6 And at Shushan the palace slewe the Iewes and destroyed fiue hundreth men.
7 And Parshandatha, and Dalphon, and A∣spatha.
8 And Paratha, and Adalia, and Aridatha.
9 And Parmashta, and Arisái, and Aridái, and Vaiezatha.
10 The ten sonnes of Haman, the sonne of Ammedatha, the aduersarie of the Iewes slewe they: but they layed not their hands on the spoyle.
11 On the same day came the nomber of those that were slayno, vnto the palace of Shus∣shan before the King.
12 And the Kyng sayd vnto the Quene Ester, The Iewes haue slayne in Shushan the pala∣ce and destroyed fiue hundreth men, and the ten sonnes of Hamán: what haue they done in the rest of the Kings prouinces? and what is thy peticion, that it may be giuen thee? or what is thy request moreouer, that it may be performed?
13 Then said Ester, If it please the King, let it be granted also tomorowe to the Iewes that are in Shushan, to do accordyng vnto this dayes decree, that they may hang vpon the tre Hamans ten sonnes.
14 And the King charged to do so, and the de∣cree was giuen at Shusshan, and they hanged Hamans ten sonnes.
15 ¶ So the Iewes that were in Shushan, assem bled them selues vpon the fourtent day of the moneth Adar, and slewe thre hundreth men in Shushan, but on the spoyle they lay∣ed not their hand.
16 And the rest of the Iewes that were in the Kings prouinces assembled them selues, and stode for their lyues, ād had rest from their enemies, and slewe of them that hated them, seuentie and fyue thousand: but they layed not their hand on the spoile.
17 (This they did) on the thirtente daye of the moneth Adar, and rested the fourtente day thereof, and kept it a daye of feasting and ioye.
18 But the Iewes that were in Shushan, assem∣bled them selues on the thirtente (day,) and on the fourtente thereof, and they rested on the fiftente of the same, and kept it a day of feasting and ioye.
19 Therefore the Iewes of the villages that dwelt in the vnwalled townes, kepte the fourtente day of the moneth Adar with ioye and feastyng, (euen) a ioyfull day, and euerie one sent presents vnto his neighbour.
20 ¶ And Mordecai wrote these wordes, and sent letters vnto all the Iewes that were through all the prouince of the Kyng Aha∣shuerosh, (bothe) nere and farre.
21 Inioyning them that they shulde kepe the fourtente daye of the moneth Adar, and the fiftente day of the same, euerie yere.
22 According to the dayes wherein the Iewes rested from their enemies, and the moneth which was turned vnto them from sorow to ioye, and from mournyng into a ioyfull day, to kepe them the dayes of feasting, and ioye, and to send presentes euerie man to hys neighbour, and giftes to the poore.
23 And the Iewes promised to do as they had begonne, and as Mordecai had writen vnto them.
24 Because Haman the sonne of Hammeda∣tha the Agagite all the Iewes aduersarie, had imagined against the Iewes, to destroy them, and had cast Pur [that is a lot] to consume and destroye them.
25 And when she came before the Kyng, he commanded by letters, Let his wicked de∣uise [whiche he imagined against the Iewes] turne vpon his owne head, and let them hang him and his sonnes on the tre.
26 Therefore they called these dayes Purim, by the name of Pur, (and) because of all the wordes of this lettre, and of that whiche they had sene besides this, and of that which had come vnto them.
27 The Iewes (also) ordeined, and promised for them and for their sede, and for all that ioy∣ned vnto them, that they wolde not faile to obserue those two dayes euerie yere, ac cordyng to their writing and accordyng to their season.
28 And that these dayes shulde be remembred, and kept throughout euerie generation ād euerie familie, and euerie prouince, and eue∣rie citie: euen these dayes of Purim shulde not faile among the Iewes, and the memori∣al of them shuld not perish from their sede.
29 And the Quene Estér the daughter of Abi∣hail and Mordecai the Iewe wrote with all autoritie [to confirme this letter of Purim the seconde time]
30 And he sent letters vnto all the Iewes to the hundreth and seuen and twentie prouin ces of the kyngdome of Ahashuerosh, with wordes of peace and trueth.
31 To confirme these dayes of Purim accor∣dyng to their seasons, as Mordecai the Iewe and Estér the Quene had appointed them, and as they had promised for them selues and for their sede with fasting and prayer.
32 And the decree of Estér confirmed these wordes of Purim, & was writen in the boke.