallādis. veyn∣de i see hym, veynd i see hym. pourbossa, pourbossa. hail al ande ane, hail al and ane. hail hym vp til vs, hail hym vp til vs. Than quhen the ankyr vas halit vp abuse the vat∣tir, ane marynel cryit and al the laif follouit in that sam tune. caupon caupona, caupon caupona. caupun hola, caupun hola caupun holt, caupon holt sarrabossa, sarrabossa. than thai maid fast the schank of the ankyr. And the maistir quhislit and cryit. tua men abufe to the foir ra, cut the raibandis and lat the foir sail fal, hail doune the steir burde lufe harde a burde. hail eftir the foir sail scheir, hail out the bollene. than the master quhislit ande cryit, tua men abufe to the mane ra, cut the raibandis, and lat the mane sail and top sail fal, hail doune the lufe close aburde, hail eftir the mane sail scheit hail out the mane sail boulene, than ane of the marynalis began to hail and to cry and al the marynalis ans∣uert of that samyn sound. hou, hou. pulpela, pulpela. boulena, boulena. darta, darta. hard out steif, hard out steif. afoir the vynd, afoir the vynd, god send, god send, fayr vedthir

Page [unnumbered]

fayr vedthir. mony pricis, mony pricis. god foir lend. god foir lend. stou, stou. mak fast & belay. Than the master cryit and bald renʒe ane bonet vire the trossis, nou heise. than the marynalis begam to heis vp the sail, cryand, heisau, heisau. vorsa, vorsa. vou, vou. ane lāg draucht, ane lang draucht. mair maucht, mair maucht. ʒong blude, ʒong blude. mair mude, mair mude. false flasche, false flasche. ly a bak, ly a bak. lāg suak, lāg suak. that that, that that. thair thair, thair thair. ʒallou hayr, ʒallou hayr hips bayr, hips bayr. til hym al, til hym al. viddefullis al. viddefuls al. grit and smal, grit and smal. ane and al, ane and al. heisau hei∣sau. nou mak fast the theyrs. Than the master cryit top ʒour topinellis, hail on ʒour top sail scheitis vire ʒourli fearis and ʒour top sail tros¦sis, & heise the top sail hear, hail out the top sail boulene, heise the mysʒen and change it oner to leuart, hail the linche and the schei∣tis, hail the trosse to the ra. thā the master cryit on the rudir man, mait keip ful and by, a luf. cūna hiear, holabar, arryua, steir clene vp the helme, this and so. than quhen the schip vas taiklit, the master cryit, boy to the top, schaik out the flag on the top mast, tak ī ʒour top salis,

Page [unnumbered]

and thirl them, pul doune the nok of the rain daggar vyise, marynalis, stād be ʒour geyr in taiklene of ʒour salis, euerye quartar master til his auen quartar, boitis man, bayr stanis & lyme pottis ful of lyme in the craklene pokis to the top, and paueis veil the top, vitht paue sis and mantillis. Gunnaris cum heir & stand by ʒour artailʒee euyrie gunnar til his auen quartar. mak reddy ʒour cānons, culuerene moyens, culuerene bastardis, falcons, saikyrs, half saikyrs, and half falcons, slangis, & half slangis, quartar slangis, hede stikkis, murdresa¦ris, pasuolans, bersis, doggis, doubil bersis, hagbutis of croche, half haggis, culuerenis ande hail schot. ande ʒe soldattis & conpang∣ʒons of veyr, mak reddy ʒour corsbollis, hād bollis, fyir speyris, hail schot, lancis, pikkis, halbardis, rondellis, tua handit sourdis and tairgis. than this gaye galliasse beand in gude ordour sche follouit fast the samyn schip that the botis man hed sene and for mair speid the galliasse pat furtht hir stoytene slis, ande ane hundretht aris on euerye syde the ma∣ster gart al his marynalis & men of veyr hald them quiet at rest, be rason that the mouyng of the pepil vitht in ane schip, stoppis hyr of

Page [unnumbered]

hyr faird. of this sort the said galiasse ī schort tyme cam on vynduart of the tothir schip thā eftir that thai hed hailsit vthirs thai maid them reddy for battel. than quhar i sat i hard the cannons and gunnis mak mony hiddeus crak duf, duf, duf, duf, duf, duf, the barsisand falcōs cryit tirduf, tirduf, tirduf, tirduf, tirduf, tirduf, than the smal artailʒe cryit, tik tak tik tak tik tak tik tak. the reik smeuk and the stink of the gun puldir fylit al the ayr maist lyik as plutois paleis hed been birnand in ane bald fyir. quhilk generit sik mirknes & myst that i culd nocht see my lyntht about me, quhar for i rais and returnit to the fresche feildis that i cā fra, quhar i beheld mony hudit hirdis blau¦uand therbuc hornis and ther corne pipis, cal land and conuoyand mony fat sloc to be sed on the feildis, than the scheiphirdis pat there scheip on bankis and brais and on dry hillis to get ther pastour thā i beheld the scheiphir∣dis vyuis and ther childir that brocht there mornyng bracfast to the scheiphirdis thā the scheiphyrdis vyuis cuttit raschis and seggis and gadrit mony fragrāt grene meduart vitht the quhilk is tha couurit the end of ane leye rig & syne sat donne al to gyddir to tak there ref¦ctionē,

Page [unnumbered]

qusiar thai maid grit cheir of euyrie sort of mylk baytht of ky mylk & ʒoue mylk, sueit mylk and sour mylk curdis and quhaye, sourk ittis, fresche buttir ande salt buttir, rey∣me, flot quhaye, grene cheis kyrn mylk euyrie scheiphird hed ane horne spune in the lug of there bonet thai hed na breyd bot ry caikis and fustean skonnis maid of flour than eftir there disiune tha began to talk of grit myrry∣nes that vas rycht plesand to be hard. ī the fyrst the prencipal scheiphirde maid ane orisone tyl al the laif of his conpangʒons as eftir fol∣louis.

❧O ʒe my frendis that ar scheiphirdis, ve hef grit cause to gyf thankis to god for the hie stait and dignite that he hes promouit vs to posses, the quhilk stait, prefferris al vthir faculte of this varld baytht in honour and in profeit. for sen the varld vas creat scheiphir∣dis prefferrit al vthir staitis quhar for the maist anciant nobilis that hes bene in ald tymis, tha detestit vrbanite and desirit to lyue in villa∣gis and landnart tounis to be scheiphirdis or to laubir rustic ocupation on the hoilsum feil∣dis, as diuerse historigraphours hes maid mē∣tions. for in ald tymis pastoral and rustical

Page [unnumbered]

ocupatione, vas of ane excellent reputatio∣ne, for in thai dais quhen the goldin varld rang kyngis and princis tuke mair delyit on the feildis and forrestis to keip bestialite and to manure corne landis nor thai did to rema∣ne in pretoral palecis or in tryumphand citeis riche kyng amphion vas verray solist to keip his scheip. and at euyn quhen thai past to the¦re faldis scheip cottis and Iudgens, he playt befor them on his harpe. Siklyik kyng dauid hed mair affectione to play on his harpe amāg his flokkis of scheip, nor he hed to be gouuer∣nour of the pepil of Israel. ande appollo that the poietis callis the god of sapiens he vas scheiphird to keip kyng admetus scheip siklyik the nobil romās in ald tymis var nocht escha¦mit to laubir and to manure the baran feildis vitht there auen handis to gar the eird becum fertil to bayr al sortis of corne eirbis gyrse & spice as ve hef exempil of the prudent quin∣tus cincinatus, quha vas chosyn be the senat to be dictatur of rome, at that samyn tyme he vas arand the land vitht his auen hand at the pleuch siklyik the sapient porcus cathon cen∣sor of rome vas verray soliston the art of agre¦culture. Siklyik romulus the fyrst kyng of ro¦me

