The Bible and Holy Scriptures conteyned in the Olde and Newe Testament. Translated according to the Ebrue and Greke, and conferred with the best translations in diuers languges. VVith moste profitable annotations vpon all the hard places, and other things of great importance as may appeare in the epistle to the reader

About this Item

Title
The Bible and Holy Scriptures conteyned in the Olde and Newe Testament. Translated according to the Ebrue and Greke, and conferred with the best translations in diuers languges. VVith moste profitable annotations vpon all the hard places, and other things of great importance as may appeare in the epistle to the reader
Publication
Printed at Geneva :: [s.n.],
M.D.LXII. [1562, i.e. 1561]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A10675.0001.001
Cite this Item
"The Bible and Holy Scriptures conteyned in the Olde and Newe Testament. Translated according to the Ebrue and Greke, and conferred with the best translations in diuers languges. VVith moste profitable annotations vpon all the hard places, and other things of great importance as may appeare in the epistle to the reader." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A10675.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 23, 2025.

Pages

THE SECONDE BOKE of the Chronicles.

THE ARGVMENT.

THis seconde boke conteineth briefely in effect that, whiche is comprehended in the two bokes of the Kinges: that is, from the reigne of Salomón to the destruction of Ierusalém and the carying awaye of the people captiue into Ba∣bylón. In this storie are certeine things declared and set forthe more copiously then in the bokes of the Kinges, and ther∣fore serue greatly to the vnderstanding of the Prophetes. But thre thinges are here chiefly to be considered. Firste that the godlie Kings, when they sawe the plagues of God prepared against their countrey for sinne, had recourse to the Lord, and by earnest prayer were heard, and the plagues remoued. The seconde how it is a thing that greatly offendeth GOD, that suche as feare him and professe his religion, shulde ioyne in amitie with the wicked. And thirdelye how the good rulers euer loued the Prophetes of God, and were very zealous to set forthe his religion throughout all their dominions, and cō∣trarie wise the wicked hated his ministers, deposed them, and for the true religion and worde of God, set vp idolatrie, and serued God according to the fantasie of men. Thus haue we hitherto the chief actes from the beginning of the worlde to the buylding againe of Ierusalém, which was the two and thirtieth yere of Darius, & conteinein the whole, thre thousand, foure hundreth foure score and eight yeres, and six moneths.

Page [unnumbered]

CHAP. I.

6 The offring of Salomón at Gibeón. 8 He prayeth vnto God to giue him wisdome. 11 whiche he giueth hym and more. 14 The nomber of his charets and horses. 15 And of his riches.

1 THen Salomón the sonne of Dauid was“ 1.1 confirmed in hys* 1.2 kingdome: and the * Lord his God (was) with him, & magni fied him highlie.

2 And Salomōa 1.3 spake vnto all Israél, to the captaines of thou∣sands, and of hūdreths and to the iudges, & to all the gouernours in all Israél, (euen) the chief fathers.

3 So Salomōn and all the Congregacion with him went to the hye place that was atb 1.4 Gibeón: for there was the Tabernaclec 1.5 of the Congregacion of God which Mo∣sés the seruant of the Lord had made in the wildernes.

4 But the Arke of God had Dauid broght vp from Kiriath-iearim, when Dauid had made preparaciō for it: for he had pitched a tent for it in Ierusalém.

5 Moreouer thed 1.6 brasen altar * that Beza∣leél the sonne of Vri, the sonne of Hur had* 1.7 made, did he set before the Tabernacle of* 1.8 the Lord: and Salomón and the Cōgrega∣cion soght it.

6 And Salomō offred there before the Lord vpon the brasen altar that was in the Ta∣bernacle of the Congregacion: * euen a* 1.9 thousand burnt offrings offred he vpon it.

7 ¶ The same night did God appeare vnto Salomón, and said vnto hym, Aske what I shal giue thee.

8 And Salomón said vnto God, Thou hast shewed great mercie vnto Dauid my father and hast made me to reigne in his steade.

9 Now (therefore) ô Lord God, let thy pro∣mes vnto Dauid my father bee 1.10 true: for thou hast made me King ouer a great peo∣ple, like to the dust of the earth.

10 Giue me now wisdome & knowledge that I mayf 1.11 go out & go in before this people: for who can iudge this thy great people.

11 And God said to Salomón, Because thys was in thine heart, and thou hast not asked riches, treasures nor honour, nor theg 1.12 li∣ues of thine enemies, nether yet hast asked long life, but hast asked for thee wisdome and knowledge that thou mightest iudge my people, ouer whome I haue made thee King,

12 Wisdome and knowledge is grāted vnto thee, and I wil giue thee riches and treasu∣res & honour, so that there hath not bene the like among the Kings which were be∣fore thee, nether after thee shall there be the like.

13 Then Salomōn came from the hye place, that was at Gibeón, to Ierusalém from be∣fore the Tabernacle of the Congregacion, and reigned ouer Israél.

14 * And Salomón gathered the charets and* 1.13 horsmen: and he had a thousand and foure hundreth charets, and twelue thousande horsmen, whome he placed in theh 1.14 charet cities, and with the King at Ierusalém.

15 And the King gaue siluer and golde at Ie∣rusalém asi 1.15 stones, and gaue cedre trees as the wilde fig trees, that are abundātly in the plaines.

16 Also Salomón had horses broght out of* 1.16 Egypt and * fine linen:k 1.17 the Kinges mar∣chants* 1.18 receiued the fine linen for a price.

17 They came vp also and broght out of E∣gypt (some) charet, (worthe) six hundreth (shekels) of siluer, that is an horse for an hundreth and fiftie: and thus they broght (horses) to all the Kings of the Hittites, & to the Kings of Aram by their” 1.19 meanes.

CHAP. II.

2 The nomber of Salomons workemen to buylde the Té∣ple. 3 Salomon sendeth to Hirám the King of Tyrus for wood and workemen.

1 THen Salomón determined to buyld an house for the Name of the Lord, and an“ 1.20 house for his kingdome.

2 And Salomōn tolde out seuentie thousand that bare burdens, and foure score thou∣sand men to hewe (stones) in the mountai∣ne, and thre thousand anda 1.21 six hundreth to ouersee them.

3 And Salomón sent to“ 1.22 Hurám the King of Tyrus, saying, As thou hast done to Dauid my father, and * didest send him cedre trees to buyld him an house to dwel in, (so do to me.)* 1.23

4 Beholde, I buyld an house vnto the Name of the Lord my God, to sactifie it vnto him, and to burne swete incense before him, & for the continuall shew bread, and for the burnt offrings of the morning & euening, on the Sabbath daies, and in the newe mo∣neths, and in the solemne feastes of the Lord our God this is a perpetual thing for Israél.

5 And the house which I buyld, (is) great: for great (is) our God aboue all Gods.

6 Who is he then that can be able to buyld him an house, when the heauen, and the heauen of heauens can not conteine him? who am I thē that I shuld buyld him an hou se? but (I do it) to burneb 1.24 incēse before him,

7 Send me now therefore a cunning māthat can worke in golde, in siluer, and in brasse, and in yron, and in purple, and“ 1.25 crimosin and blewe silke, and that can graue in gra∣uen worke with the cunning men that are with me in Iudáh and in Ierusalém, whome Dauid my father hathe prepared.

8 Send me also cedre trees, firre trees andc 1.26 “ 1.27 Algummim trees from Lebanón: for I knowe that thy seruants can skil to hewe timbre in Lebanōn: and beholde, my ser∣uants

Page 167

(shalbe) with thine,

9 That they may prepare me timbre in abū∣dance. for the house which I do buyld, (is) great and wonderfull,

10 And beholde, I will giue to thy seruantes the cutters and the hewers of timbre twē∣tie thousand“ 1.28 measures of beaten wheat, and twentie thousand measures of barlye, and twentie thousand baths of wine, and twentied 1.29 thousand baths of oyle.

11 Then Hurám King of Tyrus answered in writing which he sent to Salomōn, Because the Lord hathe loued his people, he hathe made thee King ouer them.

12 Hurám said moreouer, Blessed (be) the lord God of Israél which made the heauen and the earth, and that hathe giuen vnto Da∣uid the King ac 1.30 wise sonne, that hath dis∣cretion, prudence and vnderstandyng to buylde an house for the Lord, and a palace for his kingdome.

13 Now therfore I haue sent a wise man, (and) of vnderstanding of my father Hurams,

14 * The sonne of a woman of thef 1.31 daughters of Dan: and his father was a man of Tyrus, and he can skill to worke in golde, in sil∣uer, in brasse, in yron, in stone, & in timbre, in purple, in blewe silke, and in 〈◊〉〈◊〉 linen and in crimosin, and can graue in all grauē workes, and broder in all broydred work that shalbe giuen hym, with thy cunning men, & with the cunning men of my Lord Dauid thy father.

15 Now therefore the wheat and the barly, the oyle and the wine, which my Lord hath spoken of, let him send vnto his seruants.

16 And we wil cut wood in Lebanón as much as thou shalt nede, and wil bring it to thee in“ 1.32 raftes by the sea to“ 1.33 Iapho, so thou maiest cary them to Ierusalém.

17 ¶ And Salomón nombred all the strāgers that were in the lande of Israél, after the nombring that his father Dauid had nom∣bred thē. & they were found an hundreth and thre & fiftie thousand, & six hundreth.

18 And he set seuentie thousand of thē to the burden, and foure score thousand to hewe (stones) in the mountaine, and thre thou∣sand and six hundreth ouerseers to cause the people to worke.

CHAP. III.

The Temple of the Lord, and the porche are buylded, with other things thereto belonging.

1 SO * Salomōn begā to buyld the house* 1.34 of the Lord in Ierusalém, in mounta 1.35 Mo∣riáh whiche had bene declared vnto Dauid his father, in the place that Dauid prepa∣red in the thresshing floore of * Ornā the Iebusite.* 1.36

2 And he began to buyld in the secóde mo∣neth* 1.37 (&) the seconde day, in the fourtyere of his reigne.

3 And these are the (measures, whereon) Sa∣lomón groūded to build the house of God: the length of cubites after the firstb 1.38 mea∣sure (was) threscore cubites, & the breadth twenty cubites:

4 And the porche, that was before the lēgth in the frontec 1.39 of the breadth (was) twētie cubites, and the height (was) and 1.40 hundreth and twentie, and he ouerlaied it within with pure golde.

5 And the greater househe syled with firre tree which he ouerlaied with good golde, & graued thereon palmetrees & chaines.

6 And he ouerlaied the house with precious stone for beautie: & the golde (was) golde ofe 1.41 Paruáim.

7 The house, I say, the beames, postes, and walles thereof and the doores thereof o∣urelaied he with golde, and graued Cheru∣bims vpon the walles.

8 ¶ He made also the house of the mostholy place: the length thereof (was) in the frōte of the breadth of the house, twentie cubi∣tes & he ouerlaied it with the best golde, of six hundreth talents.

9 And the weight of the nailes (was) fiftie shekels of golde, and he ouerlaied the chā∣bers with golde.

10 ¶ And in the house of the most holy place he made two Cherubims wroght like chil dren, and ouerlaied them with golde.

11 * And the wings of the Cherubims (were)* 1.42 twentie cubites long: the one wing (was) fiue cubites, reaching to the wall of the house, & the other wing fiue cubites, rea∣ching to the wing of the other Cherúb.

12 Likewise the wing of the other Cherúb was fiue cubites, reaching to the wall of the house, & the otherwing fiue cubites ioy ning to the wing of the other Cherúb.

13 The wings of these Cherubims were spred abroad twētie cubites: they stode on their fete & their faces (were) toward the house.

14 ¶ He made alsof 1.43 the vaile of blewe silke & purple, and crimosin, and fine linen, and wroght Cherubims thereon.

15 ¶ And he made before the house two pil∣lersg 1.44 of fiue and thirtie cubites hie: and the chapiter that was vpon the top of (eche) of them, (was) fiue cubites.

16 He made also chaines for the oracle, and put them on the heades of the pillers, and made anh 1.45 hundreth pomegranates, & put them among the chaines.

17 And he set vp the pillers before the Tēple, one on the right hand & the other on the left, and called that on the right hand Ia∣chin, and that on the left hand Bóaz.

CHAP. IIII.

1 The altar of brasse. 2 The molten Sea. 6 The caldrons. 7 The candlestickes. &c.

1 ANd * he made an altar of brasse twen∣tie* 1.46 cubites long, and twentie cubites broade, and ten cubites hie.

2 And he made a moltena 1.47 Sea often cubites from brim to brim, rounde in compasse, & fiue cubiteshie: and a line of thirtie cubi∣tes did compasse it about.

Page [unnumbered]

3 And vnderb 1.48 it was the faciō of oxen which did compasse it round about,c 1.49 ten in a cu∣bite compassing the Sea about: two rowes of oxen were cast when it was molten.

4 It stode vpon twelue oxē: thre loked tow∣ard the North, and thre loked toward the West, and thre loked toward the South, & thre loked towarde the East, and the Sea (stode) about vpon them, and all their hin∣der partes were inwarde.

5 And the thickenes thereof (was) an hand breadth, and the brim therof (was) like the worke of the brim of a cup, with floures of“ 1.50 lilies: it conteinedd 1.51 thre thousand baths.

6 ¶ He made also ten caldrons, and put fiue on the right hand, and fiue on the left, to washe in them (and) to clense in them that which apperteined to the burnt offrings: but the Sea (was) for the Priests to wash in.

7 ¶ And he made ten candle stickes of gold [according to“ 1.52 their forme] and put them in the Temple, fiue on the right hand, and fiue on the left.

8 ¶ And he made ten tables, and put them in the Temple, fiue on the right hand, & fiue on the left: and he made an hundreth basēs of golde.

9 And he made the court of the Priestes, & the greatf 1.53 court and dores for the court, and ouerlayed the dores thereof wyth brasse.

10 And he set the Sea on the right side East∣ward toward the South.

11 And Hurám made“ 1.54 pottes and besomes & basens, and Hurám finished the work that he shulde make for King Salomōn for the house of God,

12 (To wit,) two pillers, and the bowles and the chapiters on the toppe of the two pil∣lers, and two grates to couer the two bow∣les of the chapiters which were vppon the toppe of the pillers:

13 And foure hūdreth pomegranates for the two grates, two rowes of pomegranates for euerie grate to couer the two bowles of the chapiters, that were vpon the pillers.

14 He made also bases, and made caldrons vpon the bases:

15 (And) a Sea, and twelue bulles vnder it:

16 Pottes also and besomes, and fleshokes, & all these vessels made Hurámg 1.55 hys father, to King Salomōn for the house of the Lord of shining brasse.

17 In the plaine of Iordén did the King caste them in claye betwene Succoth and Zere∣dáthah.

18 And Salomō made all the vessels in great abundance: for the weight of brasse colde not be rekened.

19 And Salomón made all the vessels that were for the house of God: the golden al∣tar also and the tables, where theh 1.56 shew∣bread stode.

20 Moreouer the candle stickes, with theyr lampes to burne them after the maner, be∣fore the oracle, of pure golde.

21 And the floures and the lampes, and the snoffers of golde, which was fine golde.

22 And the“ 1.57 hookes, and the basens, and the spones, and the ashpans of pure golde: the entrie also of the house (and) dores therof within, (euen) of the moste holy place: and the dores of the house, (to wit,) of the Tē∣ple (were)i 1.58 of golde.

CHAP. V.

1 The things dedicated by Dauid, are put in the Temple. 2 The Arke is broght into the Temple. 10 what was within it. 12 They sing praise to the Lord.

