The Bible and Holy Scriptures conteyned in the Olde and Newe Testament. Translated according to the Ebrue and Greke, and conferred with the best translations in diuers languges. VVith moste profitable annotations vpon all the hard places, and other things of great importance as may appeare in the epistle to the reader

About this Item

Title
The Bible and Holy Scriptures conteyned in the Olde and Newe Testament. Translated according to the Ebrue and Greke, and conferred with the best translations in diuers languges. VVith moste profitable annotations vpon all the hard places, and other things of great importance as may appeare in the epistle to the reader
Publication
Printed at Geneva :: [s.n.],
M.D.LXII. [1562, i.e. 1561]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A10675.0001.001
Cite this Item
"The Bible and Holy Scriptures conteyned in the Olde and Newe Testament. Translated according to the Ebrue and Greke, and conferred with the best translations in diuers languges. VVith moste profitable annotations vpon all the hard places, and other things of great importance as may appeare in the epistle to the reader." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A10675.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 2, 2024.

Pages

CHAP. XVIII.

1 Iethro commeth to se Mosés his sonne in lawe. 8 Mosés telleth him of the Wonders of Egypt. 9 Iethró reioyceth an d offreth sacrifice to God. 14 Mosés obeieth his coun sel in appointing officers.

1 WHen Iethró the * Priest of Midian Mo* 1.1 sés father in lawe heard all that GOD had done for Mosés, and for Israél his peo∣ple, (and) how the Lorde hath broght Israél out of Egypt.

2 Thē Iethro the father in law of Mosés toke Zipporáh Mosés wife, [after he hada 1.2 sent her away]

3 And her two sonnes, [whereof the one was called Gershōm: for he said, I haue bene an aliant in a strange land:

4 And the name of the other (was) Eliezer: for the God of my father, (said he, was) mine helpe, and deliuered me from the sworde of Pharaōh]

5 And Iethró Mosés father in lawe came with his two sonnes, and his wife vnto Mosés in∣to the wildernes, where he camped by theb 1.3 mount of God.

6 And hec 1.4 said to Mosés, I thy fatherin lawe Iethró am come to thee, and thy wife & her two sonnes with her.

7 ¶ And Mosés went out to mete his father in lawe, and did obeissance and kissed him, & eche asked other of his” 1.5 wel fare: and they came into the tent.

8 Then Mosés tolde his father in lawe all that the Lord had done vnto Pharaôh, and to the Egyptians for Israels sake, (and) all the tra∣uaile that had come vnto them by the way, and (how) the Lord deliuered them.

9 And Iethrô reioyced atal the goodnes, whi∣che the Lord had shewed to Israél, (and) be∣cause he had deliuered them out of the hād of the Egyptians.

10 Therfore Iethró said,d 1.6 Blessed (be) the Lord who hath deliuered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of Pha∣raóh: who hathe (also) deliuered the people from vnder the hand of the Egyptians.

11 Now I knowe that the Lord is greater thē* 1.7 al the gods:* for as they haue dealt proudely* 1.8 with them, (so are theye 1.9 recompensed.)* 1.10

12 Then Iethrō Mosés father in lawe toke* 1.11 burnt offringes and sacrifices (to offre) vnto God. And Aarón and all the Elders of Israél came to eat bread with Mosés father in lawf 1.12 before God.

13 ¶ Now on the morowe, when Mosés sate to iudge the people, the people stode aboute Mosés from morning vnto euen.

14 And whén Mosés fatherin lawe sawe al that he did to the people, he said, What is this that thou doest to the people? why sittest thou thy selfe alone, and al the people stand about thee from morning vnto euen?

15 And Mosés said vnto his father īlaw, Becau se the people come vnto me to sekeg 1.13 God.

16 When they haue a matter, they come vnto me, and I iudge betwene one and other, and declare the ordinances of God, and his lawes.

17 But Mosés father in law said vnto him, The thing, which thou doest, is not wel.

18 Thou bothe” 1.14 weariest thy selfe greatly, & this people that is with thee: for the thing (is) to heauie for thee: thou art not able to do it thy selfe alone.

19 * He are now my“ 1.15 voyce, [I will giue thee* 1.16 counsel, and God shalbe with thee] be thou for the people toh 1.17 God warde; and reporte thou the causes vnto God.

20 And admonish them of the ordinances, and of the lawes, and shewe them the way, wherein they must walke, & the worke that they must do.

21 Moreouer prouide thou among al the peo plei 1.18 men of courage, fearing God, men dea∣ling truely, hating couetousnes: and appoint (suche) ouer them (to be) rulers ouer thou∣sandes, rulers ouer hundreths, rulersouer fif∣ties, and ruler ouer tens.

22 And let them iudge the people at al seasons: but euerie great matter let them bring vnto thee, and let them iudge all smale causes: so shall it be easier for thee, when they shall beare (the burden) with thee.

23 If thou do this thing, [and God (so) com∣mande thee] bothe thou shalt be able to en∣dure, and all this people shall also go quietly to their place.

24 So Mosésk 1.19 obeied the voyce of his father in lawe and did all that he had said:

25 And Mosés chose men of courage out of al Israél, and made them heades ouer the peo∣ple, rulers ouer thousandes, rulers ouer hun∣dreths, rulers ouer fifties, & rulers ouer tens.

26 And they iudged the people at all seasons, (but) they broght the hard cause vnto Mo∣sés: sor they iudged all smale matters them selues.

27 Afterward Mosésl 1.20 let his father in lawe de∣parte, and he went into his contrey.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.