Page [unnumbered]

set his hail felicite on the manuring of the feildis. ande alse the tua vailʒeant romans, fa¦bricius and curius dentatus var nocht escha∣mit til excerse them on the culture of the feil¦dis. Siklyik numa pompilius that deuot kyng of rome statut that the senaturis of rome suld keip there scheip, as is rehersit ī ane verse that i hef red of ane senatur pascebatque suas ipse senator oues. Siklyik paris the thrid soune of kyng Priam of troy vas ane scheiphird and kepit bestialite on montht ydea. And alse the nobil Scipio quhilk vas vailʒeant, ande no le prudent he conqueist affrica and pat cartage to sac and subdeuit numance and venqueist Annibal and restorit the liberte of rome tha his aige of lij ʒeir he left the toune of rome, ande past to remane the residu of his dais, in ane landuart village betuix peʒole & capu in ytalie and there he set his felicite on the manuring of the corne land & in the keping of bestialite, Ande alse lucullus that pruden consul of rome, quha hed conqueist diuerse battellis contrar the parthiens than in his las dais he left the toune of rome and past to du in ane village besyde naples quhar that he ex¦cersit hym on rustic occupatione ande on be∣stialite.

Page [unnumbered]

Siklyik the nobil Empriour dioclesiā, eftir that he hed gouuernit the empire xviij ʒeir, he left the tryumphand toune of rome & past til ane village be syde florens and ther he vsit the lauboring of the cornis and vynis & on bestialite. Ande alse the prudent duc pare∣cles, quha hed the gouuerning of the comont veil of athenes xxxvj ʒeiris, ʒit in his aige of lx ʒeiris, he left the glorius stait of athenes, & past to remane in ane litil village quhar he set his felicite to keip nolt and scheip. quhat sal be said of the patriarchis. Abraam Isaac & Ia¦cob, and of the princis & propheti of Israel? var thai nocht hirdis & scheiphirdis for ther prencipal vacatione vas on the nenresing of bestialite. Ther for (O ʒe my cōpanʒons schei¦phirdis and hirdis) ve hef grit cause to gloir and to gyf thankis to god for the grit dignite that ve posses. for ther is na faculte stait nor vacatione in the vniuersal varld, that can be conparit til oure stait. for al vthir staitis of al degreis, baytht temporal and speritual that remanis in tryumphand citeis and burrou∣stounis ther ringis na thing amang them bot auareis inuy hatrent dispyit discention & mo∣ny vthir detestabil vicis and alse there bodeis

Page [unnumbered]

ar subiect tyl al sortis of seiknes be rason of the corrupit infectione and euyl ayr that is generit in ane cite quhar maist confluens of pepil resortis quhilk causis pestilens and diuer¦se vthir sortis of contagius maladeis & alse casione that the maist part of them endis ther the intemperans of ther moucht in eyting & drynkyng consumis ther stomakis & al ther mēbris, quhilk is occasiōe that the maist part of thā endis ther dais in there green ʒouthed. bot it is nocht siclyik of vs that ar scheiphir∣dis, for velyif on the fragrant feildis quhar ve ar nenreist vitht the maist delicius tempe∣rat ayr and ther is nothir hatrent auareis nor discord amang vs nor there is nothir detra∣ction leysingis nor calumniations amang vs ve hef cherite to god & loue tyl our nycht∣bours and the maist part of vs hes gude hail in our body quhil ve be ane hundretht ʒeir ande alse quhou be i that the riche and opu∣lent potestatis that dueillis in citeis and bur∣roustounis, reputis vs that ar scheiphis, to be ignorāt inciuil & rude of ingyne ʒit nochthe∣les al the sciencis and knaulage that thai ascri¦be and proffessis to be dotit in them hes fyrst procedit fra our faculte, nocht alanerly in the

Page [unnumbered]

inuentione of natural mecanyc consaitis. bot as veil the speculatione of supernatural thin∣gis as of the firmament and of the planetis, he quhilk knaulage ve hef prettikyt throucht the lang contemplene of the motions and re∣uolutions of the nyne hauynis. Siklyik phi∣sic astronomye and natural philosophie var fyrst prettikit and doctrinet be vs that ar schei¦phirdis for our faculte knauis the natur and the vertu of the sternis and planetis of the spe¦re and of the cirlis contenit in the samyn for throucht the lang studie and contemplene of the sternis, ve can gyf ane iugement of diuer¦se futur accedentis, that ar gude or euyl, ne∣cessair or domageabil for man or beyst for it is manifest that schiphirdis hes discriuit and definit the circlis and the mouyng of the spe∣ris as i sal reherse to ʒou that ar ʒong schei∣phyrdis to that ffect that ʒe may hef specula¦tiōe of the samyn In the fyrst hosephus the historigraphour that treittis of the antiquite of the ieuis rehersis in his fyrst beuk, that the childir of seth (quhilk vas the soune of Adā) var the fyrst inuentours of the art of astrono¦mie and inuestigatours of the celest coursis & mouimentis, the quhilk art thai grauit vitht

Page [unnumbered]

lettris (for the vtilite of there posterite) in tua tablis of stane, ane of the tabilis vas of baikyn stane, and the tothir tabil of onbaykyn stane the quhilk thing thai did be cause thai hed herd ther father seth reherse, that his father Adam hed prophety sʒit that the varld sal end be vattir and be the fyir and for that cause th baikyn stane vald thole the fyir & the onbayn stane vald thole the vattir and of this sort, the art of astronomie suld ay remane on con¦sumit. ande thai tua tablis hes bene regester and fundatione til al them that hes studeit in cosmographie geographie and in topographie. There for to mak ane diffinitione of cosma¦ghraphie (as far as ve scheiphirdis hes cōtem∣plit) it is ane vniuersal discriptione of the varld, contenand in it, the four elementis, the eird, the vattir, the ayr, and the fyir the sone and mune and al the sterius: ther for ane mā that desiris tyl hef ony iugement of cosma∣ghraphie, he suld fyrst contempil and consi∣dir the circlis of the spere celest. for be that distinctione of the said circlis, it sal be facil to knau the distance of diuerse cuntreis that lyis vndir the said circlis baytht of there longitu∣de and of ther latitude and the proportione

Page [unnumbered]

of the climatis, and the diuersite of the dais & nychtis of the four quartars of the varld, and it sal declair the mouyng eleuatione, and de∣clinatione of the sone mune, and of the ster∣nis fixt and sternis erratic. and it sal declair the eleuatione of the polis, and the lynis pa∣rallelis, and the meridian circlis, and diuerse vthir documentis and demonstrations ma∣thematikis.

