The Bible and Holy Scriptures conteyned in the Olde and Newe Testament. Translated according to the Ebrue and Greke, and conferred with the best translations in diuers languges. VVith moste profitable annotations vpon all the hard places, and other things of great importance as may appeare in the epistle to the reader

About this Item

Title
The Bible and Holy Scriptures conteyned in the Olde and Newe Testament. Translated according to the Ebrue and Greke, and conferred with the best translations in diuers languges. VVith moste profitable annotations vpon all the hard places, and other things of great importance as may appeare in the epistle to the reader
Publication
Printed at Geneva :: [s.n.],
M.D.LXII. [1562, i.e. 1561]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A10675.0001.001
Cite this Item
"The Bible and Holy Scriptures conteyned in the Olde and Newe Testament. Translated according to the Ebrue and Greke, and conferred with the best translations in diuers languges. VVith moste profitable annotations vpon all the hard places, and other things of great importance as may appeare in the epistle to the reader." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A10675.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 11, 2024.

Pages

CHAP. XXXVII.

1 He prophecieth the bringing againe of the people, being in captiuitie. 16 〈◊〉〈◊〉 sheweth the 〈◊〉〈◊〉 of the ten tribes with the two.

1 THe hand of the Lord was vpon me, and caryed me out in the Spirit of the Lord,* 1.1 and set me downe in the middes of the field which was ful of a 1.2 bones.

2 And he led me round about by them, and be holde, there (were) very manie in the open field, and lo, (they were) verie drye.

3 And he said vnto me, Sonne of man, can the∣se bones liue? And I answered, ó Lord God, thou knowest.

4 Againe he said vnto me, Prophecie vpon the se bones and say vnto them, Oye drye bones heare the worde of the Lord.

5 Thus saith the Lord God vnto these bones, Beholde, I wil cause breath to entre into you and ye shal liue.

6 And I wil lay sine wes vpō you, & make flesh growe vpon you, and couer you with skin, & put breath in you, that ye may liue, & ye shal knowe that I am the Lord.

7 So I prophecied, as I was commanded: and as I prophecied, there was a noise, and be∣holde, (there was) a shaking, and the bones came together, bone to his bone.

8 And when I behelde, 〈◊〉〈◊〉, the sinewes, and the flesh grewe vpon them, and aboue, the skin couered thē, but there was no breath in thē

9 Then said he vnto me, Prophecie vnto the winde: prophecie, sonne of man, and say to the winde, Thus saith the Lord God, Come from the foure b 1.3 windes, ô breath, and brea∣the vpon these slaine, that they may 〈◊〉〈◊〉.

10 So I prophecied as he had commanded me: and the breath came into thē, and they liued, and stode vp vpon their fete, an exceding 〈◊〉〈◊〉 armie.

11 Then he said vnto me, Sonne of man, these bones are the whole house of Israél. 〈◊〉〈◊〉, they say, Our bones are dryed, and our hope is 〈◊〉〈◊〉, (&) we are cleane cut of.

12 Therefore prophecie, and say vnto them, thus saith the Lord God, Beholde, my people I wil open your graues, & cause you to come vp out of your sepulchres, and bring you in∣to the land of Israēl,

13 And ye shal knowe that I am the LORD, c 1.4 when I haue opened your graues, ô my peo∣ple, and broght you vp out of your sepul∣chres,

14 And shal put my Spirit in you, and ye shal liue, and I shal place you in your owne land: then ye shal knowe that I, the LORD haue spoken it, and performed it, saith the Lord.

15 ¶ The worde of the Lord came againe vnto me, saying,

16 Moreouer thou sonne of man, take thee a (piece) of wood, and write vpon it, Vnto Iu∣dáh, and to the children of Israél his com∣panions: then take d 1.5 another (piece) of wood and write vpon it, Vnto Iosēph the tre of E∣phráim, and to all the house of Israél his com¦panions.

17 And thou shalt ioyne them one to another into one tre, and they shalbe as one in thine hand.

18 And when the children of thy people shal speake vnto thee, saying, Wilt thou not shew vs what thou meanest by these?

19 Thou shalt answer thē, Thus saith the Lord GOD, Beholde, I wil take thee e 1.6 of Ioseph, whiche is in the hand of Ephráim, and the tribes of Israél his felowes, and wil put them with him, (euen) with the tre of Iudāh, and make them one tre, and they shalbe one in mine hand.

20 And the (pieces) of wood, whereō thou wri test, shal be in thine hand, in their sight.

21 And say vnto them, Thus saith the Lord God Beholde, I wil take the children of Israél frō among the heathen, whether they be gone, & wil gather them on euerie side, and bring them into their owne land.

22 And I wil make them one people in the lād vpon the mountaines of Israél, * & one King* 1.7 shalbe King to them all: and they shalbe no more two peoples, nether be deuided anie more hence forthe into two kingdomes.

23 Nether shal thei be polluted anie more with their idoles, nor with their abominacions, nor with anie of their transgressions: but I wil saue them out of all their dwelling places wherein they haue sinned, and wil clense thē so shal they be my people, and I wilbe their God.

24 And Dauid my * seruant (shalbe) King ouer* 1.8 them, & thei all shal haue one shepherd: thei* 1.9 shal also walke in my iudgements, and obser* 1.10 ue my statutes, and do them.* 1.11

25 And they shal dwell in the f 1.12 land, that I haue giuen vnto Iaakōb my seruant, where your fathers haued welt, and they shal dwell there in, (euē) they, and their sonnes, and their son nes sonnes for euer, and my seruant Dauid (shalbe) their prince for euer.

26 Moreouer, I wil make * a couenant of peace* 1.13 with them: it shal be an euerlasting couenāt with them, and I wil place them, and multi∣plie them, and wil set my Sanctuarie among them for euer more.

Page [unnumbered]

27 My tabernacle also shalbe with them: yea, I wil be their God, and they shalbe my peo∣ple.

28 Thus the heathen shal knowe, that I the Lord do sanctisie Israél, when my Sanctuarie shalbe among them for euer more.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.