1 SO * was all the worke finished that Sa∣lomōn* 1.59 made for the house of the Lord, and Salomōn broght in the thynges that Dauid his father had dedicated, wyth the siluer and the golde, and all the vessels, (&) put them amōg the treasures of the house of God.

2 Then Salomōn assembled the Elders of Israél, and all the heades of the tribes, the chief fathers of the children of Israél vnto Ierusalém to bring vp the Arke of the co∣uenant of the Lord from thea 1.60 citie of Da∣uid, which is Zión.

3 And all the men of Israél assembled vnto the King at theb 1.61 feast: it was in the seuenthc 1.62 moneth.

4 And all the Elders of Israél came, and the Leuites toke vp the Arke.

5 And thei caryed vp the Arke and the Ta∣bernacle of the Congregacion and all the holy vessels that were in the Tabernacle, those did the Priests (&) Leuites bring vp.

6 And King Salomōn and all the Congre∣gacion of Israél that (were) assembled vnto him, (were) before the Arke, offring shepe and bullockes, whiche colde not be tolde nor nombred for multitude.

7 So the Priests broght the Arke of the co∣uenāt of the Lord vnto his place, into the Oracle of the house, into the moste Holye place, (euen) vnder the wings of the Che∣rubims.

8 For the Cherubims stretched out (theyr) wings ouer the place of the Arke, and the Cherubims couered the Arke and the bar∣res there of aboue.

9 And they drewe out the barres, that the ends of the barres might be sene out of the Arke before the Oracle, but they were not sene“ 1.63 without: and there they are vnto this day.

10 Nothing (was) in the Arke, saued 1.64 the two Tables, whiche Mosés gaue at Horéb, where the Lord made a couenant with the children of Israél, when they came out of Egypt.

11 And when the Priestes were come out of the Sanctuarie [for all the Priests that were present, weree 1.65 sanctified (and) did not wait by course.

12 And the Leuites the singers of all sortes, (as of) Asáph, of Hemán, of Ieduthún & of

Page 168

their sonnes and of their brethren, being cladde in fine linen, stode with cymbales, and with violes and harpes at the Eastend of the altar, and with them an hundreth & twentie Priests blowing with trumpets:

13 And thei weref 1.66 as one, blowing trūpets, and singing, and made one sounde to be heard in praising and thanking the Lord, and when they lift vp (their) voyce wyth trumpets and with cymbales, and with in struments of musike, and when they prai∣sed the Lord (singing)g 1.67 For he is good, be∣cause his mercie (lasteth) for euer] thē the house (euen) the house of the Lord was fil∣led with a cloude.

14 So that he Priests colde not stand to mini∣stre, because of the cloude, for the glorie of the Lord had filled the house of God.

CHAP. VI.

3 Salomón blesseth the people. 4 He praiseth the Lord. 14 He praieth vnto God for those that shal pray in the Temple.

1 THen "Salomōna 1.68 said, The Lord hathe* 1.69 said that he wolde dwel in the darke cloude:

2 And I haue buylt thee an house to dwel in an habitacion for thee to dwel in for euer

3 And the King turned his face, and blessed all the Congregacion of Israél [for all the Congregacion of Israél stode (there)

4 And he said, Blessed (be) the Lord God of Israél, who spake with his mouthe vnto Dauid my father, and hathe with his“ 1.70 hand fulfilled it, saying,

5 Since the day that I broght my people out of the land of Egypt, I chose no citie of all the tribes of Israél to buylde an“ 1.71 house that my Name might be there, nether cho se Ianie man to be a ruler ouer my people Israél:

6 But I haue chosen Ierusalém, that my Na∣me might be there, and haue chosen Dauid to be ouer my people Israél.

7 * And it was in the heart of Dauid my fa∣ther* 1.72 to buylde an house vnto the Name of the Lord God of Israél.

8 But the Lord said to Dauid my father, Where as it was in thine heart to buylde an house vnto my name, thou didest wel, that“ 1.73 thou wast so minded.

9 Notwithstanding thou shalt not buylde the house, but thy sonne which shal come out of thy loynes, he shal buylde an house vnto my Name.

10 And the Lord hathe performed his worde that he spake: and I am risen vp in the rou∣me of Dauid my father, and am set on the throne of Israél as the Lord promised, & haue buvlt an house to the Name of the God of Israél.

11 And I haue set the Atke there, wherein is theb 1.74 couenant of the Lord, that he made with the children of Israél.

12 ¶ And the Kingc 1.75 stode before the altar of the Lord, in the presence of all the Con∣gregacion of Israél, and stretched out his hands,

13 [For Salomōn had made a brasen skaffol∣de and set it in the middes of the courte of fiue cubites long, & fiue cubites broade and thre cubites of height, and vpon it he stode, and kneled downe vpon his knees before all the Congregacion of Israél, andd 1.76 stretched out his hands towarde heauen]

14 And said, O Lord God of Israél, * there (is) no God like thee in heauen nor in earth, which kepest couenant, and mercie vnto thy seruants, that walke before thee with all their heart.

15 Thou that hast kept with thy seruats Da* 1.77 uid my father, that thou hast promised him for thou spake with thy mouthe: and hast fulfilled it with thine hands as (appea∣reth)* 1.78 this day.

16 Therefore now Lord God of Israél, kepe with thy seruant Dauid my father, that thou hast promised him sayīg, Thou” 1.79 shalt not want a man in my sight, that shal sit, vpon the throne of Israél: so that thy son∣nes take 〈◊〉〈◊〉 to their waies, to walke in my Lawe, as thou hast walked before me.

17 And now, ô Lord God of Israél, let thy worde be verified, which thou spakest vnto thy seruant Dauid.

18 [Is it true in dede that God wil dwel with* 1.80 man on earth? beholde, the * heauens, and the heauens of heauens are not able to to cōteine thee how muche more (vnable) is this house, which I haue buylt?]

19 But haue thou respect to the prayer of thy 〈◊〉〈◊〉, and to his supplicacion, ô Lord my God, to heare the crye and prayer which thy seruant prayeth before thee.

20 That thine eyes may be open toward this* 1.81 house day and night (euen) toward the pla ce, where of thou hast said, That thou wol∣dest put thy Name there that thou maiest hearken vnto the prayer, which thy seruāt prayeth in this place.

21 He are thou therefore the 〈◊〉〈◊〉 of thy seruant, and of thy people Israél, which they praye in this place: and heare thou in the place of thine habitacion (euen) in hea uen, and when thou hearest, be merciful.

22 ¶ * When a man shal sinne against hisf 1.82 * 1.83 neighbour, and he lay vpon him anothe to cause him to sweare, and the” 1.84 swearer shal come before thine altar in this house,

23 Then heare thou in heauen, and do: & iud∣ge thy seruants, in recompensing the wic∣ked to bring his wayg 1.85 vpon his head, and in iustifiyng the righteous, to giue him ac∣cording to his righteousnes,

24 ¶ And when thy people Israél shalbe ouer∣throwen before the enemie, because they haue sinned against thee, and turne againe and” 1.86 confesse thy Name, and pray, and ma∣ke supplication before thee in this house.

25 Then heare thou in heauen, and be merci∣ful vnto the sinne of thy people Israél,

Page [unnumbered]

and bring then againe vnto the lād which thou gauest to them and to their fathers.

26 When heauen shalbe shult vp, and there shalbe no raine, because they haue sinned against thee, and shal pray in this place, & confesse thy Name, and“ 1.87 turne from their sinne, when thou doest afflict them.

27 Then heare thou in heauen, and pardone the sinne of thy seruants, and of thy peo∣ple Israél [when thou hast taught them the good way wherein they may walke] & gi∣ue raine vpon thy land, which thou hast gi∣uen vnto thy people for an in heritance.* 1.88

28 ¶ * When there shalbe famine in the land, when there shalbe pestilence, blasting, or milde we, when there shalbe greshopper, or caterpiller, when their enemie shal besie∣ge them” 1.89 in the cities of their lād (or) any plague or any sicknes,

29 (Then) what prayers (and) supplicacion soeuer shal be made of ony man, or of all thy people Israél, when euerie one shal knowe his owne plague, and his owne dis∣ease, and shal stretche forthe his hands toward this house,

30 Heare thou then in heauen, thy dwelling place, and be merciful, and giue euerie man according vnto all his wayes, as thou doest knowe hish 1.90 heart [for thou onely knowest the hearts of the children of men]

31 That they may feare thee, and walke in thy wayes as long as they liue in the lād which thou gauest vnto our fathers.

32 ¶ Moreouer as touching the stranger which is not of thy people Israel who shal come out of a farre countrey for thy great Names sake, and thymightie hand, and thy stretched out arme when they shal come & i 1.91 pray in this house.

33 Heare thou in heauen thy dwelling pla ce, and do according to all that the stran∣ger calleth for vnto thee, that all the peo∣ple of the earth may knowethy name, and feare thee like thy people Israél, and that they may knowe, that thy name is called vpon in this house which I haue buylt.

34 ¶ When thy people shal go out to battel against their enemies, by the way thatk 1.92 thoushalt sēd them, and they praye to thee “ 1.93 in the way toward this citie, which thou hast chosen, euen toward the house which I haue buylt to thy Name.

35 Then heare thou in heauen their prayer & their supplicacion, and iudge their cause.

36 If thei sinne against thee [* for there is* 1.94 no man that sinneth not] and thou be an∣grie* 1.95 with them and deliuer them vnto the* 1.96 enemies, and thei take them, and cary thē away captiue vnto aland farre or nere.

37 If they“ 1.97 turne againe to their heart in the land whether they be caryed in captiues, and turne and pray vnto thee in the land of their captiuitie, saying, We haue sinned we haue transgressed and haue done wic∣kedly,

38 If they turne againe to thee with all their heart, and with all their soule in the land of their captiuitie, whether they haue ca∣ryed them captiues, and pray toward their land, which thou gauest vnto their fathers and (toward) the citie which thou hast cho∣sen, and toward the house which I haue baylt forthy Name.

39 Then heare thou in heauē, in the place of thine habitacion their prayer & their sup plication, &“ 1.98 iudge their cause, & be mer ciful vnto thy people, which haue sinned against thee.

40 Now my God, I besechethee, let thine eyes be open, and thine eares attent vnto the prayer (that is made) in this place.

41 * Now therefore arise, ô Lord God (to co∣me)* 1.99 into thyl 1.100 rest, thou and the Arke of thy strenght: ô Lord God, let thy Priests be clo∣thed withm 1.101 saluacion, and let thy Sainctes reioyce in goodnes.

42 O Lord God, refuse not the face ofn 1.102 thine anointed, remēber the mercies (promised) to Dauid thy seruant.

CHAP. VII.

1 The fire cōsumeth the sacrifice. 2 The glorie of the Lord filleth the Temple. 12 He heareth his prayer, 17 And pro miseth to exalt him and his throne.

1 ANd * when Salomôn had made an end* 1.103 of praying,a 1.104 fyre came downe from heauen, and consumed the burnt offring and the sacrifices & the glorie of the Lord filled the house.

2 So that the Priests colde notente rinto the house of the Lord, because the glorie of the Lord had filled the Lords house.

3 And when all the children of Israél saw the fyre, & the glorie of the Lord come downe vpon the house, they bowed themselues with (their) faces to the earth vpon the pauement, and worshiped and praised the Lord (saying) For he is good: because his mercie (lasteth) for euer.

4 * Then the King & all the people offred sacrifices before the Lord.* 1.105

5 And King Salomô offred a sacrifice of two and twentie thousand bullockes, and an hundreth and twentie thousand shepe, so the King and all the people dedicated the house of God.

6 And the Priests waited on their offices, & the Leuites with the instruments of musi∣ke of the Lord, which King Dauid had ma∣de to praise the Lord, Because his mercy (lasteth) for euer: whē Dauid praised (God) ” 1.106 by them, the Priests also blewe trumpets ouer against them. and all they of Israél sto de by.

7 Moreouer Salomón halowed the middle of the court that was before the house of the Lord: for there he had prepared burnt offrings, and the fat of the peace offrings because the brasen altar which Salomón had made, was not ableto receiue the burnt offring, and the meat offring, and the fat.

Page 169

8 And Salomón madeb 1.107 a feast at that time of seuen dayes, and all Israél with him, a very great Congregaciō, frō the entring in of Hamáth, vnto the riuer of Egypt.

9 And in the eight day theyc 1.108 made a solem∣ne assemblie: for they had made the dedi∣cacion of the altar seuen dayes, and the feast seuen dayes.

10 And thed 1.109 thre and twentieth day of the seuent moneth, he sent the people away into their tents, ioyous & with glad heart because of the goodnes that the Lord had done for Dauid and for Salomón, and for* 1.110 Israél his people.

11 * So Salomón finished the house of the Lord, and the Kings house, and all that ca* 1.111 me into Salomóns heart to make in the house of the Lord: and he prospered in his house.

12 ¶ And the Lord * appeared to Salomón* 1.112 by night and said to him, I haue heard thy prayer, and haue chosen this place for my selfe to be an house of sacrifice,

13 If I shut the heauen that there be no rai∣ne or if I commāde the grashoppers to de uore the land, or if I send pestilence amōg my people.

14 If my people, among whome my Name is called vpon, do humble them selues, and praye, and seke my presence, and turne frō their wicked wayes, thē wil I heare in hea∣uen, and be merciful to their sinne: & wil “ 1.113 heale their land.

15 Then mine eyes shalbe opē and mine eares attēt vnto the prayer (made) in this place

16 For I haue now chosen and sanctified this house, that my Name may be there for euer and mine eyes and mine heart shalbe there perpetually.

17 And if thou wilt walke before me, as Da∣uid thy father walked, to do according vnto all that I haue commanded thee, and shalt obserue my statuts & my iudgemēts.

18 Then wil I stablish the throne of thy king dome, according as I made the couenant with Dauid thy father saying,* Thoushalt* 1.114 not want a man to be ruler in Israel.

19 But if ye turne away, and forsake my statu∣tes and my commandements which I ha∣ue set before you, & shalgo & serue other gods and worship them.

20 Then wil I plucke them vp out of my land which I haue giuen them, and this house which I hauef 1.115 sanctified for my Name, wil I cast out of my sight, and wil make it to be a prouerbe and a commune talke amōg all people.

21 And this house which is moste hie, shalbe an astonishment to euerie one that passeth by it, so that he shal say, Why hathe the Lord done thus to this lād, & to this house

22 And they shalt answer, Because they for∣soke the Lord God of their fathers, which broght them out of the land of Egypt, & haue taken holde on other gods, and haue worshiped them, and serued them, therefo re hathe he broght allthis euil vpon them

CHAP. VIII.

2 The cities that Salomon buylt. 7 People that were made tributarie vnto him. 12 His sacrifices. 17 He sendeth to Ophir.

1 ANd * aftera 1.116 twentie yere when Salo∣món* 1.117 had buylt the house of the Lord, and his owne house,

2 Thē Salomón buylt the cities that Hurám b 1.118 gaue to Salomón, and caused the childrē of Israél to dwel there.

3 And Salomón went to Hamáth Zobáh, and ouercame it.

4 And he buylt Tadmór in the wildernes, & repaired allc 1.119 the cities of store which he buylt in Hamath.

5 And he buyltd 1.120 Beth-horón the vpper, and Beth-horó the nether, cities defēced with walles, gates and barres,

6 Also Baaláth, and all the cities of store that Salomón had, and all the charet ci∣ties, and the cities of the horsemen, and euerie pleasant place that Salomón had a minde to buylde in Ierusalém, and ine 1.121 Le∣banón,* 1.122 and throughout all the land of his dominion.