❧Nou fyrst to speik of the mouyng of the spere and of the diuisione of the hauynis, ʒe sal knau that the varld is diuidit in tua partis that is to say. the fyrst part is the regione ele∣mentair quhilk is subiect til alteratione and to corruptione. the nyxt part of the varld is cal∣lit the regione celest (quhilk philosophours cal¦lis quinta essentia) vitht in the concauite of the quhilk, is closit the regione elementar this said regione celest is nothir variabil nor cor∣ruptabil it is diuidit in ten speris, and the gri∣test spere quhilk is the outuart spere inclosis in it, the spere that is nyxt til it & sa be pro∣gressione and ordur euyrie spere inclosis the spere that is nerest tyl it. in the fyrst, the regio¦ne elementair is inclosit vitht in the spere of the mune and nyxt it is the spere of mercu∣rius,

Page [unnumbered]

and syne the spere of venus, and nyxt it is the spere of the sone, and abufe and about it is the spere of mars. and syne the spere of Iupiter nd than the spere of Saturnus. and ilk ane of thir speris hes bot ane sterne or pla∣nete that mouis in the zodiac, contrar the mu¦uyng of the fyrst mobil that ve cal the tēt spe¦re. nyxt thir speris, is the firmament quhilkis callit the hauyn or the spere of the sternis and about it is the nynte spere callit the hauyn cri¦stellyne, be cause that there can nocht be na sternis seen in it. Al thir nyne speris or hauy∣nis ar inclosit vitht in the tent spere quhilki callit the fyrst mobil the quhilk makkis reuo¦lutione and course on the tua polis fra day to daye in the space of xxiiij houris fra orient til occident and returnis agane to the orient. bot the mouyng of the tothir nyne hauynis is fra the occident to the orient, quhilk is con¦trar to the mouyng of the tent spere callit the fyrst mobil. ʒit nochtheles the mouyng of the fyrst mobil is of sic violens that it cōstrenʒeis the tothir nyne speris or hauynis to pas vitht it fra orient tyl occident quhilk is contrar to there auen natural mouyng there for the cō∣pulsit retrograid mouyng is callit be astrono∣mours

Page [unnumbered]

motus raptus accessus, & resessus stel∣larum fixarum. al the thyng that circuiti{us} this last tent hauyn or fyrst mobil is immobil and mouis nocht, there for it is callit the ha∣uyn empire quhar the trone diuine standis, as effermis the famous doctours of the kyrk Nou to proceid in the discriptione of the spe¦ris of the hauynis. in the fyrst, ʒe sal ymagyn ane lyne that passis throucht the spere lyik til ane extree of ane cart callit axis spere, qu∣hilkis the rycht dyametre of the spere, on the quhilk lyne or extre the speris & hauynis tur¦nis on. thā at the endis of the said lyne ʒe sal ymagyne tua sternis quhilk ar callit the tua polis of the firmament ane of them standis at the northt quhilk is callit the pole artic boreal or septētrional, it aperis til vs in our habitatio¦ne be rason that it is eleuat abufe our orizo∣ne, the tothir sterne standis at the southt, and it is callit the pole antartic austral or meridio¦nal it is ay hid fra vs for it aperis neuyr in our hemispere be rason that it is vndir our orʒō. ʒe sal vndirstand that the sterne quhilk the scheiphirdis and marynalis callis the north sterne, that sterne is nocht the pole artic for the pole artic is bot ane ymaginet point distāt

Page [unnumbered]

iiij degreis fra that sterne that ve cal the northt sterne the quhilk sterne is callit alrukaba, and alse ʒe sal vndirstand that the soucht sterne that is eleuat abufe the orizon of them that duellis beʒond the equinoctial it is callit ca∣napus ther for it suld nocht be callit the pole antartic for the pole antartic is bot ane ymagi¦net point, quhilk standis iiij degreis fra the sterne that is callit canap{us}. There is ane vthir circle callit orizone the quhilk cuttis the spere in tua parti, there is tua sortis of orion ne is callit the rycht orizon, the ••••thi is callit the oblique orizone. thai that hes there zenith in the equinoctial thai hef the rycht orizon be ra¦son tha the tua polis ar in there orizon. ande thai that hes ane oblique orizon, ane of the polis is eleuat abufe ther orizon ande the to∣thir pole is hid vndir there hemispeir and ori¦ʒon. Ther is ane vthir circle in the spere cal∣lit meridian the quhilk gais betuix the tua po¦lis rycht abufe our hede than quhen the sune cummis fra the orient to that circle it is iust tuelf houris of the daye & quhē the sune is in opposit til our meridian vndir our orizō thā it is mydnycht. There is ane vthir circle of the spere callit, the circle equinoctial the qu∣hilk

Page [unnumbered]

deuidis the spere in tua partis it is of ane lyik distance fra the tua polis, it is callit equino¦ctial, be cause that quhen the sune cummis til it, than the day and the nycht ar of ane lyntht in enerye part of the varld and that occurris tua tymis ilk ʒeir that is to say, quhen the su∣ne cummis in the fyrst degre of aries quhilk is the xj daye of marche, & in the fyrst degre of libra quhilk is the xiij day of september. Ther is ane vthir grit circle in the spere callit the zodiac the quhilk deuidis the circle equi∣noctial ī tua partis the zodiac is deuidit ī tuelf partis and ilk part is callit ane sing the quhilk zodiac extendis til tuelf singnis callit Aries, Taurus, Gemini, Cancer, Leo, Virgo, Libra, Scorpio, Sagittarius, Capricornus, Aquarius, Pisces. Ande euyrie sing is diuidit in xxx degreis. Ther is tua vthir circlis in the spere callit colures ane of them passis be the zodiac in the begynnyng of Aries and Libra quhil∣kis ar tua singnis equinoctialis the tothir cir∣cle passis in the begynnyng of Cancer and ca¦pricor quhilk ar tua solstice singnis. Ther is four vthir litil circlis in the spere ane is cal∣lit the tropic of Cancer quhilk is the solstice of symmyr it is distāt xxiij degreis xxx mu¦netis

Page [unnumbered]

fra the equinoctial touart septemtrion, quhen the sune cūis til it than it is the langest day of the ʒeir to them that duellis betuix the pole artic and the equinoctial. The circle of capricorne is callit the solstice of vyntir, qu∣hen the sune cūmis til it passand touart the pol antartic than thai that duellis betuix the equinoctial and the pole antartic, hes ther lan¦gast day of the ʒeir & thā ve hef the schortest day of the ʒeir. The circle artic is xxiij degreis xxx munitis fra the pole artic siclyik the circle antartic is xxiij degreis xxx munitis fra the pole antartic & alse the septemtrional solstice callit the tropic of cācer is xxiij degreis xxx munitis fra the equinoctial and the meridio∣nal solstice of capricorn is xxiij degreis xxx munitis fra the equinoctial. The point that is rycht abufe our hede is callit ʒenych the qu∣hilk is iiij scoir and ten degreis distant fra our orizon ande as oft as ve change fra place to place, as oft ve sal hef ane vthir ʒenycht, and the place that is direct contrar til our ʒenych is callit antipodes, tha that duellis in thai par¦tis, thai hef ther solis direct contrar til our so¦lis ande thai hef the hauyn for ther ʒenych as veil rs ve, & quhen ve hes the langest day of sy¦myr,

Page [unnumbered]

than thai hef the schortest day in vyn∣tir ande quhen thai hef symmyr than v hef vyntir. ʒit nochheles lactantiu 〈◊〉〈◊〉 that famous doctor of the holy kyrk, o his thrid beuk in the xxiiij cheptor be 〈◊〉〈◊〉 the ma∣thematiciēs that essrms ntipodos & syklyik Sainct agustyne de 〈◊〉〈◊〉 dei in the ix che∣ptour of his s••••ynt beuk allegis mony freuol argumentis contrar the antipodos quhar for it aperis veil that thir tua doctours, agustin & lactantius var mair expert in theologie nor thai var in cosmographie, cōsiderand that ther is sa mony probabil rasons that preuis that the eird is round ande that the eird is the cen∣tir of the ix hanynis and that the sune circui¦tis and gais about the eird euyrie xxiiij hou∣ris for ve maye see be experiens that quhen the sun-rysis at our est orizon, than it ascen∣dis quhil it cum til our meridian, and ther eftir it declynis and passis vndir our vest ori∣ʒon quhilk is ane manifest taikyn that the su∣ne gais about al the eird quhar for it aperis veil that ther is pepil duelland vndir vs and alse ve hef ane vthir probabil sing to preif th•••• the eird and the vattir is rond for admittand that sum man vald set ane stabil mark at the

