Balak sought to turne the favour of God from Is∣ra••l, and to bring his curse upon them by Balaams meanes: so other nations are said to use, before they warred against any people, to endevour by prayers, sacrifices, and inchantments, to turne the 〈◊〉〈◊〉 of God from them. Before the Heathen Romans ••esieged by Cieie, their Priests called out the god, under whose tutelage the Citie was, and promised him more ample honor or place among them▪ Plin〈…〉〈…〉. hist. lib. 28. cap. 2. The same is also 〈◊〉〈◊〉 by others; and the manner of doing it is recorded to▪ bee first with a supplication to the gods, and that god specially which had taken up∣on him the defence of the citie, that he would for∣sake the people, citie, places, temples, and holy things▪ & having stricken a feare and forgetfulnesse in that people and citie, would come into Rome to accept of them, their places, temples, holy things, and citie, and to be provost unto them, their peo∣ple and souldiers, vowing if so he would doe, to honour him with temples and games. When thus they did, they offered also sacrifices▪ and looked for divination in the entrailes of beasts. And having thus called out the gods, the Dictator or Emperor devoted (or cursed) the enemies citie and armie, that they might be filled with flight, feare, terrour; and that whosoever of them carried armes against their legions or armie, might both they, their countries, fields, cities, &c. be deprived of light from above, and reputed for devoted and conse∣crared, as any the greatest enemies whosoever, &c. Macr••••. Saturnal. lib. 3. cap. 9. Hereupon their Po∣••••s, wh•••• countries were conquered, ascribed it to the depa••••••re of their gods from them, as in Virgil. Aenei••. 2.
Excessere omnes, adytis, aris{que} relictis,
Di•• qui•• us imperium hoc steterat.
In which heathenish opinions and practises, there may some footsteps be seene of the ancient true Re∣ligion
•• for when God▪ would deliver up Ierusa∣lem into the hands of the Chaldeans, he first by a signeto his Prophet, signified his departure from, and
〈…〉〈…〉saking of his Temple that stood herein,
Ezek. 10. 1, 4, 18, 19. and 11. 22, 23. When Caleb and losua would encourage the people to warre against the Canaanites, they used this argument,
They are but bread for us, their Shadow (meaning God their defence)
is departed from them, and Ie∣••••••ah 〈◊〉〈◊〉 with us, feare them not, Num. 14. 9. So when the heathens carried Images and Idols with the
•• in their armies (as the Philistims did their gods, which David burnt with fire, 1
Chro. 14. 12.) they foolishly imitated Gods people, who some∣times carried the Arke of his covenant (the token of his presence) before them in their battels, 1
S••••. 4. 3, 4.—8. Num. 14. 44. he whom thou blessest] or,
whom thou shalt blesse, the Greeke translateth it plurally,
they whom thou blessest, art blo••••••d; and they whom thou cursest, are cursed. By this it appeareth of how great reputation Balaam was among men, as Simon Magus in Samaria was esteemed
The great power of God, Act. 8. 10. But the Lord doth curse the blessings, and blesse the curses of his owne Priests and people, when they doe them amisse,
Mal. 2. 2. Psal. 109. 28. how much more when they are done by Soothsayers and prophane.
The curse causelesse shall not come, Prov. 26. 2. and if Balaam had cursed Israel with∣out the Lord, it had no more prevailed than Goli∣aths words, who before he fought,
cursed David by his gods. 1 Sam. 17. 43.
Vers. 7. divinations] that is the wages or re∣ward [unspec 7] of divinations was in their hand; the wages of unrighteousnesse, as the Apostle calleth it, 2 Pet. 2. 15. being for a wicked art, and to an ••nrighte∣ous end; so Targum Ionathan expoundeth it, The fruits of divinations sealed in thei•• hand. And thus Besorah, i. Good tidings, is used for the reward of good tidings, in 2 Sam. 4. 10. In Israel, when the heads judged for reward the Priests taught for hire, and the Prophets divined for money; the Lord threatneth that for their sake Zion should be plow∣ed, as a field, and Ierusalem become ••••aps, M••••. 〈◊〉〈◊〉. 11, 12. Balaamites see their reward in this world in the hands of men, and that they follow; but the people of God walke by faith, not by sight; and their rewards is in heaven hid with God, not in the hands of man, 2 Cor. 5. 7. Mat. 5. 11, 12.
Vers. 8. I will bring you word againe] or, I will [unspec 8] returne you word; which the Greeke explaineth, I will answer you the things which the Lord shall speake unto me. He would have them lodge there that night, because he would aske counsell of God, who used to speake to the Prophets by dreames and visions of the night, Num. 12. 6. Io•• 4. 13. and 33. 14, 15. Ier. 23. 25, 28. He con••ulteth with Ieho∣vah the true God, whose Propher he would seeme to be, and calleth him his God, vers. 18. and be∣cause the businesse concerned the people of Ieho∣vah, of him he was to enquire. But his promise to bring them word what Iehovah said, he perfor∣med not faithfully, as appeareth by comparing vers. 13. with vers. 12. the Princes of M〈…〉〈…〉] and also of Midian, which are here to be under∣stood from vers. 7. where they were called 〈◊〉〈◊〉.
Vers. 9. God came] to wit, by night, as in v. 20. [unspec 9] which the Chaldee expoundeth, word came from before the LORD. So God came to Abimel•••••• in a dreame by night, Gen. 20. 3. and God came to L••b••n the Syrian in a dreame by night, Gen. 31. 24. Some∣times for his peoples sake, and sometimes for their owne, God revealed his counsels of old unto men that were wicked, Gen. 41. 25. Dan. 2. 45. and 4 21, 22. So still he giveth gifts of knowledge and un∣derstanding in his word to men that are none of his, Mat. 7. 22▪ 23. and 24. 24. 2 Tim. 3. 8. the eye] the face, as vers. 5. curse me them] the word curse here, is another word in the originall, than that before used in vers. 6. but of the same significa∣tion, as appeareth also after in Nū. 23. 7. 8. It mea∣neth a piercing or striking thorow with evill spee∣ches, and so is used for cuising or blaspheming: see the notes on Lev. 24. 11. be able to sight] or, prevaile in fighting (or warring) against them, as the word is used for prevailing, in Esai. 7. 1•• see be∣fore on vers. 6. Here Balaam having to deale with God that knoweth all things, would not corrupt