Annotations upon the five bookes of Moses, the booke of the Psalmes, and the Song of Songs, or, Canticles VVherein the Hebrevv vvords and sentences, are compared with, and explained by the ancient Greeke and Chaldee versions, and other records and monuments of the Hebrewes: but chiefly by conference with the holy Scriptures, Moses his words, lawes and ordinances, the sacrifices, and other legall ceremonies heretofore commanded by God to the Church of Israel, are explained. With an advertisement touching some objections made against the sinceritie of the Hebrew text, and allegation of the Rabbines in these annotations. As also tables directing unto such principall things as are observed in the annotations upon each severall booke. By Henry Ainsworth.

About this Item

Title
Annotations upon the five bookes of Moses, the booke of the Psalmes, and the Song of Songs, or, Canticles VVherein the Hebrevv vvords and sentences, are compared with, and explained by the ancient Greeke and Chaldee versions, and other records and monuments of the Hebrewes: but chiefly by conference with the holy Scriptures, Moses his words, lawes and ordinances, the sacrifices, and other legall ceremonies heretofore commanded by God to the Church of Israel, are explained. With an advertisement touching some objections made against the sinceritie of the Hebrew text, and allegation of the Rabbines in these annotations. As also tables directing unto such principall things as are observed in the annotations upon each severall booke. By Henry Ainsworth.
Author
Ainsworth, Henry, 1571-1622?
Publication
London :: Printed [by M. Flesher and J. Haviland] for Iohn Bellamie, and are to be sold at his shop in Cornehill, at the signe of the three Golden Lions neere the Royall Exchange,
1627.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Bible. -- O.T. -- Pentateuch -- Commentaries.
Bible. -- O.T. -- Psalms -- Commentaries.
Bible. -- O.T. -- Song of Solomon -- Commentaries.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A11649.0001.001
Cite this Item
"Annotations upon the five bookes of Moses, the booke of the Psalmes, and the Song of Songs, or, Canticles VVherein the Hebrevv vvords and sentences, are compared with, and explained by the ancient Greeke and Chaldee versions, and other records and monuments of the Hebrewes: but chiefly by conference with the holy Scriptures, Moses his words, lawes and ordinances, the sacrifices, and other legall ceremonies heretofore commanded by God to the Church of Israel, are explained. With an advertisement touching some objections made against the sinceritie of the Hebrew text, and allegation of the Rabbines in these annotations. As also tables directing unto such principall things as are observed in the annotations upon each severall booke. By Henry Ainsworth." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A11649.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 17, 2024.

Pages

Annotations.

SEnd away] let goe out of thy servitude: see the [unspec 1] notes on Exod. 4. 23. keepe a feast] The first signification of the Hebrew word chagag, is to dance, 1 Sam, 30. 16. or, to turne round, Psal. 107. 27. and secondly it is applied to keeping a feast reli∣giously, which was with eating, drinking, dancing, and mirth, Iudg. 21. 19. 21. Deut. 16. 15. figuring out our spirituall joyes for redemption by Christ, 1 Cor. 5. 8. Nah. 1. 15. This should Israel have ce∣lebrated to the Lord; but they performed it to an idoll, the worke of their owne hands, Exod. 32. 6. 19. Act. 7. 41. Among the heathens, they observed also such rites, sacrificing to their Gods, with dances, &c. Sophocles in Electra. Plutarch in Theseo.

Vers. 2. Who is Iehovah] The Chaldee paraphra∣seth, [unspec 2] The name of the Lord is not revealed unto mee, that I should obey his word, &c. Such an answer God foretold, that he would give, Exod. 3. 19. I know not] againe the Chaldee turneth it, the name of the Lord is not revealed unto me.

Vers. 3. hath met] See Exod. 3. 18. The Greeke translateth, hath called us. journey] or way: see [unspec 3] Exod. 3. 18. fall upon] or meet us, as verse 20. and Gen. 32. 1. but when there is added the sword, or the like, it signifieth falling upon, as Iudg. 8. 20. 21. pestilence] or mortalitie. The Greeke and Chaldee translate it here and oftentimes, death. So the Holy Ghost putteth death, for the pestilence, in Rev. 6. 8. from Ezek. 14. 21. The Hebrewes (who had orders for fasting and prayer in time of pestilence) seeme also not to restraine it to that contagious sicknesse, which wee commonly call the pest or plague; but count all extraordinary and continued mortalitie, the pestilence; if it be among five hundred strong men, that three die in three daies one after another; and so in all number a∣bove that. Their words are; What is the Pestilence (Deber?) A citie wherein are five hundred footmen, (that is, strong and lusty men, as Exod. 12. 37.) if there goe out of it (that is, be buried) three dead men in three daies one after another; oe, this is Deber (the pestilence.) If they goe out in one day, or in foure daies, it is not the pestilence. If there be in it a thousand, and there goe out of it sixe dead men in three daies one after another, this is the pestilence: if they goe out in one day, or in foure, it is not the pestilence. And so (in others) ac∣cording to this computation. But no women, or children, or old men that have left off working, are at all reckoned for men in this case. Maimony in Miseh in Tagnani∣oth (or treat of fasting) chapter 2. S. 5. sword] this signifieth warres, Mich. 4. 3. and as the Greeke and Chaldee translate it, slaughter: the Apostle joyneth both in one, mentioning the slaughter of the sword, Hebrewes 11. 37. it was one of Gods foure sore judgements, wherewith hee used to chastise his people for their sins, Ezek. 14. 17. 21. And not the Egyptians onely, but Israel might also feare these plagues, for their Idolatry in Egypt, Ezek. 20. 7. 8. Which therefore they sought to turne a∣way, by humiliation and sacrifice to GOD in the wildernesse. And it is a rule among the Iewes, to fast and pray in the time of warre; yea though it be (as they say) the sword of peace: as when heathens make war with heathens, and they passe by the place of Israel; although there bee no warre betwixt them and Israel, yet this is a di∣stresse, and they humble themselves for it: for it is said, and the sword shall not passe through your land, (Leviticus 26. 6.) It is a generall rule, that the sight of warre is a distresse. Maimony in Tagnani∣oth, chap. 2. S. 4.