Page [unnumbered]

see syde, and syne this man departand in ane schip fra that mark, sailand quhil he be furtht of the sycht of the said mark than he beand in the body of the said schip quhen he hes tynt the sycht of his mark than he montis and pas∣sis vp to the top of the schip and than he pr∣sauis his mark perfytly, the quhilk he culd nocht persaue in the body of the schip quhou be it that the body of the schip be nerar his mark nor is the top of the schip this exempil makkis plane that the eird is rond. Siklyik ane man beand on the hede of ane hil he vil see ane schip farrar on the seye nor he vil see at the fut of the hil quhou be it that the futof the hil be nerar the said schip nor is the hede of the hyl, i hef rehersit thir vordis to gar ob∣stinat ignorant men consaue that ther is anti∣podos that is to say that there is pepil that duellis vndir our feit. i suld hef rehersit of be for quhou that thai, that hes the equinoctial for ther ʒenych ande hes the tua polis in ther orizon thai hef tua symmyrs and tua vintirs euyrie ʒeir for ther fyrst symmyr is quhe the sune entris in the fyrst degre of aries quhilk is o the xj day of marche and ther fyrst vinti is quhen the sune entris in the fyrst degre of

Page [unnumbered]

cncer quhilk accordis vitht the xij. day of iune, and ther sycond symmyr is quhen the fune entris in the fyrst degre of libra quhilk accordis vitht the xiiij daye of september & ther sycōd vintir is quhē the sune entris ī the fyrst degre of capricorn quhilk accordis vitht the xij day of decēber the tua vintirs that thai hef ar nocht verray vehemēt cald bot ther tua symmyrs ar vondir birnand heyt quhilk is occasione that the pepil that duellis vndir the equinoctial ar blac of ther cullour. And fra tyme that the sune be past the equinoctial touart the meridian tropic of capricorn than thai that dueillis vndir the northt pole thai hef ane conteneual nycht and no day quhil on to the tyme that the sune return & is en¦trit in the fyrst degre of Aries the rason of thir lang nychtis is be cause that the sune beand past the equinoctial touart the meridio¦nal tropic than it is al that tyme vndir the ori∣ʒon of them that hes the northt pole for ther ʒenych. Siklyik quhen the sone cūmis fra the equinoctial pasland tonart the septen trional tropic of cancer than thai that duellis vndir the meridional pole hes cōteneual nycht qu∣hil the sone returne agane to the fyrst degre

Page [unnumbered]

of libra be rason that quhen the sone is northt fra the equinoctial than it is vndir the orizon of them that hes the meridional pole for ther ʒenych & sa be this narratione, thai that duel∣lis vndir the pole artic hes ane conteneual nycht half ane ʒeir to gyddir and the to thir half ʒeir thai hef cōteneual day and no nycht half ane ʒeir to gyddir and it is of the samyn sort to them that duellis vndir the pol antar∣tic. And nou sen i hef declarit the circlis of the spere i vil speik of the reuolutions and of the nature of the vij planetis. O ʒe scheiphir∣dir, ʒe sal contempil in the firmamēt ane ster∣ne callt saturn quhilk is hie abufe al the laif of the planetis and for that cause it aperis ver¦ray litil to mennis sycht it makkis reuolutio∣ne in thretty ʒeir, and returnis to the samyn point that it cam fra it makkis ane circle fra occident til orient contrar the fyst mobil it is of ane cald frosty natur. Nyxt saturne stan∣dis the spere & hauyn of Iupiter quhilk mak∣kis the cours & circuit in tuelf ʒeiris it is of ane temperat natur be cause it standis in the myd vay betuix the caldnes of Saturn & the byrnand heyt that Mars induris throucht the vicinite of sol. Ande nyxt to Iupiter standis

Page [unnumbered]

the hauyn and spere of Mars quhilk sum men callis Hercules it reuoluis in ane circle in tua ʒeiris it is inflammit in ane feruent heyt that ascendis fra the sone.* 1.4 Nyxt to Mars standis the hauyn of the sone the quhilk makkis reuo∣lutione in thre hūdretht thre scoir of degreis quhilk is the space of ane ʒeir,* 1.5 the verteous heyt of it, temperais al the sternis of the fir∣mament, Nyxt vndir the spere of the soune stādis the spere & hauyn of Ven{us} quhilk is ane grit sterne of ane meruelous lustir,* 1.6 ī the mor∣nyng it aperis ane lang tyme or the soune ryi¦se and gyffis ane grit lycht at that tyme it is callit lucifer be cause it auancis the day befor the crepusculine. and siclyik it aperis verray haisty on fayr day lycht quhen the soune di∣scendis vndir the vest orion, at that tyme it is calit vesper be cause it prolongis the day, sum men callis it Iuno and sum callis it isis. al thing that the eird procreatis, is confortit be it be rason of the vertu of the fresche deu that discēdis fra it, it makkis ane on stabil reuolu¦tion in thre hundretht xlviij dais and ay it is vitht in xlvj degreis fra the soune. Nyxt vn∣dir thespere of Venus, standis the spere & ha∣uyn of Mercurius,* 1.7 quhilk sum men cellis ap∣pollo

Page [unnumbered]

quhilk makkis reuolutione, nyne dais mair haistiar nor dois venus bot it aperis nocht sa grit as Venus, it is ay sene befor the soune rysing and haisty eftir that the soune is cum to the vestorizon & it is ay xxij degreis neir to the soune. The last and the nerest pla∣net quhilk is callit the mune the quhilk is ane familiar frende to the eird,* 1.8 the creator of al thingis ordād it to be ane remeid cōtrar mir∣knes of the nycht it is the maist admirabil ster∣ne of the firmamēt, the diuersite & the variā¦ce of it hes trublit the vndirstāding of thē that cōtēplit it be rasō that sū tyme it grouis & sū it decressis tyme quhilk is contrar the natur of vthir sternis for sum tyme it aperit neukyt heffand hornis and sum tyme it vas al rond and sum tyme it vas bot half rond sum tyme it vald schau lycbt half the nycht and sum ty¦me it vald schau lycht al the nycht & sū tyme it vald be thre dais to gyddir nocht sene & al∣se the reuolutione & circuit of it maid as lāg passage in xxvij dais & viij houris as the pla∣net saturn did ī thretty ʒeir. Nou i vil rehers the cause of the variance ande the mutations of the cours of the Mune ʒe fal vndirstand, that the mutatione and variance of the mu∣ne,

Page [unnumbered]

in sa mony diuerse sortis, procedis as i sal reherse. The mune is ane thik masse, round lyik ane boule or bal, heffand no lycht of hyr self: for sche and al the vthir sternis resauis ther lycht fra the soune, there for sa mekil of the mune that hes hyr aspect touart the sou∣ne hes lycht, bot the tothir half of the mune, that hes no aspect to the soune, resauis no lycht. The cause quhy that the mune schauis lycht one tyme, and is obscure ane vthir ty∣me, is be rason that sche is moir suift in hyr retrograid cours nor the soune is. for of hyr auen propir mouyng fra occident til orient in the zodiac, sche cummis euyrie xxvij dais viij houris vndir the samyn degre that the so∣ne is ī til, at that tyme the vulgaris sais that the mune is in the cōiunctiōe vitht the sone Sum tyme the mune is in oppositione, that is quhē the mune & the soune ar in apposit degreis, thā ve see the maist part of the lycht that the mune hes resauit fra the soune, the vulgaris sais at that tyme, that the mune is ful. ʒit noch¦theles the mune is ay ful, as veil at the coniun¦ction as at the appositione bot quhen the mu∣ne is in the eclipis for in the tyme of the ecli∣pis the ird is betuix the mune and the sou∣ne,