7 (And) all the people that were left of the Hittites, and the Amorites, & Perizites, & the Hiuites, and the Iebusites, which were not of Israél.

8 (But) of their childrē which were left after them in the land, whome the children of Israél had not consumed, euen then did Sa lomón make” 1.123 tributaries vntil this day.

9 But of the children of Israél did Salomôn make no seruants for his worke: for they were men of warre, and his chief princes, and the captaines of his charets & of his horsemen.

10 So these were the chief of the officers which Salomón had (euen)f 1.124 two hundreth and fiftie that bare rule ouer the people.

11 ¶ Then Salomón broght vp the daughter of Pharaōh out of the citie of Dauid, into the house that he had buylt for her for he said, My wife shal not dwel in the house of Dauid King of Israél for it is holy, because that the Arke of the Lord came vnto it.

12 ¶ Thē Salomon offred burnt offrings vnto* 1.125 the Lord, on the * altar of the Lord, which he had buylt before the porche.* 1.126

13 To * offer according to the commande∣ment of Mosés“ 1.127 euerie day, in the Sabbats, & in the newe moones, and in the solemne feastes,g 1.128 thre times in the yere (that is) in the feast of the Vnleauened bread, and in the feast of the Wekes, and in the feast of of the Tabernacles.

14 And he set the courses of the Priests to their offices, according to the ordre of Da uid his father, and the Leuites in their wat ches, for to praise and minister before the* 1.129 Priests euerie day, & the porters by * their

Page [unnumbered]

courses, at euerie gate: forso (was) the cō∣mandement of Dauid the man of God.

15 And they declined not from the comman∣dement of the King, cōcerning the Priests and the Leuites, touching all things, and touching the treasures.

16 ¶ Now Salomón had made prouision for all theh 1.130 worke, from the day of the funda∣cion of the house of the Lord, vntil it was finished (so) the house of the LORD was perfite.

17 Then went Salomón to Ezion-géber, and to Eloth by thei 1.131 seasied in the lādof Edòm

18 And Hurám sent him by the hands of his seruāts, shippes, & seruāts had that know∣ledge of the sea: and they went with the seruants of Salomón to Ophir, & broght thencek 1.132 four hundreth and fiftie talens of golde, and broght them to King Salomón.

CHAP. IX.

1.9 The Quene of Shebá cometh to se Salomón and brin∣geth giftes. 13. His yerely reuenues. 30 The time of his rei gnc. 31 His death.

1 ANd * when the Quene of Shebá heard of the fame of Salomôn she came to* 1.133 a 1.134 proue Salomón with harde questions at* 1.135 Ierusalém, with a verie great traine, and camels that bare swete odours and muche golde, and precious stones: and when she came to Salomón, she cōmuned with him of all that was in her heart.

2 And Salomón declared her all her que∣stions, and there wasb 1.136 nothing hid from Salomon, which he declared not vnto her.

3 Then the Quene of Shebá sawe the wisdo∣me of Salomôn, and the house that he had buylt.

4 And the meat of his table, and the sitting of his seruants, and the ordre of his waiters aud their apparel, and his“ 1.137 burnt offrings, which he offred in the house of the Lord, and she was” 1.138 greatly astonied.

5 And she said to the King (It was) a true worde which I heard in mine oune land of thy“ 1.139 sayings, and of thy wisdome:

6 Howbeit I beleued not their reporte, vn∣til I came, and mine eyes had sene it: and beholde, the one halfe of thy great wisdo∣me was not tolde me (for) thou excedest the fame that I heard.

7 Happie are thy men, and happie are these thy seruants, which stande before thee all way, and heare thy wisdome.

8 Blessed be the Lord thy God, which loued thee, to set thee on hisc 1.140 throne as King, in the stead of the Lord thy God: because thy God loueth Israél, to establish it for euer therefore hathe he made the King ouer them, to execute iudgement & iustice

9 Then she gaue the King six score talents of golde, and of swete odours exceding muche and precious stones: nether was theresuche swete odours (since) as the Que ne of Shebá gaue vnto King Salomón.

10 And the seruants also of Hurám, and the seruants of Salomón which broght golde from Ophir, broghtd 1.141 Algumim wood and precious stones.

11 And the King made of the Algumim woode 1.142 staires in the house of the lord, and in the Kings house, and harpes and violes for sin gers: and there was no suche sene before in the land of Iudáh.

12 And King Salomón gaue to the Quene of Shebá euerie pleasant thing thatshe askedf 1.143 besides for that which she had broght vn∣to the King, so she returned and went to her owne countrey (bothe) she, and herser uants.

13 ¶ Also the weight of golde that came to Salomón in one yere, was six hūdreth thre score and six talents of golde.

14 Besides that which chapmen and mar∣chants broght: and all the Kings of Arabia and the princes of the countrey broght golde and siluer to Salomón.

15 And King Salomón made two hundreth tar gats of beaten golde, andg 1.144 six hundreth (shekels) of beaten golde went to one tar∣gat.

16 And thre hūdreth shields of beaten golde thre hundrethh 1.145 (shekels) of golde went to one shield, and the King put thē in the hou se of the wood of Lebanón.

17 And the King made a great throne of yuo rie and ouer laied it with pure golde.

18 And the throne had six steppes, with a footestole of goldei 1.146 fastened to the throne and stayes on ether side on the place of the seate, & two lions standing by thek 1.147 stayes

19 And twelue lions stode there on the six steppes on ether side: there was not the li∣ke made in anie kingdome.

20 And all King Salomons drinking vessels (were) of golde, and all the vessels of the house of the wood of Lebanón (were) of pu re golde (for) siluer was nothing estemed in the dayes of Salomon.

21 For the Kings shippes went to Tarshish with the seruants of Hurám, euerie thre yere once came the shippes ofl 1.148 Tarshish & broght golde, and siluer, yuorie, and apes and pecotkes.

22 So King Salomón excelled all the Kings of the earth in riches and wisdome.

23 And all the Kings of the earth soght the presence of Salomón, to heare his wisdo∣me that God had put in his heart.

24 And they broght euerie man his present, vessels of siluer, and vessels of golde, and raiment, armour and swete odours, horses, and mules, from yere to yere.

25 And Salomón had * foure thousand stal∣les* 1.149 of horses, and charets, and twelue thou∣sand horsemen, whome he bestowed in the charet cities, & with the King at Ierusalē.

26 And he reigned ouer all the Kings from the“ 1.150 Riuer euen vnto the land of the Phi∣listims,

Page 170

and to the border of Egypt.

27 And the King gaue siluer in Ierusalém,n 1.151 as stones, and gaue cedre trees as the wilde fig trees, that are abundant in the plaine.

28 And they broght vnto Salomón horses out of Egypt, and out of all lands.

29 Concerning the rest of the actes of Salo∣món first and last, are they not written in the boke of Nathán the Prophet, and in the prophecie of Ahiiáh the Shilonite, and in the visions of“ 1.152 Ieedó the Seero 1.153 against Ieroboám the sonne of Nebat?

30 And Salomôn reigned in Ierusalém ouer all Israél fourty yeres.

31 And Salomón * slept with his fathers, and* 1.154 they buryed him in the citie of Dauid his father: and Rehoboám his sonne reigned in his steade.

CHAP. X.

4.14 The rigour of Rehoboám. 13 He followeth lewde coū∣sel. 16. The people rebelle.

1 THen * Rehoboáma 1.155 went to She chém:* 1.156 for to Shechém came all Israél to ma∣ke him King.

2 And when Ieroboám the sonne of Nebát heard it [which was in Egypt, whether he had fled from the preséce of Salomón the King] he returned out of Egypt.

3 And they sent and called him: so came Ie∣roboám and all Israél, and cōmuned with Rehoboám saying,

4 Thy fatherb 1.157 made our yoke grieuous: now therefore make thou the grieuous serui∣tude of thy father, and his sore yoke, that he put vpon vs lighter, and we wil serue thee.

5 And he said to thē (Departe) yet thre dayes then come againe vnto me. And the peo∣ple departed.

6 And King Rehoboám toke counsel with the olde men that had stand before Salo∣món his father, while he yet liued, saying, What counsel giue ye that I may answer this people?

7 And they spake vnto him, saying, If thou be kinde to this people, and please them, and speake louing wordes to thē, they wil be thy seruants for euer.

8 But he left the counsel of the ancient men that they had giuen him, and toke coun∣sel of the yong men that were broght vp with him, andc 1.158 〈◊〉〈◊〉 on him.

9 And he said vnto them, What counsel giue ye, that we may answer this people which haue spoken to me, saying, Make they oke which thy father did put vpon vs, lighter?

10 And the yong men that were broght vp with him, spake vnto him, sayīg, Thus shalt thou answer the people that spake to thee saying, Thy father made our yoke heauy, but make thou it lighter for vs: thus shalt thou say vnto them. Myd 1.159 least parte shal be bigger then my fathers loynes.

11 Now where as my father did burden you with a grieuous yoke, I wil yet increase your yoke: my father hathe chastised you with rod des, but I (wil corrected you) with“ 1.160 scourges

12 ¶Then Ieroboám and all the people came to Rehoboám the third day, as the King had appointed, saying, Come againe to me the third day.

13 And the King answered them sharpely: and King Rehoboám left the counsel of the an∣cient men,

14 And spake to them after the counsel of the yong mē, saying, My father made your yoke grieuous, but I wil increase it: my father cha stised you with roddes, but I (wil correct you) with scourges.

15 So the King hear kened not vnto the peo∣ple: for it was thee 1.161 ordinance of God that the Lord might performe his saying, which he had spoken” 1.162 by Ahiiáh the Shilonite to Ieroboám the sonne of Nebát.

16 So whē all Israél sawe that the King wolde not heare them, the people answered the King, saying, What portion haue we in Dauid? for we haue none in heritance in the sonne of Ishái. O Israél euerie man to your tents now se to thine owne house; Dauid So all Israél departed to their tents.* 1.163

17 Howbeit Rehoboám reigned ouer the children of Israél, that dwelt in the citiés of Iudáh.

18 Then King Rehoboam sent Hadorám that was“ 1.164 ouer the tribute, and the children of Israél stoned him with stones, that he dyed: then King Rehoboám” 1.165 made spede to get him vp to his charet, to flee to Ieru salem,

19 And Israél rebelled against the house ōf Dauid vnto this day.

CHAP. XI.

4 Rehoboám is forbidden to fight against Ieroboám. 〈◊〉〈◊〉. Cities which he buylt 21 He hath 〈◊〉〈◊〉 wiues, and threscore concubines, and by them eight & twentie son∣nes, and threscore daughters.

1 ANd * when Rehoboám was come to Ie* 1.166 rusalém, he gathered of the house of Iudah anda 1.167 Beniamin nine score thousand chosen men of warre to fight againstb 1.168 Is∣raél (and) to bring the king dome againe to Rehoboám.

2 But the worde of the Lord came to Shema iah the man of God, saying,

3 Speake vnto Rehoboám the sonne of Sa∣lomón King of Iudah, and to all Israél that are in Iudah, and Beniamin, saying,

4 Thus sayth the Lord, Ye shal not go vp nor fight against your brethren returne e∣uerie man to his house: for this thing is do ne of me. They obeied therefore the worde of the Lord, & returned from going against Ieroboam,

5 And Rehoboam dwelt in Ierusalem, andc 1.169 buylt strong cities in Iudah.

6 He buylt also Beth-léhem, and Etam, and

Page [unnumbered]

Iekoa.

7 And Beth-zūr, and Shoco, and Adullám,

8 And Gath, and Mareshá, and Ziph.

9 And Adoráim, and Lachish, and Azekáh,

10 And Zoráh, and Aialón and Hebrō, which were in Iudáh and Beniamin, strong cities

11 And he“ 1.170 repaired the strong holdes and put captaines in them, and store of vitai∣le, and oyle and wine.

12 And in all cities he put shields and speares and made them exceding strong, so Iudáh and Beniamin were his.

13 ¶ And the Priests & the Leuites that were in all Israél,” 1.171 resorted vnto him out of all their coastes.

14 For the Leuites left their suburbes and their possession, and came to Iudáh and to Ierusalém:* for Ieroboám and his sonnes* 1.172 had cast them out from ministring in the Priests office vnto the Lord.

15 * And he ordeined him. Priests for the hie* 1.173 places, and for thed 1.174 deuils and for the cal∣ues which he had made.

16 And after the Leuites there came to Ieru∣salē of all the tribes of Israél, suche as set theire 1.175 hearts to seke the lord God of Israél to offer vnto the lord God of their fathers

17 So they strengthened the kyngdome of Iudáh, and made Rehoboám the sonne of Salomon mightie, thre yere long: for thre yere theyf 1.176 walked in the way of Dauid & Salomon.

18 ¶ And Rehoboám toke him Mahaláth the daughter of lerimóth the sonne of Dauid to wife (and) Ahihailthe daughter of Eliáb the sonne of Ishai,

19 Which bare him sonnes Ieúsh, and Shema∣riah, and Zaham.

20 And after her he toke Maakth the daugh ter of Absalom which bare him Ahiiah, & Atthai, and Ziza, and Shelomith,

21 And Rehoboam loued Maakah the daugh ter of Absalóm aboue all his wiues and his concubines: for he toke eightene wiues, & thre score concubines, and begate eight and twētie sonnes, & threscore daughters

22 And Rehoboám madeg 1.177 Ahiiah the sonne of Maakah the chief ruler among his bre∣thren (for) he thoght to make him King.

23 And he taught him: and dispersed all his sonnes throughout all the coūtreis of Iu∣dáh and Beniamin vnto euerie strōg citie and he gaue them abundance of vitaile, &h 1.178 desired many wiues.

CHAP. XII.

1 Rehoboám forsaketh the Lord and is punished by Shi shak. 5 Shemaiah reproueth him. 6 He humbleth him sel fe. 7 God sendeth him succour. 9 Shishák taketh his trea sures 13 His reigne and death. 10 Abiiah his sonne succe∣deth him,

1 ANd when“ 1.179 Rehoboám had established the kingdome and made it strong, he forsoke the Lawe of the Lord, and” 1.180 all Is∣raél with him.

2 Therefore in the fift yere of King Reho∣boam, Shishak the King of Egypt came vp against Ierusalém [because they had trans gressed against the Lord]

3 With twelue hundreth charets, and thre score thousand horsemen, and the people were without nomber, that came with him from Egypt (euen) the Lubims,b 1.181 Sukkims and the“ 1.182 Ethiopians.

4 And he toke the strong cities which were of Iudah, and came vnto Ierusalém.

5 ¶ Then came Shemaiah the Prophet to Rehoboam, and to the princes of Iudáh, that were gathered together in Ierusalém because of Shishák, and said vnto them, Thus sayth the Lord, Ye haue forsaken mec 1.183 therefore haue I also left you in the hāds of Shishák.

6 Then the princes of Israél, and the King humbled thē selues, and said, The lord (is)d 1.184 iuste.

7 And when the Lord sawe that they hum∣bled them selues, the worde of the Lord came to Shemaiah, saying, They haue hum bled them, but I wil send them deliuerance shortely, and my wrath shal not” 1.185 be pow∣red out vpon Ierusalém by the hand of Shi shak.

8 Neuertheles they shalbe his seruants: so shal thei know mye 1.186 seruice, and the serui∣ce of the kingdomes of the earth.

