to go vp vnto Ramōth Gileád.
3 And Aháb King of Israél said vnto Iehosha∣phāt King of Iudáh, Wilt thou go with me to Ramóth Gileád? And he answered him, I am as thou art, and my people as thy people and we (wil ioyne) with thee in the warre.
4 And Iehoshaphát said vnto the King of Is∣raél, Aske coūsel, I pray thee, at the worde of the Lord this day.
5 Therefore the King of Israél gathered of Prophetes foure hundreth men, and said vn∣to them, Shal we go to Ramoth Gileád to battel, or shal I cease? And they said, Go vp: for GOD shal deliuer it into the Kings hand.
6 But lehoshaphát said, Is there here neuer a Prophet more of the Lord that we might in∣quire of him?
7 And the King of Israél said vnto Iehosha∣phát, There is yet one man, by whome we may aske counsel of the Lord, but I hate him: for he doeth not prophecie good vnto me, but all way cuil: it is Michaiah the sonne of Imlá. Then Iehoshaphát said, Let not the King say so.
8 And the King of Israél called an eunuche, & said, Call quickly Michaiáh the sonne of Imlá.
9 ¶And the King of Israél, and Iehoshaphát King of Iudáh 〈◊〉〈◊〉 〈◊〉〈◊〉 of thē on his throne clothed in (their) apparel: they sate euen in the thresshing floore at the entring in of the gate of Samaria: and all the Prophetes prophecied before them.
10 And Zidkiáh the sonne of Chenaanáh made him hornes of yron, and said, Thus saith the Lord, With these shalt thou push the Arami∣tes vntil thou hast consumed them.
11 And all the Prophetes prophecied so, saying Go vp to Ramóth Gilead, & prosper: for the Lord shal deliuer it into the hand of the King.
12 ¶And the messenger that went to call Mi∣chaiah, spake to him, saying, Beholde, the wordes of the Prophetes (〈◊〉〈◊〉) good to the King with one accorde: let thy worde therefore, I pray thee, be lyke one of theirs, and speake thou good.
13 And Michaiah said, As the Lord liueth, what soeuer my God saith, that wil I speake.
14 ¶So he came to the King, and the King said vnto him, Michaiah, shal we go to Ramóth Gilead to battel, or 〈◊〉〈◊〉 I leaue of? And he said, Go ye vp, and prosper, and they shal be deliuered into your hand.
15 And the King said to him, How oft shal I charge thee, that thou tel me nothing but the trueth in the Name of the Lord?
16 Thē he said, I sawe all Israél scatered in the mountaines, as shepe that haue no shephe∣ard: and the Lord said, These haue no ma∣ster: let them returne euerie man to his house in peace:
17 And the King of Israél said to Iehoshaphat, Did I not tel thee, that he wolde not prophe cie good vnto me, but euil?
18 Againe he said, Therefore heare ye the word of the Lorde: I sawe the Lord sit vpon his throne, and all the hoste of heauen stāding at his right hand, and at his left.
19 And the Lord said, who shal persuade Ahab King of Israél, that he may go vp and fall at Ramóth Gilead? And one spake and said thus and another said that.
20 Thē there came forthe a spirit and stode be fore the Lord, and said, I wil persuade him. And the Lord said vnto him, Wherein?
21 And he said, I wil go out, and be a false spirit in the mouthe of all his Prophetes. And he said, Thou shalt persuade, and shalt also 〈◊〉〈◊〉 go forthe and do so.
22 Now therefore beholde, the Lord hathe put a false spirit in the mouthe of these thy Prophetes, and the Lord hathe determined euil against thee.
23 Thē Zidkiáh the sonne of Chenaanáh came nere, and smote Michaiáh vpon the cheke, and said, By what way went the spirit of the Lord from me, to speake with thee?
24 And Michaiáh said, Behold, thou shal se that day when thou shalt go from chamber to chamber to hide thee.
25 And the King of Israél said, Take ye Micha∣iáh, and carie him to Amōn the gouernour of the citie, and to Ioásh the Kings sonne,
26 And say, Thus saith the King, Put this man in the prison house, and fede him with bread of affliction and with water of affliction vn til 〈◊〉〈◊〉 returne in peace.
27 And Michaiah said, If thou returne in peace the Lord hathe not spoken by me. And he said, Heare, all ye people.
28 So the King of Israél and Iehoshaphat the King of Iudah went vp to Ramōth Gilead.
29 And the King of Israél said vnto Iehoshaphat I wil change my selfe, and entre into the bat tel: but put thou on thine apparel. So the King of Israél changed him selfe, and they went into the battel.
30 And the King of Aram had commanded the captaines of the charets that were with him saying, Fight you not with small not great, but against the King of Israél onely.
31 And when the captaines of the charets sawe Iehoshaphat, they said, It is the King of 〈◊〉〈◊〉: and they compassed about him to fight. But Iehoshaphat cryed, & the Lord helped him and moued them (to departe) from him.
32 For when the captaines of the charets sawe that he was not the King of Israél, they tur∣ned backe from him.
33 Then (a certeine) man drewe a bowe mygh tely, & smote the King of Israél betwene the ioyntes of his brigandine: therefore he said to his charetman, Turne thine hād, and carie 〈◊〉〈◊〉 out of the hoste: for I am hurt.
34 And the battel increased that day: and the King of Israél stode stil in his charet against the Aramites vntil euen, and dyed at the time of the sunne going downe.