Page [unnumbered]

quhilk is occasione that the mune resau no lycht fra the soune at that tyme. There 〈◊〉〈◊〉 ane vthir admiration of the variant course 〈◊〉〈◊〉 the mune, for sche resauis mair lycht in hy oppositione fra the soune, nor aptris tyl v▪ The quhilk i sal preif be this rason. Ane 〈◊〉〈◊〉 roundnes of lycht, sal gyf lycht to mair no the half of ane les roundnes be rason that th superfice of ane grit roundnes hes ane largea aspect, touart ane roundnes, of ane les quan¦tite nor ane smal roundnes cam hef touar ane grit roundnes. There for sen the soune is of ane gritar quātite, nor is the mune be tha cause, mair nor the half of the mune resauis lycht fra the soune. bot ʒit ve see nocht sa me∣kil lycht in the mune as sche hes resauit fra the soune in hyr appositione. Ane parsō that behaldis ne roundnes of ane gritar quanti∣te nor is the space betuix his tua een, that parson sal nocht see sa mekil, as is the half of that roundnes be rason that the superfice of that roundnes is of mair quantite nor is the space or largenes that is betuix his tua een.* 1.9

❧Nou i vil reherse the cause of the eclipsis of the soune and mune. ve may persaue mani¦festlye, that the eclips of the soun cummis

Page [unnumbered]

be the interpositione of the mune betuix vs and the soune, the quhilk empeschis and ob∣fusquis the beymis of the soune fra our sycht Siklyik the mune is in eclips,* 1.10 be the obiectio∣ne of the eird, the quhilk eird empeschis the soune to gyf lycht to the mune, of this sort the soune is maid obscure til vs quhē it clips be cause the vmbre and schaddou of the bak of the mune is betuix vs and the soune. And also the mune is maid obscure quhen it clips be rason that the vmbre and schaddou of the ird empeschis hyr to resaue lycht fra the sou¦e, ther for i may efferme that the myrk ycht is na vthir thyng bot quhen the soune nd mune ar vndir our orizon.

❧Nou to speik of the influens and constella∣ion of the soune and mune and of the ster∣us doutles, man & beyst ande al vrhir thyng hat euyr vas procreat on the eird, ar subiect 〈◊〉〈◊〉 ther operatiōe & rasauis alteratiōe throucht here infuens. The speculatione and contem∣latione of mennis ingyne culd neuyr consa∣e ane final determinatione of the soune mu¦e and of the sternis. fra ther operations nd constellations, procedis tempest stormis, yr veddir foul veddir heyt, cald pestilens cō¦ualescens

Page [unnumbered]

rane frost and snau and al vthir acci¦dentis that cummis on the eird, and on man and beyst bot ʒit at sum tyme god almychty be his diuyne permissione mittigatis augmen¦tis or dimuneuis baytht the gude operations and euil operations of the planetis efferand for the vertu and vice that ringis amang the pepil ve ar veil experimentit that quhen ther multipleis ane grit numir of sternis ī the equi¦noctial of Libra or in the solstice of capri∣corn, at that tyme ther occurris grit tempestis and tormentis of euyl veddir. Ande alsa at that tyme, men and vemen of ane tendir com¦plexione ar in dangeir of diuers maladeis, as of fluxis, caterris, collic, and gut and to diuers vthir contagius seiknes. Sic lyik throucht the operatione of the sternis, the oliue, the popil & the osʒer tree, changis the cullour and ther leyuis at ilk tyme quhen the soune entris in the tropic of Cancer, sic lyik the dry mynt that hingis in ane house, resauis sum ver∣tu of the eird, quhen the soune entris in the fyrst degre of capricorne. Siklyik ther is ane eirb callit hely tropium the quhilk the vulga∣ris callis soucye, it hes the leyuis appin as lāg as the soune is in our hemispere and it closis

Page [unnumbered]

he leuyis quhen the soune passis vndir 〈◊〉〈◊〉 orizon. Siklyik oistirs and mussillis & al vthi¦schel fysche grouis and incressis in ther natu∣ral qualite, eftir the coniuctione of the mu∣ne quhil on to the tyme of the appositiōe thā eftir the appositione, thai schel sische dimune∣uis and grouis les and of ane var qualite

Siklyik ther is ane sterne callit canis, the euyl constellatione of it begynnis at the sext daye of iulye, and endis at the xx daye of agust, the natur of it is contrar tyl euyrie thyng that is procreat on the eird. The tyme of the ope¦ratione of it in our hemespere is callit be the vulgaris, the caniculair dais. the euyl natur of it, inflammis the soune vithr ane onnatural vehement heyt the quhilk oft tymis trublis and altris ihe vyne in aue pipe, in the depe ca¦ue, ande alse it generis pestilens feuyrs & mo∣ny vthir contagius seiknes. quhen it ringis in our hemispere, than dogis ar ī dangeir to ryn vod rather nor in ony vthir tyme of the ʒeir, Siklyik there is mony vthir euyl accidētis that occurris throueh the euyl constellations of the planetis and of the sternis ande alse sum of them erris and altirs oft tymis fra ther auē natural course quhilkis aue taikyn and sing of

Page [unnumbered]

〈…〉〈…〉 precedent euyl accidentis that ar 〈…〉〈…〉 on princis or superiors of ane real¦e the historigraphours rehersis that there vas hre sonnis sene at one tyme in the lyft, befoir the ciuil veyris that occurrit betuix anthoni{us} and agustus cesar, and alse ther vas thre munis sene in the lyft quhen domitius caius aud fla∣uius lucius var consulis of rome. Siklyik the∣re is diuerse vthir sternis of ane euyl constel∣lation quhilk pronosticatis future euyl acci∣dentis ther is ane sterne that aperis nocht oft in our hemispere calli ane comeit quhen it is sene, ther occurris haistyly eftir it sum grit myscheif it aperis oft in the northt it aperis oft in the quhyt circie callit circulus lacteus the quhilk the marynalis callis, valant streit sū tyme it vil apeir lyik lang bludy hayr sū ty¦me lyik ane dart sū tyme lyik ane bludy speyr¦it aperit in the lyft lyik ane sourd be for the detht of Iulius cesar and alse it aperit lyik ane trumpet quhen the kyng of perse strak ane battel contrar the grecians sum tyme it ei aperit lyik tua gait buckis iustād cōtrar vthirt Nou to speik of the generatione of the rae. it is ane exalatione of humed vaors gene∣rit in calme veddir abufe the vattirs on the

Page [unnumbered]

eird and syne ascendis in the 〈…〉〈…〉 of the ayr quhar that it coagulatis in 〈…〉〈…〉 than the sternis of ane euyl constel••••••¦ne brakkis that clud than it fallis on 〈◊〉〈◊〉 partis of the eird in diuerse sortis of schou sum mair, sum les, sum be grit vehemens 〈◊〉〈◊〉 tempest and sum tyme in soft & vame schor¦ris. ī the antiāt dais there vas sene grit meruel¦lis in the rane, quhilkis singnifeit prodigie of future euyl accidētis. In the tyme that m¦cus actllius and cayus portnis var consulis 〈◊〉〈◊〉 rome the lyft did rane mylk and on the mo¦e it ranit rede blude, siclyik quhen lucius 〈◊〉〈◊〉 lumnius an sergius sulpitius var consul•••• 〈◊〉〈◊〉 rome the lyft did rane ran slasche. And 〈◊〉〈◊〉 quhen the vailʒeant roman mateus crass•••• vas slane be the parthiens the lyft did rne yrn Siklyik quhen lucius paulus and cay•••• marcellus var consuls in rome the lyft did ra∣ne grit quantite of vol. and alfe quhen titus annius nilo vas slane the lyft did nane tile f••••∣nis Nou to speik of the generatiōe of the den it is ane humid vapour generīt in the sycond regione of the ayr in ane fair calme nycht & syne discendis in ane temperat caldnes on th grer•••• eirbis in smal droppis. The hayr ryin.

