BEcommeth] the word denoteth a faire and [unspec 1] comely grace, for which a thing is to be liked and desired. So Psal. 93. 5. and 147. 1. The Apo∣stle expresseth it in Greeke, by faire or beautifull, Rom. 10. 15. from Esa. 52. 7.
Vers. 2. with harpe] or, with sitterne; in Hebrew, [unspec 2] Kinnor: a musicall instrument invented by Iubal, Gen. 4. 21. used for mirth and joy, Psal. 137. 1, 2. Esa. 24. 8. Gen. 31. 27. and therefore is called the pleasant harpe, Psal. 81. 3. opposed unto mourning, Iob 30. 31. in skill on this instrument David excel∣led, 1 Sam. 16. 16. 23. and with this and other they used in Israel to celebrate the Lord with gladnesse, 1 Chron. 13. 8. and 15. 16. 28. and 25. 1. Nehem. 12. 27. So spiritually in the New Testament, Rev. 14. 2. with Psalterie] or Lute, or Uioll: In He∣brew Nebel; an instrument so called of the forme, which (as seemeth) was with a round hollow bulke, much like a bottle: (fo•• Nebel is also a bottle or pitcher, 1 Sam. 10. 3. Lam. 4. 2.) and of this the Greeks and Latines had their instruments named Nablé, Naulon, Nablium. The Greeke here calleth it Psaltérion. ten stringed instrument] this dif∣fered from the Psalterie, Psal. 92. 4. therefore the word with is here supplied.
Vers. 3. a new song] A thing is said to be new [unspec 3] which is alwayes fresh, renewed upon new occasi∣ons, and so permanent; as Iob saith, my glorie was new with me. So Love is both an old and a new com∣mandement, 1 Ioh. 2. 7, 8. Or these new songs (men∣tioned here, and Psal. 40. 4. and 96. 1. and 98. 1. and 144. 9. Esai. 42. 10.) may have reference to the state of things under the Gospell where there is a new covenant, Heb. 8. 8. 13. new heavens and new earth, Rev. 21. 1. a new man, Ephes. 2. 15. and 4. 24. a new Ierusalem, Revel. 21. 2. and all things new, 2 Cor. 5. 17. Rev. 21. 5. See also Rev. 5. 9. and 14. 3. doe well playing, &c.] that is, make good mu∣sicke, or melodie. So 1 Sam. 16. 17. 18. Esa. 23. 16. And this melodie we are now willed to make to the Lord in our hearts, Ephes. 5. 19. The Hebrew Na∣gan, (whereof commeth Neginoth, Psal. 4. 1.) pro∣perly is to play with the hand upon an instrument, 1 Sam. 19. 9.
Vers. 4. in faith] that is, faithfull, true, and con∣stant: [unspec 4] for so this word is often used, as Exod. 17. 12. Moses hands were with faith, that is, steddy, firme, constant.
Vers. 5. the earth is full] the like is said, Ps. 119. [unspec 5] 64. For God doth good unto all, both just and un∣just, Matth. 5. 45. and saveth man and beast, Psal. 36. 7.
V. 6. the host of them] that is, the many creatures [unspec 6] in them; as Angels, Suune, Moone, Starres, &c. Ps. 148. 1, 2, 3, 5. Gen. 2. 1. So mention is made of the powers or hosts of heaven, Matt. 24. 29. Spirit] or breath; thus Iehovah his Word and his Spirit are noted to be the maker of the world, as in Gen. 1.
Vers. 7. giveth the deepes] that is, putteth or [unspec 7] disposeth the deepe waters into treasuries, or in cellars & secret store-houses, hidden from the eye of man, called elsewhere the secret roome of the deepe, Iob 38. 16. So God is said to have treasuries or store-houses of winde, Psal. 135. 7. of snow and haile, Iob 38. 22. of darkenesse, Isa. 45. 3. and the like. The Chaldee translateth, he putteth (the waters) into the treasuries of the deeps.
Vers. 9. it stood] that is, existed firme and stable, [unspec 9] and so continued. So Psalm. 119. 91.
Vers. 10. dissipateth] or maketh frustrate, undo∣eth, [unspec 10] abrogateth; a word opposed to ratifying, con∣firming, stablishing, Isa. 8. 10. and 19. 3. bringeth to nought] annihilateth, and breaketh.
Vers. 11. shall stand] that is, continue and have [unspec 11] effect, whatsoever men purpose to the contrary. See Isa. 14. 24. 27. and 46. 10. Prov. 19. 21.
Vers. 12. is God] to wit, by speciall covenant and [unspec 12] favour, though all the earth be his, Gen. 17. 7. Exod. 19. 5. and this is by the new Covenant, Heb. 8. 10. So Psal. 144. 15.
Vers. 15. altogether] or alone. The Hebrew ja∣chad [unspec 15] sometime signifieth alone without others, Iob 34. 29. Ezra 4. 3. (and so the Greeke Interpreters tooke it here, translating it kata monas, alone, or, by