9 ¶ Then Shishak King of Egypt came vp against Ierusalém, and toke the treasures of the house of the Lord, and the treasures of the Kings house: he toke (euen) all, and he caryed away the shields of gold * which Salomón had made.

10 Instead where of King Rehoboam made shields of brasse, and committed thē to the hands of the chief of the garde, that wai∣ted at the dore of the Kings house.

11 And when the King entred into the house of the Lord, the garde came and bare thē and broght them againe vnto the garde chamber.

12 And because hef 1.187 humbled him selfe, the wrath of the Lord turned from him, that he wolde not destroye all together. And also in Iudah the things prospered.

13 * So King Rehoboam was strong in Ierusa lém and reigned: for Rehoboam was one and fourtie yere olde, when he begā to rei gne, and reignedg 1.188 seuentene yeres in Ieru salém, the citie which the Lord had chosen out of all the tribes of Israél to put his Na me there, And his mothers name was Naa mah an Ammonitesse.

14 And he did euil: for he prepared not his heart to seke the Lord.

15 The actes also of Rehoboam, first and last, are they not written in the” 1.189 boke of She∣maiah the Prophet, and Iddo the Séer in rehearsing the genealogie? & there (was) warre alway betwene Rehoboam and Iero boam,

16 And Rehoboam slept with his fathers, &

Page 171

16 And Rehoboam slept with his fathers, and was buryed in the citie of Dauid, and Abiiah his“ 1.190 sonne reigned in his stead.

CHAP. XIII.

1 Abiiah maketh warre agaynste Ieroboam. 4 He sheweth the occasion. 12 He trusteth in the Lord ād ouercometh Ieroboam. 21 Of his wiues and children.

1 IN the eightente yere of Kynge Ieroboam began Abiiah to reigne ouera 1.191 Iudáh.

2 He reigned thre yere in Ierusalém: [his mo∣thers name also wasb 1.192 Michaiáh the daugh∣ter* 1.193 ofc 1.194 Vriél of Gibea] and there was warre betwene Abiiah and Ieroboam.

3 And Abiiah set the battel in aray with the armie of valiant men of warre, (euen) foure hundreth thousand chosen men. Ieroboam also set the battel in aray againste hym with eight hundreth thousand chosen men whi∣che were strong (and) valiant.

4 And Abiiah stode vp vppon mountd 1.195 Zeme∣raim, whiche is in mount Ephraim, and sayd, Oleroboam, and Israél, heare you me.

5 〈◊〉〈◊〉 you not to knowe that the Lorde GOD of Israél hathe giuen the kyngdome ouer Israél toe 1.196 Diuid for euer, (euen) to him and to his sonnes by a couenantf 1.197 of salt?

6 And Ieroboam the sonne of Nebat the ser∣uant of Salomón the sonne of Dauid is risen vp, and hathe * rebelled against his Lord.

7 And there are gathered to hymg 1.198 vaine men (and)” 1.199 wicked, and made them selues strong agaynste Rehoboam the sonne of Salomón: for Rehoboam wash 1.200 (but) a childe and * tender hearted, and colde not resist them.

8 Now therefore ye thinke that ye be able to resiste agaynste the kingdome of the Lorde,* 1.201 (whiche is) in the handes of the sonnes of Dauid, and ye be a great multitude, and the golden calues (are) with you whyche Iero∣boam made you for gods.

9 *Haue ye not driuen awaye the Priestes of the Lorde the sonnes of Aaron and the Le∣uites, and haue made you Priestes lyke the people of (other) countreis? whosoeuer com¦meth to“ 1.202 consecrate with ai 1.203 yong bullocke and seuen rams, the same maye be a Priest of* 1.204 them that are no gods.* 1.205 * 1.206

10 But we belong vnto the Lord our God, and* 1.207 haue not forsaken him, and the Priestes the sonnes of Aaron minister vnto the Lord, and the Leuites in (their) office.

11 And they burne vnto the Lord eueriek 1.208 mor nyng and euerie euening burnt offrings and swete incense, and the bread is set in order vpon the pure table, and the candel sticke of golde with the lampes thereof, 〈◊〉〈◊〉 burne eue rie euenyng: for we kepe the watche of the Lord our God: but ye haue forsaken him.

12 And beholde, this Godl 1.209 (is) with vs, as a ca∣ptaine, and hys Priestes with the soundyng trumpets, to crye an alarme agaynst you. O ye children of Israèl, fight not agaynste the LORDE God of your fathers: for ye shall not prosper.

13 ¶ But Ieroboam caused an ambushmentm 1.210 to compasse, (and) come behinde them, whē they were before Iudah, and the ambushe∣ment behinde them.

14 Then Iudah loked, and beholde, the bat∣tel (was) before and behinde them, and they cryed vnto the Lorde, and the Priests blewe with the trumpets.

15 And the men of Iudah gaue a shoute: and euen as the men of Iudah shouted, GOD:“ 1.211 smote Ieroboam and also Israél before Abi∣iah and Iudah.

16 And the children of Israél fled before Iu∣dah, and God 〈◊〉〈◊〉 thē into their hand.

17 And Abiiah and hys people slewe a greate slaughter of them, so that there fell downe wounded of Israél fiue hundreth thousand chosen men.

18 So the children of Israél were broght vn∣der at that tyme: and the children of Iudah preuailed,n 1.212 because they stayed vpon the Lord God of their fathers.

19 And Abiiah pursued after Ieroboam, and toke cities from him, (euen) Bethél, and the” 1.213 villages thereof, and Ieshanah with her vil∣lages, and Ephron with her villages.

20 And Ieroboam recouered no strength a∣gaine in the dayes of Abiiah, but the Lorde plaged him, and he dyed.

21 So Abiaah waxed mightie, 'and maried four tene wiues, and begate two and twentie son∣nes, and sixtene daughters.

22 The rest of the actes of Abiiah and his ma∣ners and hys sayings are writen in the storie of the Prophet Iddo.

CHAP. XIIII.

3 Asa destroieth idolatrie and commandeth his people to serue the true God. 11 He prayeth vnto God when he shulde go to fight. 12 He 〈◊〉〈◊〉 the victorie.

1 SO * Abiiah slept with his fathers, and they* 1.214 buryed hym in the citie of Dauid, and Asá hys sonne reygned in hys steade: in whose dayes the land was quiet ten yere.

2 And Asá did that was good and ryght in the eyes of the Lord his God.

3 For he toke awaye thē altars of the strange (gods) and the hie places, and brake downe the images, and cut downe thea 1.215 groues.

4 〈◊〉〈◊〉 commaunded Iudah to seke the Lorde God of their fathers, and to do (accordyng)* 1.216 to the Lawe and the commandement.

5 And he toke away out of all the cities of Iu∣dah the places, and the images: therfore the kingdome wasb 1.217 quiet before him.

6 He buylt also strong cities in Iudah, because the land was in rest, and he had no warre in those yeres: for the LORDE had gyuen hym rest.

7 Therfore he said to Iudah, Let vs buyld these cities and make walles about, and to wres, ga tes, and barres, whiles the land isc 1.218 before vs: because we haue soght the Lorde our God, we haue soght him, and he hath giuen vs rest on euerie side: so they buylt and prospered.

8 And Asá had an armie of Iudah that bare shields and speares, thre hundreth thousand,

Page [unnumbered]

and of Beniamin that bare shields and drewe bowes, two hundreth and foure score thou sand: all these were valiant men.

9 ¶ And there came out againste then Zérahd 1.219 of Ethiopia with an hoste often hundreth thousand, and thre hundreth charets, and came vntoe 1.220 Maresháh.* 1.221 * 1.222

10 Then Asa went out before hym, and they set the battel in aray in the valley of Zepha∣thah beside Mareshah.* 1.223

11 And Asa * cryed vnto the Lord his God, and said, Lord, it is nothing with thee to helpe“ 1.224 with many, (or) with no power: helpe vs, ô Lorde our God: for we rest on thee, and in thy Name are we come against this multitu∣de: ô Lord, thou art our God,f 1.225 let not mā pre uaile against thee.

12 ¶ So the Lorde smotethe Ethiopians befo∣re Asá and before Iudáh, and the Ethiopi∣ans 〈◊〉〈◊〉.

13 And Asá and the people that was with him, pursued them vnto Gezár. And the Ethio∣pians host was ouerthrowen, (so that) there was no life in them: for they were destroyed before the Lorde and besore his hoste: and they caryed away a mighty great spoile.

14 And they smote all the cities rounde about 〈◊〉〈◊〉: for theg 1.226 feare of the Lord came vpon them, ād they spoiled all the cities, for there was exceding muche spoile in them.

15 Yea, and they smote the tents of cattel, and caryed away plentie of shepe and camels, ād returned to Ierusalém.

CHAP. XV.

1 The exhortation of Azariah 8 Asa purgeth his countrey 〈◊〉〈◊〉. 11 He 〈◊〉〈◊〉 with the people. 14 The sweare together to 〈◊〉〈◊〉 the Lord. 16 He deposeth hys mother for her idolauie.

1 THen the Spirit of God came vpona 1.227 Aza∣riah the sonne of Obéd.

2 And he went out to mete 〈◊〉〈◊〉, and said vnto hym, O Asa, and all Iudáh, and Beniamin, heare ye me. The Lorde (is) with you, while ye be with him: and if ye seke hym, he wil be founde of you, but if ye forsake him, he will forsake you.

3 Nowe for a long season Israél (hathe bene) without theb 1.228 true God, and without Priest to teache and without Lawe.

4 But (whosoeuer) returned in his affliction to the Lorde God of Israél, and soght him, hec 1.229 was founde of them.

5 And in that time there (was) no peace to him, that did go out and go in: but great troubles (were) to all the inhabitants of the earth.

6 For nacion was destroyed of nacion, and ci∣tie of citie: for God troubled them with all aduersitie.

7 Be ye strong therefore, and let not your han des be weake: for yourd 1.230 worke shal haue a rewarde.

8 ¶ And when Asá heard these wordes, and the prophecie of Odéd the Prophete, he was encouraged, and toke awaye the abomina∣cions out of all the lande of Iudáh, and Ben∣iamin, and out of the cities whiche he had taken of mount Ephraim, and he renued the altar of the Lorde, that was before the por∣che of the Lord.

9 And he gathered al Iudah and Beniamin, and the strangers with them out of Ephraim, and Manasséh and out of Simeón: for there fell many to hym out of Israél, when they sawe that the Lord his God (was) with him.

10 So they assembled to Ierusalém in thee 1.231 third moneth, in the fiftente yere of the rey∣gne of Asá.

11 And they offred vnto the Lorde the same time of thef 1.232 spoile, (which) they had broght, (euen) seuen hundreth bullockes, and seuen thousand shepe.

12 And the made a couenant to seke the Lord God of their fathers, with all their heart, and with all their soule.

13 Andg 1.233 whosoeuer will not seke the Lorde GOD of Israél, shal be sleane, whether he were small or great, man or woman.

14 And they sweare vnto the LORD with a loude voyce, and with shoutyng and with trumpets, and with cornets.

15 And all Iudah reioyced at the othe: for they had sworne vnto the Lorde with all their heart, aud soght him with a whole desire, ād he wash 1.234 founde of them. And the Lorde ga∣ue them rest rounde about.

16 ¶ And Kyng Asá deposed Maachah (hys)i 1.235 mother from her regencie, because she had made an idole in a groue: and Asá brake downe her idole, and stamped it, and burnt it at the broke Kidrón.

17 But the hie places were notk 1.236 taken awaye out ofl 1.237 Israél: yet the heart of Asá wasm 1.238 per fite all his dayes.

18 Also he broght into the house of GOD the things that his father had dedicate, and that he had dedicate, siluer, and golde, ād vessels.

19 And there was no warre vnto the fiue and thirtieth yere of the reigne of Asá.

CHAP. XVI.

2 Asa for feare of Baasha King of Israél, maketh a coue∣nant with Benhadad King of Aram. 7 He is reproued by the Prophet. 10 Whome he putteth in prison. 12 He put∣teth his trust in the Phisitians. 13 His death.

1 IN the six and thirtieth yere of the reigne of Asá camea 1.239 Baasha King of Israél vp against Iudah, and buyltb 1.240 Ramah to let none passe out or go in to Asa King of Iudah.

2 Then Asa broght out siluer and golde out of the treasures of the house of the Lorde, and of the Kyngs house, and sent to Benha∣dad Kyng of Arám that dwelt at“ 1.241 Dama∣scus, saying.

3 There (is) a couenant betwene me and thee, and betwene my father and thy father: be∣hold, I haue sent thee siluer and gold: come,c 1.242 breake thy league with Baasha Kyng of Is∣raél that he may departe from me.

4 And Benhadád hearkened vnto Kyng Asá, and sent the captaines of the armies whiche

Page 172

he had, against the cities of Israél. And they smote Iiōn, and Dan, and Abelmāim, and the store cities of Naphtalī.

5 And when Baashá heard it, he left buylding of Ramáh, and let his worke cease.

6 Then Asá the King toke all 〈◊〉〈◊〉, & caryed away the stones of Ramáh and the tymbre thereof, where with Baashá did buyld, and he buylt therewith Géba and Mizpáh.

7 ¶ And at that same time Hanáni the“ 1.243 Seer came to Asá King of Iudáh, and said vnto him Because thou hast rested vpon the King of Arám, and not rested in the Lord thy God, therefore is the hoste of the King of Arám escaped out of thine hand.

8 *The Ethiopians and the Lubims, were they* 1.244 not a great hoste with charets and horsemen exceding many? yet because thou didest rest vpon the Lord, he deliuered them into thine hand.

9 * For the eyes of the Lord beholde all the* 1.245 earth to shewe him selfe strong with them that are of perfite heart to ward him: thou hast thē done foolishly in this: therefore frō hensforthe thou shalt haue warres.

10 Thē Asā was wroth with the Seer, and put him īto a” 1.246 prisō: for he wasd 1.247 displeased with him, because of this thing. And Asá oppres∣sed (certeine) of the people at the same time.

11 And beholde, the actes of Asá first and last, lo, they are writen in the boke of the Kings of Iudáh and Israél.

12 ¶ And Asá in the nine and thirtieth yere of his reigne was“ 1.248 diseased in his fete, (and) his disease was“ 1.249 e 1.250 extreme: yet he soght not the Lord in his disease, but to thef 1.251 Phisicians.

13 So Asá slept with his fathers, and dyed in the one and fourtieth yere of his reigne.

14 And they buryed him in (one) of his sepul∣chres, whiche he had made for him selfe in the citie of Dauid, and layed him in the bed, which they had filled with swete odours and diuerse kindes (of spices,) made by the arte of the apoticarie: and they burnt him with an exceding great fyre.

CHAP. XVII.

5 Iehoshaphát trusting in the Lord, prospereth in riches & honour. 6 He abolisheth idolatrie, 7 And causeth the people to be taught. 11 He receiueth tribute of strangers 13 His munitions and men of warre.

1 ANd Iehoshaphát his sonne reigned in his stead, and preuailed against Israél,

2 And he put garisons in all the strong cities of Iudáh, and set bands in the land of Iudáh and in the cities of Ephráim, which Asá his father had taken.

3 And the Lord was with Iehoshaphát, because he walked in thea 1.252 first wayes of his father Dauid, and soght notb 1.253 Baalim.

4 But soght the Lord God of his father, and walked in his commandements, and not af∣ter the” 1.254 trade of Israél.

5 Therefore the Lord stablished the kingdom in his hand, and all Iudáh broght presents to Iehoshaphát, so that he had of riches and ho nour in abun dance.