Page [unnumbered]

〈…〉〈…〉 the quhilk fallis in mysty 〈…〉〈…〉 syne it fresis on the eird. the myst 〈…〉〈…〉 excrement or the superfluite of the 〈…〉〈…〉 the quhilk fallis fra the ayr ī ane sueit 〈◊〉〈◊〉, quhilk rane can nocht be persauit be the 〈…〉〈…〉 of men Hail stonis is ane congelit rane 〈◊〉〈◊〉 ••••hilk fallis on the eird be grit vehemens and 〈◊〉〈◊〉 fallis rather on the day lycht nor on the 〈…〉〈…〉. The snau is ane congelit rane frosyn nd congelit in the sycond regione of the ayr 〈…〉〈…〉 it is nocht sa ferme and hard congelit as is 〈…〉〈…〉 hail stonis ʒit nochtheles it remanis 〈…〉〈…〉 meltit be rason that it fallis aye in cald 〈…〉〈…〉 ande the hail stonis fallis comontly in ••••••myr. The thoundir is ane corrupt fume 〈…〉〈…〉 on the eird of vapours and syne it ascēis is in the sycond regione of the ayr, and 〈…〉〈…〉 in diuerse massife cluddis quhilk stoppis nd empeschis the operatione of the planetis 〈…〉〈…〉 excerse ther natural course, than the vehe∣mens of the planetis brakkis thai cluddis, fra the forse of the quhilk there cūmis fyir and ne grit sound quhilk is terribil to be hard & hat terribil sound is the thyng that ve cal the 〈…〉〈…〉 bot or ve heir the thondir, ve see fyrst 〈…〉〈…〉 fyir quhou beit that thai proceid at ane in∣stant

Page [unnumbered]

tyme, the cause that 〈…〉〈…〉 heir the thoundir, is be rason 〈…〉〈…〉 and cleirnes of ony thing is mair suyf 〈…〉〈…〉 vs nor is the sound. The euyl that the 〈…〉〈…〉 dois on the eird it is dune or ve 〈…〉〈…〉 crak of it. Oft tymis ve vil see fyir 〈…〉〈…〉 quhou beit ther be na thōdir harde. The 〈…〉〈…〉 slais mony beystis on the feildis. & 〈…〉〈…〉 it slais ane man that is sleipand, he sal 〈…〉〈…〉 dede and his ene close, and quhen 〈…〉〈…〉 ane valkand man he sal be sundin 〈…〉〈…〉 his ene appin. The thoundir is 〈◊〉〈◊〉 for man ande beyst quhen there 〈…〉〈…〉 rane vitht it. The fyir slaucht vil 〈…〉〈…〉 the vyne vitht in ane pipe in ane depe 〈…〉〈…〉 the pipe vil resaue na skaytht. the fyir 〈…〉〈…〉 sleu ane man on the feildis, and it 〈…〉〈…〉 gold that vas in his bag and it meltit 〈…〉〈…〉 vax of ane seyl that vas ī that samyn 〈◊〉〈◊〉 me there vās ane nobil princesse callit 〈…〉〈…〉 grit vitht child sche vas on the feildis 〈…〉〈…〉 recreatione, quhar that the fyir slaucht 〈…〉〈…〉 hyr, & sleu hyr nocht bot ʒit it sleu the 〈…〉〈…〉 in hyr voyme. There is thre thyngis 〈…〉〈…〉 neuyr in dangeir of thoundir nor fyir 〈…〉〈…〉 that is to saye the laurye tree the sycon 〈…〉〈…〉

Page [unnumbered]

〈…〉〈…〉 men calli the see volue he 〈…〉〈…〉 the yrn that fleis sa hie. The 〈…〉〈…〉 rehersis that tybereus Cesar 〈…〉〈…〉 of rome hd ouyr ane hat of laure 〈…〉〈…〉 his hde, and alse he gart mak his 〈…〉〈…〉 tentis on the feildis, of selcht 〈…〉〈…〉 that ffct that he mycht be furtht of 〈…〉〈…〉 of the thoūdir and fyir slaucht, 〈…〉〈…〉 remeid cōtrar thoūdir & fyir slaucht 〈…〉〈…〉 and v••••en to pas in hou cauernis 〈…〉〈…〉 eird or in depe cauis be cause the 〈…〉〈…〉 dois maist domage tyl hie placis.

〈…〉〈…〉 to speik of the cause and of the natur 〈…〉〈…〉 e••••ir the discriptione of the 〈…〉〈…〉 and hirdie of the antiant dais. ʒe sal 〈…〉〈…〉 that the vynd is no vthir thyng 〈…〉〈…〉 or exalatione heyt and dry 〈…〉〈…〉 concauitei and in the ouellis 〈…〉〈…〉. the quhilk ascendis and discendis 〈…〉〈…〉 doune betuix the eird and the sycond 〈…〉〈…〉 of the ayr. The marynalis at this 〈…〉〈…〉 hoc soc furthe and difrmit thretty 〈…〉〈…〉 of vynis, bot ve that ar scheiphir∣•••••• 〈…〉〈…〉 iugement bot of viij sortis of 〈…〉〈…〉 quhilk numir ther is iiij callit 〈…〉〈…〉 and the tothir iiij, ar callit vyn∣dis

Page [unnumbered]

collatral. the fyrst 〈…〉〈…〉 auster or me••••dional vynd 〈…〉〈…〉 callis southyn vynd. it is heyt 〈…〉〈…〉 of natur it generis thondir, cluddis 〈…〉〈…〉 rauis ande alse it is 〈…〉〈…〉 of 〈…〉〈…〉 and of vthir cotagius seikes▪ The 〈…〉〈…〉 vynd is callit fubsola{us} or oriētal 〈…〉〈…〉 the vulgaris calli estin vynd, quhilk 〈…〉〈…〉 the vertu of the soune is heyt and dry 〈…〉〈…〉 it is hoilsum for man and beyst, 〈…〉〈…〉 it nureseis al thyng that the eird 〈…〉〈…〉 The thrid cardinal vynd is callit 〈…〉〈…〉 or borial quhilk vulgaris calli 〈…〉〈…〉 vynd. it is cald and dry of ane 〈…〉〈…〉, it is hoilsum for man and 〈…〉〈…〉 kepit fra excessis caldnes bot it is 〈…〉〈…〉 & noysum to the frutis of the 〈…〉〈…〉 feyrd cardinal vynd is callit fauonius 〈…〉〈…〉, quhilk vulgaris callis vestin 〈…〉〈…〉 is cald and humid of ane flegmae 〈…〉〈…〉 neuresant for the frute of the eird. bo 〈…〉〈…〉 tyl tendir complexions that ar 〈…〉〈…〉 seiknes. Nou to speik of the iiij collat 〈…〉〈…〉, the fyrst is callit auste aphricus, 〈…〉〈…〉 betuix auster and fauonius, it is call•••• 〈…〉〈…〉 vulgaris. southt vest it generis 〈…〉〈…〉

Page [unnumbered]

〈…〉〈…〉 The nyxt colateral vynd 〈…〉〈…〉 quhilk is betuix auster & 〈…〉〈…〉 the vulgaris callis it southt est. it 〈…〉〈…〉 dry 〈…〉〈…〉 and it generis 〈…〉〈…〉 he thrid collateral vynd 〈…〉〈…〉 is betuix septemtrion 〈…〉〈…〉 solanus, 〈◊〉〈◊〉 vulgaris callis i northest, 〈…〉〈…〉 and dry of natur it is mair hoilsum 〈…〉〈…〉 erson nor it is pleysand, it is contrar 〈…〉〈…〉 fleureis and eirbis of the eird.