Vers. 4. cease,] as free, and at liberty: the Greeke [unspec 4] translateth, doe yee turne away the people. The Mi∣nisters of God are charged by Pharaoh, as authors of sedition among his subjects. So were Christ and his Apostles, Luke 23. 2. 5. Acts 24. 5. your burdens] The Chaldee saith, your ser∣vice; the Greeke, every one of you to his workes.

Vers. 5. of the land] meaning the Israelites in the [unspec 5] land: therefore the Greeke explaineth it thus, be∣hold now this people is multiplied on the land.

Verse 6 taskemasters of the people] or, exactors [unspec 6] among the people; but both Greeke and Chal∣dee translate it of: and so Moses speaketh in verse 10. officers] the Greeke translateth them Scribes: so in vers. 10. 14. and usually.

Verse 7 any more give] Hebrew, adde to give. [unspec 7] Here the word of GOD caused afflictions to increase. And in Israel wee may see a figure of our calling, (for all these things hapned unto them for types, 1 Corinth. 10. 11.) they first had the word or promise, which caused them to beleeve, Exodus 4. 30. 31.) then followeth affliction, greater then ever before; which almost discoura∣geth them, Exodus 5. 21.—23. after that came their deliverance with great glory, for which they sang the praises of GOD Exodus 13. and 14. and 15. So by the word preached, the Church of Christ was gathered, Acts 2. 41. &c. Then followed great persecution, Acts 8. 1. and 9. 〈◊〉〈◊〉. and 12. 1. &c. Against which they were confir∣med in grace, by expectation of glory in the Kingdome of God, Acts 14. 2. And this is the continuall course of the Gospell; 1 Thes. 1. 6. 10. and 2. 14. and 3. 2. 3. 4. 2 Thessal. 1. 4. 5. 6. 7. 1 Peter 1. 3.—9. and 4. 12. 13. &c. hereto∣fore] Hebr. yesterday, and the third day before: see Gen. 31. 2. so after, vers. 8. 14. &c.

Vers. 8. idle] or, lazie: slicke: so vers. 17. and [unspec 8] sacrifice] or, let us sacrifice: which manner of speech noteth their importunity: but the Greeke suppli∣eth the word and. So after, vers. 17.

Vers. 9. labour] or, doe; that is, be doing, or busie [unspec 9] themselves; and so the Chaldee saith, let them bu∣sie themselves therein, and not busie themselves in idle words: So in Matthew 20. 12. these last

Page 18

have done, (that is, have laboured) but one houre. Likewise in Exod. 31. 4. 5. where doing, is used for working. The Greeke here translateth it care. vaine lying words] Hebr. words of lying: which the Greeke translateth vaine words. Vanity and falshood, are used one for another, as is noted on Exod. 20. 7.

Vers. 13. taske] Hebr. word, or thing: which in [unspec 13] this case, was their appointed taske. So verse 19.

Vers. 14. of the sonnes of Israel] that is, which were Israelites; and the Greeke explaineth it thus, the [unspec 14] scribes of the linage of the sonnes of Israel. The taske∣masters therefore, were Egyptians; the officers were Israelites, appointed to oversee and hold the peo∣ple to worke; as the 15. and 16. verses also manifest: these were oppressed and beaten; so the bondage was great, and universall. saying] that is, and said unto, by Pharaohs taske masters. An Hebrew phrase, whereof see the annotations on Gen. 2. 3. and 6. 20.

Verse 16. it is the sinne, &c.] or, sinne is laid upon [unspec 16] thy people: It may be understood of the Egyptians, as if the sinne or fault were theirs; and so the Chal∣dee explaineth it, Thy people sinneth against them; that is, against thy seruants the Israelites, Or, sinne (and so, punishment) is laid upon thy people, us the Israelites, without cause: and so the Greeke translateth, wilt thou therefore wrong thy people? Sinne, is often used for punishment. See Gen. 4. 7.

Vers. 19. them in evill] that is, both themselves, [unspec 19] (as the Greeke translateth it) and the people over whom they were, to be in an evill case. say∣ing] vnderstand from verse 13. and 18. the taske∣masters, and the king also saying: or, after it was said: see verse 14.

Vers. 20. lighted upon] that is, met with as unloo∣ked [unspec 20] for; or fell upon them, with hard words: as verse 21. It is the word used before, in verse 3. and Gen. 28. 11.

Vers. 21. judge] the Chaldee saith, be avenged. [unspec 21] An intemperate speech, and an example of great infirmitie; imputing the cause of their troubles, to Gods ministers; forgetting their former faith and thankefulnesse, Exod. 4. 31. to stinke] that is, as the Greeke explaneth it, to be abhorred: see Gen. 34. 30. to give] or, and hath given: as, to hold the arke, 1 Chro. 13. 9. is expounded, and held it, 2 Sam. 6. 6.

Vers. 23. delivering thou, &c.] that is, thou hast [unspec 23] not at all delivered, nor shewed any likelihood as yet thereof. And here Moses himselfe bewraieth the remnants of his former infirmitie, Exod. 4. 10. 13.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.