6 And he lift vp his heart vnto the wayes of* 1.255 the Lord, and he toke awaye moreouer the hie places and the groues out of Iudáh.

7 ¶ And in the third yere of his reigne he sent his princes, Ben-háil, and Obadiáh, & Zecha riáh, and Nethaneél, and Michaiáh, that they shulded 1.256 teache in the cities of Iudáh,

8 And with them Leuites, Shemaiáh, and Ne∣thaniáh, and Zebadiáh, and Asahēl, & Shemi∣ramōth, and Iehonathán, and Adoniiáh, and Tobiiáh, and Toq-adoniiáh, Leuites, & with them Elishamá and Iehorám Priests.

9 And they taught in Iudáh, and had the boke of the Lawe of the Lord with them, & went about throughout all the cities of Iudáh, and taught the people.

10 And the feare of the Lord fell vpon all the kingdomes of the lands that were rounde about Iudáh, and theye 1.257 foght not against Ie∣hoshaphát.

11 Also (some) of the Philistims broght Ieho∣shaphát gifts and tribute siluer, and the Ara∣biās broght him flockes, seuen thousand, & seuen hundreth rams, and seuen thousand, & seuen hundreth he gotes.

12 So Iehoshaphát prospered and grewe vp on hie: and he buylt in Iudáh palaces and ci∣ties of store.

13 And he had great workes in the cities of Iu∣dáh, and men of warre, (&) valiant men in Ie∣rusalém.

14 And these are the nombers of them after the house of their fathers, In Iudáh (were) ca ptaines of thousands, Adnáh the captaine, and” 1.258 with him of valiant men thre hundreth thousand.

15 And 〈◊〉〈◊〉 at his hand Ieho hanán a captaine, and* 1.259 with him two hundreth & foure score thou∣sand.

16 And at his hād Amasiáh the sonne of Zichri whichef 1.260 willingly offred him selfe vnto the Lord, and with him two hundreth thousand valiant men.

17 And of Beniamin, Eliadá a valiant man, and with him armed men with bowe and shield two hundred thousand.

18 And at his hand Iehozabád, & with him an hundreth and foure score thousand armed to the warre.

19 Theseg 1.261 waited on the King, besides those whiche the King put in the strong cities throughout all Iudáh.

CHAP. XVIII.

1 Iehoshaphát maketh affinitie with Aháb. 10 Foure hun∣dreth Prophetes coūsel Aháb to go to warre. 16 〈◊〉〈◊〉 is against them. 〈◊〉〈◊〉 23 Zidkiáh smiteth him. 25 The King putteth him in prison, 29 The effect of his prophecie.* 1.262

1 ANd * Iehoshaphát had riches & honour in abundance, but he was ioyned ina 1.263 af∣finitie with Aháb.

2 And after certeineb 1.264 yeres he went downe to Aháb to Samaria: and Aháb slewe shepe and oxen for him in great nomber, and for the people that he had with him, & entised him

Page [unnumbered]

to go vp vntoc 1.265 Ramōth Gileád.

3 And Aháb King of Israél said vnto Iehosha∣phāt King of Iudáh, Wilt thou go with me to Ramóth Gileád? And he answered him, I am as thou art, and my people as thy people and we (wil ioyne) with thee in the warre.

4 And Iehoshaphát said vnto the King of Is∣raél, Aske coūsel, I pray thee, at thed 1.266 worde of the Lord this day.

5 Therefore the King of Israél gathered ofe 1.267 Prophetes foure hundreth men, and said vn∣to them, Shal we go to Ramoth Gileád to battel, or shal I cease? And they said, Go vp: for GOD shal deliuer it into the Kings hand.

6 But lehoshaphát said, Is there here neuer a Prophet more of the Lord that we might in∣quire of him?

7 And the King of Israél said vnto Iehosha∣phát, There is yet one man, by whome we may aske counsel of the Lord, but If 1.268 hate him: for he doeth not prophecie good vnto me, but all way cuil: it is Michaiah the sonne of Imlá. Then Iehoshaphát said, Let not the King sayg 1.269 so.

8 And the King of Israél called an eunuche, & said, Call quickly Michaiáh the sonne of Imlá.

9 ¶And the King of Israél, and Iehoshaphát King of Iudáh 〈◊〉〈◊〉 〈◊〉〈◊〉 of thē on his throne clothed in (their)h 1.270 apparel: they sate euen in the thresshing floore at the entring in of the gate of Samaria: and all the Prophetes prophecied before them.

10 And Zidkiáh the sonne of Chenaanáh made himi 1.271 hornes of yron, and said, Thus saith the Lord, With these shalt thou push the Arami∣tes vntil thou hast consumed them.

11 And all the Prophetes prophecied so, saying Go vp to Ramóth Gilead, & prosper: for the Lord shal deliuer it into the hand of the King.

12 ¶And the messenger that went to call Mi∣chaiah, spake to him, saying, Beholde, the wordes of the Prophetes (〈◊〉〈◊〉) good to the King with onek 1.272 accorde: let thy worde therefore, I pray thee, be lyke one of theirs, and speake thou good.

13 And Michaiah said, As the Lord liueth, what soeuer my God saith, that wil I speake.

14 ¶So he came to the King, and the King said vnto him, Michaiah, shal we go to Ramóth Gilead to battel, or 〈◊〉〈◊〉 I leaue of? And he said,l 1.273 Go ye vp, and prosper, and they shal be deliuered into your hand.

15 And the King said to him, How oft shal I charge thee, that thou tel me nothing but the trueth in the Name of the Lord?

16 Thē he said, I sawe all Israél scatered in the mountaines, as shepe that haue no shephe∣ard: and the Lord said,m 1.274 These haue no ma∣ster: let them returne euerie man to his house in peace:

17 And the King of Israél said to Iehoshaphat, Did I not tel thee, that he wolde not prophe cie good vnto me, but euil?

18 Againe he said, Therefore heare ye the word of the Lorde: I sawe the Lord sit vpon his throne, and all then 1.275 hoste of heauen stāding at his right hand, and at his left.

19 And the Lord said, who shal“ 1.276 persuade Ahab King of Israél, that he may go vp and fall at Ramóth Gilead? And one spake and said thus and another said that.

20 Thē there came forthe a spirit and stode be fore the Lord, and said, I wil persuade him. And the Lord said vnto him, Wherein?

21 And he said, I wil go out, and be a false spirit in the mouthe of all his Prophetes. Ando 1.277 he said, Thou shalt persuade, and shalt also 〈◊〉〈◊〉 go forthe and do so.

22 Now therefore beholde, the Lord hathe put ap 1.278 false spirit in the mouthe of these thy Prophetes, and the Lord hathe determined euil against thee.

23 Thē Zidkiáh the sonne of Chenaanáh came nere, and smote Michaiáh vpon theq 1.279 cheke, and said, By what way went the spirit of the Lord from me, to speake with thee?

24 And Michaiáh said, Behold, thou shal se that day when thou shalt go from chamber to chamber to hide thee.

25 And the King of Israél said, Take ye Micha∣iáh, and carie him to Amōn the gouernour of the citie, and to Ioásh the Kings sonne,

26 And say, Thus saith the King, Put this man in the prison house, and fede him with bread ofr 1.280 affliction and with water of affliction vn til 〈◊〉〈◊〉 returne in peace.

27 And Michaiah said, If thou returne in peace the Lord hathe not spoken by me. And“ 1.281 he said, Heare, all ye people.

28 So the King of Israél and Iehoshaphat the King of Iudah went vp to Ramōth Gilead.

29 And the King of Israél said vnto Iehoshaphat I wils 1.282 change my selfe, and entre into the bat tel: but put thou on thine apparel. So the King of Israél changed him selfe, and they went into the battel.

30 And the King of Aram had commanded the captaines of the charets that were with him saying, Fight you not with small not great, but against the King of Israél onely.

31 And when the captaines of the charets sawe Iehoshaphat, they said, It is the King of 〈◊〉〈◊〉: and they compassed about him to fight. But Iehoshaphatr 1.283 cryed, & the Lord helped him and moued them (to departe) from him.

32 For when the captaines of the charets sawe that he was not the King of Israél, they tur∣ned backe from him.

33 Then (a certeine) man drewe a bowe” 1.284 mygh tely, & smote the King of Israél betwene the ioyntes“ 1.285 of his brigandine: therefore he said to his charetman, Turne thine hād, and carie 〈◊〉〈◊〉 out of the hoste: for I am hurt.

34 And the battel increased that day: and the King of Israélu 1.286 stode stil in his charet against the Aramites vntil euen, and dyed at the time of the sunne going downe.

Page 173

CHAP. XIX.

4 After Iehoshaphat was rebuked by the Prophet, he cal∣led againe the people to the honoring of the Lord. 5 He appointeth iudges and ministers. 9 And exhorteth them to feare God.

1 ANd Iehoshaphát the Kyng of Iudah re∣turned” 1.287 safe to his house in Ierusalém.

2 And Iehu the sonne of Hanani the Seer wēt out to mete hym, and sayd to Kyng Ieho∣shaphat,a 1.288 Woldest thou helpe the wicked, and loue them that hate the Lorde? therefore for this thyng the wrath” 1.289 of the Lorde is vp∣pon thee.

3 Neuertheles good thynges are founde in thee, because thou hast taken away the gro∣ues out of the land, and hast prepared thine heart to seke God.

4 ¶So Iehoshaphat dwelt at Ierusalém, and turned and wentb 1.290 through the people from Beer-sheba to mounte Ephraim, and broght them agayne vnto the LORD God of their fathers.

5 And he set iudges in the land throughout all the strong cities of Iudah, citie by citie.

6 And sayd to the iudges, Take hede what ye do: for ye execute not the iudgementes of man, but of the Lorde, and (he wilbe)c 1.291 with you in the cause (and) iudgement.

7 Wherefore nowe let the feare of the Lorde be vpon you: take hede, and do it: for there* 1.292 is nod 1.293 iniquitie with the LORD our God,* 1.294 nether * respect of persones, nor receyuing* 1.295* 1.296 of rewarde.* 1.297

8 Moreouer in Ierusalém did Iehoshaphat set* 1.298* 1.299 of the Leuites, and of the Priests, and of the* 1.300 chief of the families of Israél, for the iudge∣ment and cause of the Lord: and theye 1.301 retur∣ned to Ierusalém.

9 And he charged them, saying, Thus shall ye do in the feare of the Lorde faythfully and with a persite heart.

10 And in euerie cause that shall come to you of your brethren that dwell in their cities, betwenef 1.302 blood and blood, betwene lawe* 1.303 and precept, statutes ād iudgements, (ye shal* 1.304 iudge them,) and admonishe them that they trespasse not against the Lorde, thatg 1.305 wrath come not vpon you and vpon your brethrē. Thus shal ye do and trespasse not.

11 And beholde, Amariah the Priest (shalbe) the chief ouer you in all matters of the Lord, and Zebadiah the sonne of Ishmaél, a ruler of the house of Iudáh, (shalbe) for all theh 1.306 Kings affaires, and the Leuites (shalbe) offi∣cersi 1.307 before you. Be of courage, and do it, ād the Lord shalbe with thek 1.308 good.

CHAP. XX.

3 Iehoshaphat and the people pray vnto the Lorde. 22 The maruelous victorie that the Lorde gaue him against his enemies. 30 His reigne and actes.

1 AFter this also came the children of Mo∣áb and the childrē of Ammón, and with them of thea 1.309 Ammonites agaynst Iohosha∣phat to battel.

2 Thē there came that tolde Iehoshaphat, say∣ing, There cometh a great multitude against thee from beyonde theb 1.310 Sea, out of Arám: and beholde, they be in Hazzón Tamár, whi che is En-gédi.

3 And 〈◊〉〈◊〉 feared, and set hym selfec 1.311 to seke the Lorde, and proclaymed a faste throughout all Iudah.

4 And Iudáh gathered themselues together to aske counsel of the Lord: they came e∣uen out of all the cities of Iudáh to 〈◊〉〈◊〉 of the Lord.

5 And Iehoshaphát stode in the Congrega∣ciō of Iudáh and Ierusalém in the house of the Lord before the new court,

6 And said, O Lord God of our fathers, art not thou God in heauen? and reignest not thou on all the kingdomes of the heathen and in thine hand is power and might, and none is able to withstand thee.

7 Didest not thou our God cast out the inha bitants of this land before thy people Israél andd 1.312 gauest it to the sede of Abrahám thy friend for euer?

8 And they dwelt therein, and haue buylt thee a Sanctuarie therein for thy Name, saying,

9 * If euil come vpon vs, (as) thee 1.313 sworde of iudgement, or pestilence, or famine, we will stand before this house and in thy presence [for thy Namef 1.314 is in this house] and wil crye vnto thee in our tribulacion, and thou wilt heare and helpe,

10 And nowe beholde, the children of* Am∣món* 1.315 and Moab, and mount Seir, by whome* 1.316 thou woldest not let Israél go, whē they ca∣me out of the land of Egypt: but they turned aside from them, and destroyed them not:

11 Beholde, I say, they rewarde vs, in comming to cast vs out of thine inheritance, whiche thou hast caused vs to inherit.

12 O our God, wilt thou not iudge them? for* 1.317 there is no strength in vs to (stande) before* 1.318 this great multitude that commeth againste vs, nether do we knowe what to do: but our eyesg 1.319 are towarde thee.

13 And all Iudah stodeh 1.320 before the LORD with their yong ones, their wiues, and their children.

14 And Iahaziél the sonne of Zechariáh the sonne of Benaiah, the sonne of Ieiél, the sonne of Mattaniah, a Leuite of the sonnes of Asaph (was there,) vpon whome camei 1.321 the Spirit of the Lorde, in the middes of the Congregacion.

15 And he said, Hearken ye, all Iudah, and ye inhabitantes of 〈◊〉〈◊〉, and thou Kyng Iehoshaphat: thus sayth the LORD vnto you, Feare you not, nether be afrayed for this great multitude: for thek 1.322 battell (is) not yours, but Gods.

16 To morowe go ye downe against them: be∣holde, they come vp by the cleft of Ziz, and ye shall finde them at the end of the broke before the wildernes of Israél.

17 Ye shall not nede to fight in thys (battel:) ** 1.323 stand stil, moue not, and beholde the“ 1.324 salua∣cion

Page [unnumbered]

of the Lorde towarde you: ô Iudah, and Ierusalēm, feare ye not, nether be afray ed: tomorowe go out agaynste them, and the Lord (wilbe) with you.

18 ¶Then Iehoshaphatl 1.325 bowed downe with his face to the earth, and all Iudáh and the inhabitants of Ierusalém fell downe be∣fore the Lord, worshiping the Lord.

19 And the Leuites of the children of the Ko∣hathites and of the children of the Corhites stode vp to praise the Lorde GOD of Israél with aloude voice on hie.

20 And when they arose early in the mornyng, they went forth to the wildernes of Tekoa: and as they departed, Iehoshaph at stode ād said, Heare ye me, ô Iudah, and ye in habitan∣tes of Ierusalém: put your trust in the Lorde your God, and ye shalbe assured: 〈◊〉〈◊〉 his* 1.326 Prophetes, and ye shall prosper.

21 And whē he had consulted with the people, and appointed singers vnto the Lorde, and them that shulde prayse (hym that is) in the beautiful Sanctuarie, in going forthe before the men of armes, and saying,* 1.327 Praise ye the Lorde, for his mercie (lasteth) for euer.