〈…〉〈…〉 collateral vynd is callit circius, 〈…〉〈…〉 betuix septemtrione and fauonius, 〈…〉〈…〉 callis it nortuest, it is cald & dry 〈…〉〈…〉 generis snau tempest & vehement 〈…〉〈…〉 is verray noisum til al thē that 〈…〉〈…〉 be see and land. Al thir 〈…〉〈…〉 rehersit of the circlis of the speir & 〈…〉〈…〉 and planetis is said to garʒon 〈…〉〈…〉 that man kynd is subiect to the plane 〈…〉〈…〉 ther influens ther for ve suld 〈…〉〈…〉 prouid to resist ther euyl 〈…〉〈…〉 quhou be it that thai ar the 〈…〉〈…〉 of god ʒit nochtheles he of his gudnes 〈…〉〈…〉 here euyl influens fra tyme that ve be 〈…〉〈…〉 tyl his command.

Actor.

Page [unnumbered]

❧ Quhen the scheiphird hed 〈…〉〈…〉 orisō to the laif of the scheiphir 〈…〉〈…〉 nocht litil, quhen i herd ane 〈…〉〈…〉 of bestialite, distitut of vrbanite 〈…〉〈…〉 speculatione of natural philosophe, i. 〈…〉〈…〉 ne his nychtbours as he hed s••••deit 〈…〉〈…〉 me auerois aristotel galien ypocrites 〈…〉〈…〉 quhilk var expert practicians in me 〈…〉〈…〉 art. Thā the scheiphirdis vyf said 〈…〉〈…〉 belouit hisband i pray the to decist 〈…〉〈…〉 deus melancolic orison quhilk 〈…〉〈…〉 ingyne be rason that it is nocht 〈…〉〈…〉 to disput in ane profund mater 〈…〉〈…〉 thy capacite can nocht 〈…〉〈…〉 for i thynk it best that ve recreat 〈…〉〈…〉 vytht ioyns comonyng quhil on to 〈…〉〈…〉 that ve return to the scheip fald 〈…〉〈…〉 flokkis. And to begyn sic recreatione 〈…〉〈…〉 it best that euyrie ane of vs tel ane 〈…〉〈…〉 or fabil to pas the tyme quhil enyn. 〈…〉〈…〉 scheiphirdis ther vyuis and sarnādis 〈…〉〈…〉 of this propositiōe than the eldest 〈…〉〈…〉 began and al the laif follouit ane be 〈…〉〈…〉 ther aueu place. it vil be ouer prolixt 〈…〉〈…〉 tidens to reherse them agane vord 〈…〉〈…〉 bot i sal reherse sū of ther namys tha 〈…〉〈…〉

Page [unnumbered]

〈…〉〈…〉 sum vas in verse sum var 〈…〉〈…〉 var flet taylis. Thir var the 〈…〉〈…〉 as eftir follouis. the taylis of 〈…〉〈…〉. Robert le dyabil duc of Normā 〈…〉〈…〉 of the volfe of the varldis end, 〈…〉〈…〉 ••••••landris that mareit the deuyl, 〈…〉〈…〉 of the reyde eyttyn vitht the thre 〈…〉〈…〉 tail quhou perseus sauit androma 〈…〉〈…〉 cruel mōstir, the prophysie of 〈…〉〈…〉 of the grantis that eit quyk men, 〈…〉〈…〉 fortht as i culd found, vallace, the 〈…〉〈…〉 ••••omedon, the tail of the thre futtit 〈…〉〈…〉, the tayl quhou Hercules 〈…〉〈…〉 hidra that hed vij heydis, the 〈…〉〈…〉 the kyng of est mure land mareit 〈…〉〈…〉 dochtir of vest mure land, Skail 〈…〉〈…〉 the kyngis sone of skellye, the 〈…〉〈…〉 four sonni of aymon, the tail of 〈…〉〈…〉 the mantribil, the tail of syr euan 〈…〉〈…〉 ••••nycht, rauf collʒear, the seige of 〈…〉〈…〉 and gollogras, lancelot du lac, 〈…〉〈…〉 he raid on nycht vitht gyltin 〈…〉〈…〉 candil lycht, the tail of floremond of 〈…〉〈…〉 slu the dragō be the see, the tail 〈…〉〈…〉 the bld leslye, the tail of the 〈…〉〈…〉 and maliades, Arthour of

Page [unnumbered]

itil beriangʒe, robene 〈…〉〈…〉 he meruellis of mādiueil, the 〈…〉〈…〉 amlene and of the bald braband, the 〈…〉〈…〉 the roy Robert, syr egeir aud syr gryme, 〈…〉〈…〉 of southamtonn, the goldin targe, the 〈◊〉〈◊〉 of honour, the tayl quhou acteon vas 〈◊〉〈◊〉 formit in ane hart and syne slane be his 〈◊〉〈◊〉 doggis the tayl of Pirramus and tesbe, the 〈◊〉〈◊〉 of the amours of leander and hero, the 〈◊〉〈◊〉 quhou Iupiter transformit his deir loue 〈…〉〈…〉 ane cou, the tail quhou that ason van the 〈…〉〈…〉 fleice. Opheus kyng of portingal, the 〈…〉〈…〉 of the goldin appil, the tail of the thre 〈◊〉〈◊〉 systirs, the tayl quhou that dedalus maid 〈◊〉〈◊〉 laborynth to keip the mōstir minotaurus, 〈◊〉〈◊〉 tail quhou kyng midas gat tua asse luggis 〈◊〉〈◊〉 his hede be cause of his auereis.

❧ Quhen thir scheiphyrdis hed tald al thy pleysand storeis than thay and ther vyuis b¦gan to sing sueit melodius sangis of natural music of the antiquite. the foure marmadyns hat sang quhen thetis vas mareit on month piliō thai sang nocht sa sueit as did thir schei¦phyrdis quhilkis ar callit to name, partheno∣pie leucolia, illigeatempora the feyrd callit 〈◊〉〈◊〉, for thir scheiphirdis excedit al thir foure

Page [unnumbered]

〈…〉〈…〉 music ī gude 〈…〉〈…〉 of dyapason prolations and 〈…〉〈…〉, the musician amphiou quhilk sāg 〈…〉〈…〉 quhil that the stanis mouit and alse 〈◊〉〈◊〉 and nolt and the foulis of the ayr ••••onuncit there bestial voce to sing vitht hym 〈◊〉〈◊〉 nochtheles his ermoni{us} sāg prefferrit nocht he sueit sangis of thir foir said scheiphirdis. 〈◊〉〈◊〉 i vil reherse sum of the sneit sangis that 〈◊〉〈◊〉 amang thē as eftir follouis, in the fyrst, ••••••tance vitht gude companye, the breir byn me 〈◊〉〈◊〉 soir. Stil vndir the leyuis grene, 〈◊〉〈◊〉 me the raschis grene, allace i vyit ʒour 〈◊〉〈◊〉 fayr ene, gode ʒou gude day vil boy, lady 〈◊〉〈◊〉 ʒour presoneir, kyng villʒamis note, the 〈◊〉〈◊〉 nounenou, the cheapel valk, faythtis the ••••none, skald abellis nou. The abirdenis non ume brume on hil, allone i veip in grit di∣es, trolee lolee lemmen dou, bille vil thou im by a lute and belt the in Sanct Francis ord, The frog cam to the myl dur, he sang f gilquhiskar, rycht soirly musing in my mynde, god sen the due hed byddin in Fran∣ce and delaubaute hed nenyr cum hame, al mufing of meruellisa mys hefigone, Mastres fayr ʒe vil forfayr, o lusty maye vitht flora quene. O myne hart hay this is my sang, th

Page [unnumbered]

battel of the hayr lau, the hunttis 〈◊〉〈◊〉 Sal i go vitht ʒou to rumbelo fayr, Grem•••••• my sorrou, turne the sueit ville to me, My l••••¦fe is ly and seik send hym ioy send, hym ioy fayr luf lent thou me thy mantil ioy, Th perssee & the mongumrye met that day that day that gentil day, my luf is laid apon an knycht, allace that samyn sueit face, in ane myrthtful morou, my hart is leiuit on the lād

❧Thir scheiphirdis ande there vyuis sang mony vthir molodi{us} sangis the quhilk is i hef nocht in memorie, tha eftir this sueit celest armonyeth began to dance in ane ring, euy¦rie ald scheiphyrd led his vyfe be the hand and euyrie ʒong scheiphird led hyr quhome he luffit best. Ther vas viij scheiphyrdis and ilk ane of them hed ane syndry instrament to play to the laif. the fyrst hed ane drone bag pipe, the nyxt hed ane pipe maid of ane bled∣dir and of ane reid, the thrid playit on ane trump, the feyrd on ane corne pipe, the fyf playit on ane pipe maid of ane gait horne, the sext playt on ane recordar the seuint plait on ane fiddil, and the last plait on ane quhissil. kyng amphion that playit sa sueit on his harpe quhen he kepit his scheip nor ʒit appollo the god of sapiens that kepit kyng admetus scheip

Page [unnumbered]

〈…〉〈…〉 menstralye none of thir tu 〈◊〉〈◊〉 mayr cureoulye nor did thir viij schei¦••••••••dis befor rehersit, nor ʒit al the scheiphir¦•••••• hat virgil makkis mentnon in his bucoli∣•••• thai culd nocht be comparit to thir foir 〈◊〉〈◊〉 scheiphyrdis nor orpheus that playit sa 〈◊〉〈◊〉 quhē he socht his vyf in hel his playing ••••efferrit nocht thir foir said scheiphirdis, nor t the scheiphyrd pan that playt to the god∣is on his bag pype, nor mercurius that playit on ane sey reid, none of thē culd preffer thir foirsaid scheiphirdis, i beheld neuyr ane mair dilectabil recreatiōe. for fyrst thai begā vitht tua bekkis and vitht a kysse, euripides, iuuenal perseus horasse nor nane of the satiric poiettis quhilk is mouit ther bodeis as thai hed bene dansand quhen thai pronuncit the tragiedeis none of them kepit moir geomatrial mesure nor thir scheiphyrdis did in ther dansing. Nor Iudius that vas the fyrst dansar of rome culd nocht hef bene comparit to thir scheiphirdis, it vas ane celest recreatiō to behald ther lych lopene, galmouding stendling, bakuart & for duart, dansand base dansis, pauuans, galardi turdions, braulis, and branglis, buffons vitht mony vthirlycht dācis the quhilk ar our pro¦lixt to be rehersit ʒit nochtheles i sal rehers

Page [unnumbered]

sa mony as my ingyne can put in menorie in the fyrst thai dancital cristyn mennis dance, he northt of scotland, huntis vp, the comou¦ntray, lang plat fut of gariau, Robene hude, hom of lyn, freris al, ennymes, the loch of sle¦e, the gosseps dance, leuis grene, makky, the ••••eyde, the flail, the lammes vynde, sou∣ra, cum kyttil me naykyt vantounly, schayke¦g, fut befor gossep Rank at the rute, baglap nd al, ihonne ermistrangis dance, the alman aye, the bace of voragon, dangeir, the beye, 〈◊〉〈◊〉 dede dāce, the dance of kylrynne, the vod nd the val, schaik a trot, than quhen this dan∣••••ng vas dune, tha departit and past to cal the 〈◊〉〈◊〉 scheip to ther scheip cottis thai bleu vp the∣•••• bag pipis than the bel veddir for blythtnes ••••eyttit rycht fast and the rammis raschit the ••••hey dis to gyddir than the laif of ther fat ••••kkis follouit on the fellis baytht ʒouis and ••••mmis kebbi and dailis, gylmyrs and dil∣ondis, and mony herueist hog, than i depar¦•••• fra that companye and i entrit in ane on ••••auen medou the quhilk abundit vitht al ••••rtis of holisū flouris gyrsis and eirbis maist ••••nuenient for medycyn in the fyrst i sau ane 〈◊〉〈◊〉 callit barba aaron quhilk vas gude remeid r emoroyades of the fundament, i sau vr∣meti

Page [unnumbered]

〈◊〉〈◊〉 vas gude forane febil stomac, & 〈…〉〈…〉 that vas gude for the blac gulset, i 〈◊〉〈◊〉 mony grene seggis that ar gude to 〈◊〉〈◊〉 the flouris of vemen, i sau the vattir lill 〈◊〉〈◊〉 is ane remeid contrar gomoria, i sau 〈◊〉〈◊〉 say that is gude to purge the neiris and 〈◊〉〈◊〉 that consumis the ventositeis of the 〈◊〉〈◊〉, i sau muguart that is gude for the su••••¦catione of ane vomans bayrnis hed, i sau 〈◊〉〈◊〉, the decoctione of it is remeid for ane 〈◊〉〈◊〉, i sau betis that is gude contrar const••••••¦tione, i sau borage that is gude to cōfort 〈◊〉〈◊〉 hart, i sau cammauyne quhilk is gude fo 〈◊〉〈◊〉 scabbit moutht, i sau hemp that coagulis 〈◊〉〈◊〉 flux of the sparme, i sau madyn hayr of 〈◊〉〈◊〉 quhilk ane sirop maid of it is remeid 〈◊〉〈◊〉 the infectione of the melt, i sau celidone 〈◊〉〈◊〉 is gude to help the sycht of the ene, & 〈◊〉〈◊〉 that is gude for the flux is of the belly sau corriandir that is gude for ane ald belly sau sinkil that slais the virmis of the belly 〈◊〉〈◊〉 sau fumeterre that tempris ame heyt lyny 〈◊〉〈◊〉 sau brume that prouokis ane person to 〈◊〉〈◊〉 ald feume, i sau raschis that prouokis 〈◊〉〈◊〉 sleip, i sau ysope that is gude to purge 〈◊〉〈◊〉 sleume of the lychtnis, i sau 〈◊〉〈◊〉 vthir eirbis on thai fresche fragrant 〈◊〉〈◊〉.

Page 32

ande al i sau mony landuart grumi, pas to the corne land to laubir there rustical ocu¦patione al this be me veil contemplit, ande beand contentit, of that pleysand nychtis re¦creatione, i maid me reddy to returne to the toune that i cam fra to proceid in the compi∣ling of my beuk. Bot morpheus that slepye go¦de, assailʒeit al my membris, ande oppressit my dul melācolius nature quhilk gart al my spreitis vital ande animal be cum impotent & paralitic: quhar for on neid forse i vas cōstren ʒeit to be fris sodiour, than in ane takyn of obediens, i maid hym reuerens on my rycht syde on the cald eird, ande i maid ane cod of ne gray stane. than i purposit to preue ane prettie, i closit my een, to see gyf i culd leuk throucht my ee liddis. bot my experiens vas sune expirit for tua houris lang, baytht my eene greu as fast to gyddir, as thai hed bene gleuit vitht glar or vitht gleu i beand in this sad solitar soune sopit in sleipe, ane hauy me∣lancolius dreyme, perturbit the foure quarta¦ris of my dullit brane. the quhilk dreyme i sal reherse in this gros dyi, as neir the verite as my rememorance cam declair to my rude in∣gyne,

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.