22 And when they began to shoute, and to prayse, the Lord laied ambushments against the children of Ammōn, Moāb, ando 1.328 mount 〈◊〉〈◊〉, whiche were come against Iudāh, and they slewe one another.

23 For the children of Ammōn and Moāb rose against the inhabitants of mount Seir to slea and to destroye (them:) and when they had made an end of the inhabitants of Seir, eue∣rie one helped top 1.329 destroy another.

24 And when Iudah came toward Mizpah in the wildernes, they loked vnto the multitu∣de: and beholde, the carkeises were fallen to the earth, and none escaped.

25 And when Iehoshaphat and his people ca∣me to take away the spoyle of thē, thei foūd among them in abundance bothe of substan ce and also of bodies (laden) with precious iewels, whiche they toke for themselues, til they cold cary nomore: they were thre dayes in gathering of the spoile: for it was muche.

26 And in the fourte daye theyq 1.330 assembled them selues in the valley of Berachah: for there they blessed the Lorde: therefore they called the name of that place. The valley of Berachah vnto this day.

27 Then euerie man of Iudah and Ierusalēm re turned with Ieshaphat their head, to go a∣gaine to Ierusalē with ioye: for the Lord had made them to reioyce ouer their enemies.

28 And they came to Ierusalém with, violes, and with harpes, and with trumpets, (euen) vnto the house of the Lord.

29 And the* 1.331 feare of GOD was vpon all the kyngdomes of the earth, when they had heard that the Lorde had foght agaynst the enemies of Israél.

30 So the king dome of Iehoshaphat was qui∣et, and his God gaue him rest on euery side.* 1.332

31 ¶And * Iehoshaphat reygned ouer Iudah, and (was) fiue and thirtie yere olde, when he began to reigne: and reigned fiue and twen∣tie yere in Ierusalém, and hys mothers name was Azubah the daughter of Shilhi.

32 And he walked in thes 1.333 waye of Asa hys fa∣ther, ād departed not there from, doing that which was right in the sight of the Lorde.

33 How beit the hie places weret 1.334 not taken a∣waye: for the people had not yet prepared their hearts vnto the God of their fathers.

34 Concernyng the rest of the actes of Ieho∣shaphat first and last, beholde, they are wri∣ten in the boke of Iehu the sonne of Hana∣ni, which * is mencioned in the boke of the Kings of Israél.

35 ¶Yet after this did Iehoshaphat King of Iu dah ioyne hym selfe with Ahaziah King of Israél, who was giuen to do euil.

36 And he ioyned with him, to * make shippes to go to Tarshish: and they made the ship∣pes in Ezión Gabér.

37 Then 〈◊〉〈◊〉 the sonne of Dodauah of Ma reshah prophecied against Iehoshaphat, say∣ing,* 1.335 Because thou hastu 1.336 ioyned thy self with* 1.337 Ahaziah, the Lorde hathe broken thy wor∣kes, and the shippes were broken, that they were not able to go to Tarshish.

CHAP. XXI.

1 Iehoshaphat dyeth. 1 Iehoram succedeth him. 4 Which killeth his brethen. 6 He was broght to idolatrie. 11 And seduceth the people. 16 He is oppressed of the Philistims. 18 His miscrable end.

1 IEhoshaphat then slept with hys fathers, and was buryed with hys fathers in the ci∣tie of Dauid: and Iehorám his sonne reigned in his stead.

2 And he had brethren the sonnes of Ieho∣shaphat, Azariáh, and 〈◊〉〈◊〉, and Zechariáh, and Azariáh, and Michaél, and Shephatiáh. All these were the sonnes of Iehoshaphat King ofa 1.338 Israél.

3 And their father gaue them greate giftes of siluer and of golde, and of precious things,* 1.339 with strōg cities in Iudah, but the kingdome gaue he to Iehoram: for he was the eldest.

4 * And Iehoram rose vp vpon the kingdome of his father, and made him selfe strong, andb 1.340 sle we all his brethren with the sworde, and also of the princes ofc 1.341 Israél.

5 Iehoram was two and thirtie yere olde, whē he began to reigne, ād he reigned eight yere in Ierusalém.

6 And he walked in the waye of the Kings of Israél, as the house of Ahab had done: for he had the daughter of Ahab tod 1.342 wife, and he wroght euil in the eies of the Lord.

7 Howbeit the Lorde wolde not destroye the house of Dauid, because of the * couenant* 1.343 that he had made with Dauid, and because* 1.344 he had promised to giue a light to hym, and* 1.345 to his sonnes for euer.* 1.346

8 ¶In his dayes Edóm rebelled frō vnder the hand of Iudah, and made a King ouer them.

9 And Iehoram went forthe with his princes, and al his charets with him: ād he rose vp by

Page 174

night, and smote Edóm, which had cōpassed him in, and the captaines of the charets.

10 But Edóm rebelled from vnder the hand of Iudáh vnto this day. then dide 1.347 Libna rebell at the same time from vnder his hand, be∣cause he had forsaken the Lord God of his fathers.

11 ¶Moreouer he made hie places in the moū∣taines of Iudáh, and claused the inhabitants of Ierusalém to commitf 1.348 fornication, and cō pelled Iudáh (thereto.)

12 And there came a writing to him frōg 1.349 Eliáh the Prophet, saying, Thus saith the LORD God of Dauid thy father, Because thou hast not walked in the wayes of Iehoshaphát thy father, nor in the wayes of Asá King of Iudáh,

13 But hast walked in the way of the Kings of Israél, & hast made Iudáh and the inhabitants of Ierusalém to go a whoring, as the house of Aháb went a whoring, and hast also sleane thy brethren of thy fathers house, whiche were better then thou,

14 Beholde, with a great plague wil the Lord smite thy people, and thy children, and thy wiues, and all thy substance,

15 And thou shalt be in great diseases in the di∣sease of thy bowels, vntilh 1.350 thy bowels fall out for the disease, day by day.

16 ¶So the Lord stirred vp against Iehorám the spirit of the Philistims, and the Arabians that were beside thei 1.351 Ethiopians.

17 And they came vp into Iudáh, and brake in∣to it, and caried away all the substance that was founde in the Kings house, and his son∣nes also, and his wiues, so that there was not a sonne left him, sauek 1.352 Iehoaház, the yongest of his sonnes.

18 And after all this, the Lord smote him in his bowels with an incurable disease.

19 And in processe of time, euen after the end of two yeres, his guttes fell out with his di∣sease: so he dyed of sore diseases: and his peo ple made no burning for him like the bur∣ning of his fathers.

20 When he began to reigne, he was two and thirtie yere olde, and reigned in Ierusalém eight yere,l 1.353 and liued without being desired yet they buryed him in the citie of Dauid, but not among the sepulchres of the Kings.

CHAP. XXII.

1 Ahaziáh reigneth after Iehorám. 8 Iehú King of Israél killeth Ahaziah. 10 Athaliáh putteth to death all the Kings linage. 11 Ioásh escapeth.

1 ANd * the inhabitants of Ierusalém made* 1.354 Ahaziáh his yongest sonne King in his stead: for the armie that camea 1.355 with the Ara bians to the campe, had sleane all the eldest: therefore Ahaziáh the sonne of Iehorám King of Iudáh reigned.

2 Two andb 1.356 fourty yere olde (was) Ahaziáh when he began to reigne, & he reignedc 1.357 one yere in Ierusalém, & his mothers name (was) Athaliáh the daughterd 1.358 of Omri.

3 He walked also in the waies of the house of Aháb: for his mother counseled him to do wickedly.

4 Wherefore he did euil in the sight of the Lord, like the house of Aháb: for they were hise 1.359 counselers after the death of his father, to his destruction.

5 And he walked after their counsel, and wēt with Iehoram the sonne of Aháb King of Is raél to fight against Hazaél King of Arám at Ramóth Gileád: and the Aramites smote Iorám.

6 ¶And he returned to be healed in Izreél, be cause of the woundes where with thei had wounded him at Ramáh, whē he foght with Hazaél King of Arám. Now Azariáh the son ne of Iehorám King of Iudáh went downe to se Iehorám the sonne of Aháb at Izreél, because he was diseased.

7 And the destruction of Ahaziáhf 1.360 came of God in that he went to Iorám: for when he was come, he went forthe with Iehorám a∣gainst Iehú the sonne of Nimshi, * whome the Lord had anointed to destroye the house of Aháb.

8 Therefore when Iehú“ 1.361 executed iudgemēt* 1.362 vpon the house of Aháb, & founde the prin∣ces of Iudáh and the sonnes of the brethren of Ahaziáh that waited on Ahaziáh, he slewe them also.

9 And he soght Ahaziáh, and they caught him where he was hid in Samaria, & broght him to Iehú, and slewe him, and buryed him, be∣cause, said thei, he is the sonne ofg 1.363 Iehosha∣phát, which soght the Lord with all his heart So the house of Ahaziáh was not able to re∣teine the kingdome.

10 ¶*Therefore when Athaliáh the mother of Ahaziáh sawe that her sonne was dead, she arose andh 1.364 destroyed all the Kings sede of the house of Iudáh.

11 But Iehoshabeáth the daughter of the King toke Ioáh the sonne of Ahaziah, and stale* 1.365 him from among the Kings sonnes, that shul de be sleane, and put him & his nurce in the bed chamber: so Iehoshabeáth the daughter of King Iehorám the wife of Iehoiadá the Priest [for she was the sister of Ahaziáh] hid him from Athaliáh: so she slewe him not.

12 And he was with them hid in thei 1.366 house of God six yeres, whiles Athaliáh reigned ouer thek 1.367 land.

CHAP. XXIII.

1 Ioàsh the sonne of Ahaziàh is made King. 3 Athaliah is put to death. 17 The Temple of Báal is destroyed. 19 Ie∣hoiadá appointeth ministers in the Temple.

1 ANd *a 1.368 in the seuentie yere Iehoiadá wa∣xed* 1.369 bolde, and toke the captaines of hū∣dreths, (to wit,) Azariáh the sonne of Ieho∣rám, and Ishmaél the sonne of Iehohanán, & Azariáh the sonne of Obéd, and Maasiáh the sonne of Zichri incouenant with him.

2 And they went about in Iudáh, and gathe∣red

Page [unnumbered]

the Leuites out of all the cities of Iudáh, and the chief fathersb 1.370 of Israél: and they ca∣me to Ierusalém.

3 And all the Congregacion made a couen ant* 1.371 with the King in the house of God: & he said vnto them, Beholde, the Kings sonne muste reigne, * as the Lord hathe said of the sonnes* 1.372 of Dauid.* 1.373

4 This is it that ye shal do, The third parte of* 1.374 * 1.375 you that come on the Sabbath of the Priests & the Leuites, (shal be) porters of the dores.

5 And (another) third parte to warde the Kings house, and (another) third parte at the * gate of thec 1.376 fundacion, and all the people (shal∣be) in the courtes of the house of the Lord.

6 But let none come into the house of the Lord, saue the priests, and the Leuites that minister: they shal go in, for they are holy: but al the people shal kepe the watch of the Lord.

7 And the Leuites shal compasse the King ro∣und about, and euerie man with his weapon in his hand, and he that entrethd 1.377 into the house, shalbe sleane, and be you with the King, when he commeth in, and when he goeth out.

8 ¶ So the Leuites & all Iudáh did according to all things that Iehoiadá the Priest had có∣man ded, and toke euery man his men that came on the Sabbath, with them thate 1.378 went out on the Sabbath: for Iehoiadà the Priest did not discharge the courses.

9 And Iehoiadá the Priest deliuered to the ca∣ptaines of hundreths speares, and shields, & bucklers which had bene King Dauids, and were in the house of God.

10 And he caused all the people to stand [eue∣rie man with his weapon in his hand] from the right side of the house, to the left side of the house by the altar and by thef 1.379 house ro∣unde about the King.

11 Then they broght out the Kings sonne, and put vpon him the crowne and (gaue him) theg 1.380 testimonie, and made him King. And Ieho∣iadá and his sonnes anointed him, and said, God saue the King.

12 ¶ But when Athaliáh heard the noise of the people running and praising the King, she came to the people into the house of the Lord.

13 And when“ 1.381 she loked, beholde, the King stode by his piller at the entring in, and the princes and the trumpets by the King, and al the people of the land reioyced, and blewe the trumpets, and the singers (were) with in∣struments of musike, and they that colde 〈◊〉〈◊〉 praise: then Athaliáh rent her clothes, and said,h 1.382 Treason, treason.

14 Then Iehoiadá the Priest broght out the ca ptaines of hundreths that were gouerners of the hoste, and said vnto them, Haue her forthe of the ranges, and he thati 1.383 followeth her, let him dye by the sworde: forthe 〈◊〉〈◊〉 had said, Slea her not in the house of the Lord.

15 So they layed hands on her: and wher she was come to the entring of the horsegate by the Kings house, thei slewe her there.

16 ¶ And Iehoiadá made ak 1.384 couenant betwene him, & all the people, and the King, that they wolde be the Lords people.

17 And all the people wēt to the house of Báal, andl 1.385 destroyed it, and brake his altars & his images, & slewem 1.386 Mattán the Priest of Báal before the altars.

18 And Iehoiadá appointed officers for the house of the Lord, vnder the“ 1.387 hands of the Priests and Leuites, whome Dauid had distri∣buted for the house of the LORD, to offer burnt offrings vnto the Lord, * as it is writen in the La we of Mosés, with reioycing & sin∣ging* 1.388 by the appointement of Dauid.

19 And he set porters by the gates of the house of the Lord, that none that was vncleane in anything, shulde entre in.

20 And he toke the captaines of hundreths, and the noble men, and the gouerners of the people, and all the people of the land, and he caused the King to come downe out of the house of the Lord, and they went throughn 1.389 the hie gate of the Kings house, and set the King vpon the throne of the kingdome.

21 Then all the people of the land reioyced, & the citie was quiet,o 1.390 after that thei had sleane Athaliáh with the sworde.

CHAP. XXIIII.

4 Ioásh repaireth the house of the Lord. 17 After the death of Iehoiadá he falleth idolatrie. 21 He stoneth to death 〈◊〉〈◊〉 the 〈◊〉〈◊〉. 25 Ioash is killed of his owne ser∣uants. 27 After him 〈◊〉〈◊〉 Amaziah.

1 IOásh * (was) seuen yere olde when he be∣gan* 1.391 to reigne, and he reigned fourtie yere in Ierusalém: and his mothers name was Zi∣biáh of Beer-shéba.

2 And Ioásh did vprightly in the sight of the Lord, all the dayes ofa 1.392 Iehoiadá the Priest.

3 And Iehoiadá toke him two wiues, and he 〈◊〉〈◊〉 sonnes and daughters.

4 ¶ And after ward it came into Ioásh minde,* 1.393 to renue the house of the Lord.

5 And he assembled the Priestes and the Leui∣tes, and said to them, Go out vnto the cities of Iudáh, and gather of allb 1.394 Israél money to repaire the house of your God, from yere to yere, and haste the thing: but the Leuites ha∣sted not.

6 Therefore the King called Iehoiadá, thec 1.395 chief, and said vnto him, Why hast thou not required of the Leuites to bring in out of Iu∣dáh and Ierusalém * the taxe of Mosés the* 1.396 seruant of the Lord, and of the Congregaciō of Israél, for the Tabernacle of the testimo∣nie?

7 Ford 1.397 wicked Athaliáh, (and) her children brake vp the house of God: & all the things that were dedicate for the house of the Lord did thei besto we vpon Baalim.

8 Therefore the King commanded, * and they* 1.398

Page 175

made a chest; ād set it at the gate of the house of the Lord.

9 And they made proclamacion through Iu∣dah and Ierusalém, to bryng vnto Lorde ** 1.399 the taxe of Mosés the seruant of God, (laied) vpon Israél in the wildernes.

10 And all the princes and all the people reioy ced, and broght in, and caste into the chest, vntill they had finished.

11 And when it was tyme,e 1.400 they broght the chest vnto the Kyngs officer by the hand of the Leuites: and when they sawe that there was muche siluer, then the Kings Scribe [and one appointed by the hye Priest] came and emptied the chest, and toke it, and caried it to his place againe: thus they did day by day, and gathered siluer in abundance.

12 And the Kyng andf 1.401 Iehoiada gaue it to su∣che as did the labour (ād) worke in the hou∣se of the Lorde, and hyred masons and car∣penters to repaire the house of the Lorde: (they gaue it) also to workers of yron and brasse, to repaire the house of the Lorde.

13 So the workemen wroght, and the worke” 1.402 amended through their hands: and they re stored the house of GOD to hys state, and strengthened it.

14 And when they had finished it, they broght the rest of the siluer before the King and Ie∣hoiadá, and he made thereofg 1.403 vessels for the house of the LORDE, (euen) vessels to minister, bothe morters and (incense) cuppes, and vessels of golde, and of siluer: and they offred burnt offrings in the house of the Lorde continually all the dayes of Ie∣hoiada.

15 ¶ But Iehoiada waxed olde, and was full of dayes and dyed. And hundreth and thirtie yere olde (was he) when he dyed.

16 And they buryed him in the citie of Dauid with theh 1.404 Kings, because he had done good in Israél, and towarde God and his house.

17 ¶ And after the death of sehoiadá, came thei 1.405 princes of Iudah, and did reuerence to the King, and the King hearkened vnto them.

18 And they left the house of the Lord God of their fathers, and serued groues and idoles: and wrath came vpon Iudah and Ierusalém, because of this their trespasses.

19 And (God) sent Prophetes among them to bring them againe vnto the Lorde: and theyk 1.406 made protestation among them, but they wolde not heare.

20 And the Spirit of God came vpon Zecha∣riah the sonne of Iehoiada the Priest, whiche stodel 1.407 aboue the people, and sayd vnto them, Thus saith GOD, Why transgresseye the commandements of the Lorde: surely it shall not prosper: 〈◊〉〈◊〉 ye haue forsaken the Lord, he also hathe forsaken you.

21 Then they conspired agaynst hym and sto∣ned hym with stones at them 1.408 commaunde∣ment of the Kyng, in the court of the house of the Lord.

22 Thus Ioash the Kyng remembred not the kindenes which Iehoiadá his father had do∣ne to him, but slewe his sonne. And when he dyed, he said, The Lordn 1.409 loke vpon it, and require it.

23 ¶ And when the yere was out, the hoste of Arám came vp against him, and thei came a∣gainst Iudáh and Ierusalém, and destroyed all the princes of the people from among the people, and sent all the spoile of them vnto the King of Damascus.

24 Thoght the armie of Arám came with a small company of men, yet the Lord deliue∣red a very great armie into their hand, be∣cause they had forsaken the Lord God of their fathers: & theyo 1.410 gaue sentence against Ioásh.

25 And when thei were departed from him, [for thei left him in great diseases] his owne seruants conspired against him for the blood of thep 1.411 children of Iehoiadá the Priest, and slewe him on his bed, and he dyed, and they buryed him in the citie of Dauid: but they buryed him not in the sepulchres of the Kings.

26 And these are they that conspired against him, Zabád the sonne of Shimráth an Am∣monitesse, and Iehozabád the sonne of Shim rith a Moabitesse.

27 Butq 1.412 his sonnes, and the summe of the taxe (gathered) by him, and ther 1.413 fundacion of the house of God, beholde, they are writen in the storie of the boke of the Kings. And A∣maziáh his sonne reigned in his stead.

CHAP. XXV.

3 Amaziáh putteth them to death which slewe his father. 10 He sen deth backe them of Israél. 11 He ouercōmeth the Edomites, 14 He falleth to 〈◊〉〈◊〉. 17 And Ioash King 〈◊〉〈◊〉 Israél ouercometh Amaziah 27 He is slayne by a conspiracle.

1 AMaziáh was fiue and twentie yere olde, whē he began to reigne, and he reigned nine and twentie yere in * Ierusalém: and his* 1.414 mothers name (was) Iehoaddán, of Ierusa∣lém.

2 And he dida 1.415 vprightly in the eyes of the Lord but not with a perfite heart.

3 And when the kingdome was established vnto him, he 〈◊〉〈◊〉 his seruāts, that had slay∣ne the King his father.

4 But he 〈◊〉〈◊〉 not their children, but (did,) as it is writen in the Law, (and) in the boke of Mosés, where the Lord commanded, saying,* 1.416 * The fathers shal not dye for theb 1.417 children* 1.418 nether shal the children dye for the fathers,* 1.419 but euerie man shal dye for his owne sinne.* 1.420

5 ¶ And Amaziáh assembled Iudáh, and made them captaines ouer thousands, and captai∣nes ouer hundreths according to the houses of their fathers, throughout all Iudáh and 〈◊〉〈◊〉 and he nōbred them fromc 1.421 twen∣tie yere olde and aboue, and founde among them thre hundreth thousand chosen men, to go forthe to the warre, and to hādle spea re and shield.

Page [unnumbered]

6 He hyred also an hundreth thousand valiant mend 1.422 out of Israél for an hundreth talents of siluer.

7 But a man of God came to him, saying, O King, let not the armie of Israél go with thee for the Lord is note 1.423 with Israél, (nether) with all the house of Ephráim.

8 Iff 1.424 not, go thou on, do it, make thy selfe strōg to the battel, (but) God shal make thee fall before the enemie: for God hathe power to helpe, and to cast downe.

9 And Amaziáh said to the man of God, What shal we do then for the hundreth talents, which I haue giuen to the hoste of Israél? Then the man of God answered, The Lord is able tog 1.425 giue thee more then this.

10 So Amaziáh separated thē, (to wit,) the ar∣mie that was come to him out of Ephráim, to returne to their place: wherefore their wrath was kindled greatly against Iudáh, and they returned to their places with great angre.

11 Then Amaziáh was encouraged, and led forthe his people, and went to the salt valley, and smote of the children ofh 1.426 Seir, ten thou∣sand.

12 And (other) ten thousand did the children of Iudáh take aliue, and caryed them to the toppe of ai 1.427 rocke, and cast thē downe from the toppe of the rocke, and they all burst to pieces.

13 But the men of thek 1.428 armie, which Amaziáh sent away, that they shulde not go with his people to battel, fell vpon the cities of Iu∣dáh from Samaria vnto Bethhorón, and smo te thre thousand of them, and toke muche spoyle.

14 Now after that Amaziáh was come frō the slaughter of the Edomites, he broght the gods of the children of Seir, and set them vp to be his gods, andl 1.429 worshiped them, and burned incense vnto them.

15 Wherefore the Lord was wroth with Ama∣ziáh, and sent vnto him a Prophet, which said vnto him, Why hast thou soght the gods of the people, which where not able tom 1.430 deli∣uer their owne people out of thine hand?

16 And as he talked with him,n 1.431 he said vnto him, Haue thei made thee the Kings counse∣ler? cease thou: why shulde theyo 1.432 smite thee? And the Prophet ceased, but said, I knowe that God hathe determined to destroye thee because thou hast done this, and hast not* 1.433 obeyed my counsel.

17 ¶ Then Amaziáh King of Iudáh toke coun sel, and sent to Ioásh the sonne of Iehoaház, the sonne of Iehú King of Israél, saying, Co∣me,p 1.434 let vs se one another in the face.

18 But Ioásh King of Israél sent to Amaziáh King of Iudáh, saying, The thistle that is in Lebanōn, sent to the cedre that is in Lebanō saying, * Giue thy daughter to my sonne to wife: and the wilde beast that was in Leba∣nón went and trode downe the thistle.

19 Thou thinkest: lo, thou hast smiten Edóm,* 1.435 and thine heart lifteth thee vp to bragge: abide now at home: why doest thou prouo∣ke to (thine) hurt, that thou shuldest fall, and Iudáh with thee?

20 But Amaziáh wolde not heare: forq 1.436 it was of God, that he might deliuer them into (his) hand, because they had soght the gods of Edóm.

21 So Ioásh the King of Israél went vp: and he and Amaziáh King of Iudáh sawe one ano∣ther in the face at Bethshémesh, which is in Iudáh.

22 And Iudáh was put to the worse before Is∣raél, and they fled euerie man to histents.

23 But Ioásh the King of Israél toke Amaziáh King of Iudáh, the sonne of Ioásh, the sonne of Iehoaház in Bethshémesh, ād broght him to Ierusalém, and brake downe the wall of le rusalém, from the gate of Ephraim vnto the corner gate, foure hundreth cubites.

24 And (he toke) all the golde and the siluer, and all the vessels that were founde in the house of God withr 1.437 Obéd Edóm, and in the treasures of the Kings house, and the chil∣dren that were in hostage, and returned to Samaria.

25 ¶ And Amaziáh the sonne of Ioásh King of Iudáh liued after the death of Ioásh sonne of Iehoaház King of Israél, fiftene yere.

26 Cōcerning the rest of the actes of Amaziáh first and last, are they not writen in the boke of the Kings of Iudáh and Israél?

27 Now after the time that Amaziáh did turne away from the Lord, * they wroght treason* 1.438 against him in Ierusalém: and when he was fled to Lachish, thei sent to Lachish after him and slewe him there.

28 And thei broght him vpon horses, and bu∣ryed him with his fathers in the citie of Iu∣dáh.

CHAP. XXVI.

1. 5 Vzziáh obeying the Lord, prospereth in his enterprises 16 He waxeth proude and vsurpeth the Priests office. 19 The Lord plagueth him. 20 The Priests driue him out of the Temple, and exclude him out of the Lords house. 23. His buryal, and his successour.* 1.439

1 THē * al the people of Iudáh tokea 1.440 Vzziáh which was sixtene yere olde, & made him King in the stead of his father Amaziáh.

2 He buyltb 1.441 Elóth, and restored it to Iudah af∣ter that the King slept with his fathers.

3 * Sixtene yere olde (was) Vzziah, when he began to reygne, and he reygned two and fiftie yere in Ierusalém, and his mothers na∣me* 1.442 (was) Iecoliah of Ierusalém.

4 And he dyd vpryghtlye in the sight of the Lord, accordyng to all that hys father Ama∣ziah did,

5 And he soght God in the dayes ofc 1.443 Zecha∣riah [whiche vnderstode the visions of God] and when asd 1.444 he soght the Lord, God made him to prosper.

6 For he went forthe and foght against the Phi listims and brake downe the wall of Gath, and the wall of Iabnéh, and the wall of Ash∣dóh,

Page 176

and buylt cities in Ashdód, and among the Philistims.

7 And God helped him against the Philistims, and against the Arabians that dwelt in Gur∣báal and Hammeunim.

8 And the Ammonites gauee 1.445 giftes to Vzziáh & his name spred to the entring in of Egypt: for he did moste valiantly.

9 Moreouer Vzziáh buylt to wres in Ierusalém at the corner gate, and at the valley gate, and at the *f 1.446 turning, and made them strong.* 1.447

10 And he buylt towres in the wildernes, and digged many“ 1.448 cisternes: for he had muche cattel bothe in the valle is and plaines, plow∣men, 〈◊〉〈◊〉 dressers of vines in the moun∣taines, and ing 1.449 Carmél: for he loued housban drie.

11 Vzziáh had also an hoste of fighting mē that went out to warre by bandes, according to the counte of their nomber vnder the hand of Ieiél the scribe, and Maaseiáh the ruler, (&) vnder the hand of Hananiáh, one of the Kings captaines.

12 The wholeh 1.450 nomber of the chief of the fa∣milies of the valiātmen (were) two thousand and six hundreth.

13 And vnder their hand (was) the armie for warre, thre hundreth and seuen thousand, & fiue hundreth that foght valiantly to helpe the King against the enemie.

14 And Vzziáh prepared them through out all the hoste, shields, and speares, and helmets, and brigandines, and bowes, and stones to sling.

15 He made also verie” 1.451 artificial engins in Ieru salém, to be vpon the towres and vpon cor∣ners, to shote arowes and great stones: and his name spred farre abroade, because (God) did helpe him meruelously, til he was migh∣tie.

16 ¶ But when he was strong, his hearti 1.452 was lift vp to (his) destruction: for the transgres∣sed against the Lord his God, and went into the Temple of the Lord to burne incense v∣pon the altar of incense.

17 And Azariáh the Priest went in after him, & with him foure score Priests of the Lord, va∣liant men.

18 And they withstode Vzziáh the King, and said vnto him, * It perteineth not to thee,* 1.453 Vzziáh, to burne incense vnto the Lord, but to the Priests the sonnes of Aarón, that are consecrated for to offer incense:k 1.454 go for the of the Sanctuarie: for thou hast transgressed, & thou shalt haue none honour of the Lord God.

19 Then Vzziáh was wroth, and had incense in his hād to burne it: and while he was wroth with the Priests, the leprosie rose vp in his forehead before the Priests in the house of the Lord beside the incense altar.

20 And when Azariáh the chief Priest with all the Priests loked vpon him, beholde, he was leprous in his forehead, and they caused him hastely to departe thence: & he was euē compelled to go out, because the Lord had smiten him.

21 * And Vzziáh the King was a le prevnto the* 1.455 day of his death, and dwelt as a lepre in anl 1.456 house aparte, because he was cut of from the house of the Lord and Iothám his sonne (ruled) ouer the Kings house, and iudged the people of the land.

22 Concerning the rest of the actes of Vzziáh first and last, did Isaiáh the Prophet the sonne of Amóz write.

23 So Vzziáh slept with his fathers, & they bu ryed him with his fathers in the field of the buryal, whiche perteined to the Kings: for they said, Hem 1.457 is a lepre. And Iothám his son ne reigned in his stead.

CHAP. XXVII.

1 Iothám reigned, and ouereōmeth the Ammonites. 8 His reigne & death. 9 Aház his sonne reigneth in his stead.

1 IOthán* (was) fyue & twētie yere olde whē* 1.458 he began to reigne, and reigned sixtene yere in Ierusalém, and his mothers name was Ierusháh the daughter of Zadok.

2 And he did vprighthly in the sight of the Lord acording to all that his father Vzziáh did, saue that he entred not into thea 1.459 Tem∣ple of the Lord, & the people did yetb 1.460 cor∣rupt (their waies)

3 He 〈◊〉〈◊〉 the hyec 1.461 gate of the house of the Lord, and he buylt very muche on the wall of the castel.

4 Moreouer he buylt cities in the moūtaines of Iudáh, and in the forests he buylt palaces and towres.

5 And he foght with the King of the children of Ammón, and preuailed against them. And the children of Ammón gaue him the same yere an hundreth talēts of siluer, & ten thou sand” 1.462 measures of wheat, and ten thousād of barly: this did the children of Ammón gi∣ue him“ 1.463 bothe in the secódyete & the third.

6 So Iothám became migthied 1.464 because he di rected his way before the Lord his God.

7 Concerning the rest of the actes of Iothám, and all his warres and his wayes, lo, they are writen in the boke of the Kings of Isráel and Iudáh.

8 He was fyue and twentie yere olde when he began to reigne, and reigned sixtene yere in Ierusalém.

9 And Iothám slept with his fathers, and they buryed him in the citie of Dauid: & Aház his sonne reigned in his stead.

CHAP. XXVIII.

1 Aház an ydolater is giuen into the hands of the Sitians, & the King of Israél. 9 The Prophet reproueth the Isra∣elites crueltie: 18 Iudáh is molested with enemies 23 A∣házincreaseth his idolatrie. 26 His death & successour.

1 AHáz * (was) twentie yere olde when he* 1.465 began to reigned sixtene yere in Ierusa∣lém,* 1.466 & did not vprightly in the sight of the Lord, like Dauid his father.

2 Buta 1.467 he wallked in the wayes of the Kings of Israél and made euen molten images for

Page [unnumbered]

b 1.468 Baalim.

3 Moreouer he burnt incense in the valley of Ben-hinnom, and burnt his sonnes with fyre after the abominaciōs of the heathē whome the Lord had cast out before the children of Israél.

4 He sacrificed also and burnt incense in the hie places, and on hilles, and vnder euerie* 1.469 grene tre.

5 Wherefore the Lord his God deliuered him into the hand of the King of the Aramites, &* 1.470 they smote him, and toke of his,” 1.471 manie pri∣soners, and broght them to Damascus: and he was also 〈◊〉〈◊〉 into the hand of the King of Israél, which smote him with a great slaughter.

6 Fore 1.472 Pekáh the sonne of Remaliáh, slewe in Iudah six score thousand in one day, all” 1.473 va∣liant men, because they had forsaken the Lord God of their fathers.

7 And Zichri a“ 1.474 mightic man of Ephráim sle we Maaseiáh the Kings sonne, and Azrikám the gouernour 〈◊〉〈◊〉 the house, and 〈◊〉〈◊〉 the seconde after the King.

8 And the children of Israél toke prisoners of their brethren,* 1.475 two hundreth thousand of women sonnes and daughters, and caryed away muche spoile of them, and broght the spoile to Samaria.

9 ¶ But there was a Prophet of the Lords, [whose name (was) Odéd] and he went out before the hoste that came to Samaria, and said vnto them, Beholde,* 1.476 because the Lord God of your fathers is wroth with Iudáh, he hathe deliuered them into your hand, and ye haue slaine them in a rage, that reacheth vp to heauen.

10 And now ye purpose to kepe vnder the chil dren of Iudáh and Ierusalém, as seruants and hand maides vnto you: but are not you (suche that)f 1.477 sinnes (are) with you before the Lord your God?

11 Now therefore heare me, and deliuer the ca∣ptaines againe, which ye haue taken priso∣ners of your brethren: for the fearce wrath of the Lord (is) to ward you.

12 Wherefore certeine of the chief of the chil∣dren ofg 1.478 Ephráim, Azariáh the sonne of Ieho hanán, Berech iáh the sōne of Meshillemōth, and 〈◊〉〈◊〉 the sonne of Shallū, and Amasá the sonne of Hadlái, stode vp against them that came from the warre,

13 And said vnto thē, Bring not in the captiues hether: for (this shalbe)h 1.479 a sinne vpon vs (against) the Lord: ye entēd to adde more to our sinnes and to our trespasse, thogh our tres passe be great, and the fearce wrath (of God is) against 〈◊〉〈◊〉.

14 So the armie left the captiues and the spoile before the princes and all the Congrega∣cion.

15 And the mē that werei 1.480 named by name, rose vp and toke the prisoners, & with the spoile clothed all that were naked among them, and arayed them, and shod them, and gaue them meat and gaue them drinke, andk 1.481 ano∣inted them, and caryed all that were feble of them vpon asses, and broght them to Ierichó the citie of Palmetrees to theirl 1.482 brerhren: so they returned to Samaria.

16 ¶ At that time did King Aház send vnto them 1.483 Kings of Asshúr, to helpe him.

17 [For the Edomites came more ouer, & slewe of Iudáh, and caryed away captiues.

18 The Philistims also inuaded the cities in the lowe countrey, and towarde the South of Iudáh, and toke Bethshémesh and Aialón, and Gederôth and Shochó, with the villages thereof, and Timnáh, with her villages, and Gimzo, with her villages, and they dwelt there.

19 For the Lord had humbled Iudáh, because of Aház King ofn 1.484 Israél: for he had broght vengeance vpon Iudáh and had grieuously transgressed against the Lord]

20 And Tigláth Pilneéser King of Asihúr came vnto him who troubled him & did not streng then him.

21 For Aház” 1.485 toke a porcion * out of the hou se of the Lord and out of the Kings house &* 1.486 of the princes, and gaue vnto the King of As∣shúr: yet it helped him not.

22 And in the time of his tribulacion did he yet trespasse more against the Lord, [this is King Ahāz]

23 For he sacrificed vnto the gods of Dama∣scus, whicho 1.487 plagued him, and he said, Be∣cause the gods of the Kings of Arám helped them, I wil sacrifice vnto them, and they willp 1.488 helpe me: yet they were his ruine, and of all“ 1.489 Israél.

24 And Aház gathered the vessels of the house of God, and brake the vessels of the house of God, and shut vp the dores of the house of the Lord, and made him altars in euerie cor∣ner of Ierusalém.

25 And in euerie citie of Iudáh he made hie places, to burne incensevnto other gods, and prouoked to angre the Lord God of his fa∣thers.

26 Concerning the rest of his actes, and all his wayes first and last, beholde, they are writen in the boke of the Kings of Iudáh, and Is∣raél.

27 And Aház slept with his fathers, and they buryed him in the citie“ 1.490 of Ierusalém, but broght him not vnto theq 1.491 sepulchres of the Kings of Israél: and Hezekiáh his sonne rei∣gned in his steade.

CHAP. XXIX,

3 5 Hezekiáh repareth the Temple and aduertiseth the Le∣uites of the corruptiō of religion. 12 The Leuites prepare the Temple. 20 The Kings and his princes sacrifice in the Temple. 25 The Leuites sing praises, 31 The oblacion of the people.

1 HEzekiáh * began to reigne, when he was* 1.492 fyne and twentie yere olde, and reigned nine and twentie yere in Ierusalém: and his mothers name (was)“ 1.493 Abiiáh the daughter of Zechariáh.

Page 177

2 And he did vprightely in the sight of the Lord, according to all that Dauid hys fa∣ther had done.

3 He opened thea 1.494 dores of the house of the Lord in the first yere and in theb 1.495 firste mo∣neth of his reigne, and repared them.

4 And he broght in the Priests and the Le∣uites, and gathered them into the Easte strete,

5 And said vnto them, Heare me, ye Leuites: sanctifie now your selues, and sanctifie the house of the Lord God of your fathers, & carye forthec 1.496 the filthines out of the Sā∣ctuarie.

6 For our fathers haue trespassed, and done euil in the eyes of the Lord our God, and haue for saken him, and turned away their faces from the Tabernacle of the Lord, & turned their backes.

7 They haue also shut the dores of the por∣che, and quenched the lampes, and haue nether burnt incense, nor offred burnt of∣frings in the Sanctuarie vnto the GOD of Israél.

8 d 1.497 Wherefore the wrath of the Lord hathe bene on Iudáh and Ierusalém: and he hath made them a“ 1.498 scatering, a desolacion, and an hissing, as ye se with your eyes.

9 For lo, our fathers are fallē by the sword, and our sonnes, and our daughters, & our wiues (are) in captiuitie for the same cause.

10 Now” 1.499 I purpose to make a couenāt with the Lord God of Israél, that he maye 1.500 tur∣ne away his fearce wrath from vs.

11 Now my sonnes, be not deceiued: for the Lord hathe * chosen you to stande before him, to serue him, and to be hys ministers, and to burnt in cense.

12 ¶ Then the Leuites arose, Maháth the sonne of Amashái, & Ioélthe sonne of Aza∣riáh of the sonnes of the Kohathites and of the sonnes of Merari, Kish the sonne of Abdi, and Azariáh the sonne of Iehalelél: and of the Gershonites, Ioáh the sonne of Zimmáh, and Edén the sonne of Ioáh:

13 And of the sonnes of Elizaphán, Shimri, & Iehiél: and of the sonnes of Asáph, Zecha∣riáh, and Mattaniáh:

14 And of the sonnes of Hemán, Iehiél, and Shimei: & of the sonnes of Ieduthún, She∣maiáh and Vzziél.

15 And they gathered their brethren, & san∣ctified them selues and came accordyng to the commandemēt of the King, (and)* 1.501 by the wordes of the Lorde, for to clense the house of the Lord.

16 And the Priests went into the inner partes of the house of the Lord, tof 1.502 clense it, and broght out all the vnclennes that they founde in the Temple of the Lord, into the courte of the house of the Lord & the Le∣uites toke it, to carie it out vnto the broke Kidrón.

17 They began the first (day) of theg 1.503 first mo∣neth to sāctifie it, and the eight day of the moneth came they to the porche of the Lord: so they sanctified the house of the Lord in eight dayes, and in the sixtente day of the first moneth they made an end.

18 ¶ Thē they went in to Hezekiah the King, and said, We haue clensed all the house of the LORD and the altar of burnt offring, with all the vessels therof, and the“ 1.504 shew∣bread table, with all the vessels thereof:

19 And all the vessels whyche Kynge Aház had cast aside when he reigned, (and) trās∣gressed, haue we prepared and sanctified: and beholde, they are before the altar of the Lord.

20 ¶ And Hezekiáh the Kingh 1.505 rose early, & gathered the Princes of the citie, and went vp to the house of the Lord.

21 And they broght seuen bullockes, and seuen rams, and seuen lambes, and seuen he goates, for a * sin offring for the kyng∣dome, and for the Sanctuarie, and for Iu∣dáh. And he commanded the Priestes the sonnes of Aarón, to offer (them) on the al∣tar of the Lord.

22 So they slewe the bullockes, & the Priests receiued the blood, andi 1.506 sprinkled it vpō the altar: they slewe also the rams & sprin∣kled the blood vppon the altar, and they slewe the lambes, and they sprinkled the blood vpon the altar.

23 Then they broght the hegoates for the sinne offring before the King and the Cō∣gregacion,k 1.507 and they laied theyr handes vpon them.

24 And the Priests slewe them, and with the blood of them they clēsed the altar to re∣concile all Israél: for the Kynge had com∣manded for all Israél the burnt offringe & the sinne offring.

25 He appointed also the Leuites in the house of the Lord with cymbales, with violes, and with harpes, * according to the* 1.508 commandement of Dauid, and Gad the* 1.509 Kings Seer, and Nathán the Prophet: for thel 1.510 commandement (was) by the hand of the Lord, (and) by the hād of his Prophetes.

26 And the Leuites stode with the instru∣ments of Dauid, and the Priestes with the trumpets.

27 And Hezekiáh commanded to offer the burnt offring vpon the altar: and whē the burnt offring begā, the song of them 1.511 Lord began with the trumpets, and the instru∣mentsn 1.512 of Dauid King of Israél.

28 And all the Congregacion worshiped, singing a song, and they blewe the trum∣pets: all this (continued) vntil the burnt of∣fring was finished.

29 And when they had made an ende of of∣fring, the King and all that were present with him, bowed them selues, and worshi∣ped.

30 ¶ Then Hezekiáh the Kyng and the prin∣ces commanded the Leuites to prayse the LORD with theo 1.513 wordes of Dauid, and

Page [unnumbered]

of Asáph the Seer. so they praised with ioye, and thei bowed them selues, & wor∣shiped.

31 And Hezekiáh spake, and sayd, Now ye haue” 1.514 consecrate your selues to the Lord: come nere and bring the sacrifices and (of∣frings) of praise into the house of the Lord. And the Congregacion broght sacrifices, and (offrings) of praises, and euerie māthat was willing in heart, (offred) burnt offrīgs.

32 And the nomber of the burnt offrynges, which the Congregacion broght, was se∣uentie bullockes, an hundreth rammes, (and) two hundreth lambes: all these were for a burnt offring to the Lord:

33 And forp 1.515 sanctification six hundreth bul∣lockes, and thre thousand shepe.

34 But the Priests were to fewe, and were not able to flay all the burnt offrings therfore their brethrē the Leuites did helpe them, till they had ended the worke, and vntill (other) Priests were sanctified: for the Leui∣tes wereq 1.516 more vp right in heart to sancti∣fie them selues, then the Priests.

35 And also the burnt offrings were manye* 1.517 with the * fat of the peace offrings & the drinke offrings for the burnt offring, so the seruice of the house of the Lord was set in order.

36 Then Hezekiáh reioyced and all the peo∣ple, that God had made the people sor 1.518 rea∣dy: for the thing was done sodenly.

CHAP. XXX.

1. 13 The keping of the Passeouer by the Kings comman∣dement. 6 He exhorteth Israél to turne to the Lord. 18 He praieth for the people. 24 His oblation and the 〈◊〉〈◊〉. 27 The Leuites blesse the people.

1 ANd Hezekiáh sent to all Israél, and Iu∣dáh, & also wrote letters to a Ephráim* 1.519 and Manasséh, that thei shulde come to the house of the LORD at Ierusalém, to kepe the Passeouer vnto the Lord GOD of Israél.

2 And the King and his princes and all the Congregacion had taken counsel in Ieru salém to kepe the Passeouer in theb 1.520 secō∣de moneth.

3 For thei colde not kepe it at this time, be∣cause there were not Priests ynow sancti∣fied, nether was the people gathered to Ierusalém.

4 And the thing pleased the King, and all the Congregaciou.

5 And they decreed to make proclamation throughout all Israél 〈◊〉〈◊〉 Beershéba euē* 1.521 to Dan, that they shuld come to kepe the Passe ouer vnto the Lord God of Israél at Ierusalém: for they had not done it of a great (time,)d 1.522 as it was writen.

6 ¶ So the postes went with letters by the commission of the Kyng, and his princes, throughout all Israél and 〈◊〉〈◊〉, and with the commandement of the Kynge, saying, Ye children of Israél, turne againe vnto the Lord God of Abrahám, Izhák, and Israéll, ande 1.523 he will returne to the remnant that are escaped of you, out of the hands of the Kings of 〈◊〉〈◊〉.

7 And be not ye like your fathers, and lyke your brethren, which trespassed agaynste the Lord God of their fathers (and) there∣fore he made them desolate, as ye se.

8 Be not ye now stifnecked like your fathers, (but)f 1.524 giue the hand to the Lord and come into his Sanctuarie, which he hathe sancti∣fied for euer, and serue the Lord your God, and the fearcenes of his wrath shall turne away from you.

9 For if ye returne vnto the Lord, your bre∣thren and your children (shal finde) mercie before them that led them captiues, and they shalg 1.525 returne vnto this lande: for the Lord your God is gracious and merciful, & wil not turne away his face from you, if ye conuert vnto him.

10 ¶ So the postes went from Citie to Citie through the land of Ephráim and Manas∣séh, euen vnto Zebulún but theyh 1.526 laughed them to scorne, and mocked them.

11 Neuertheles diuers of Ashér, and Manas∣séh, & of Zebulún submitted them selues, and came to Ierusalém.

12 And the hand of God was in Iudáh, so that he gaue them onei 1.527 heart to do the cóman∣dement of the King, and of the rulers, ac∣cording to the worde of the Lord.

13 And there assembled to Ierusalém muche people, to kepe the feast of the vnleaue∣ned bread in the secondemoneth, a verye great assemblie.

14 ¶ And they arose, and toke away thek 1.528 al∣tars that were in Ierusalém: and all those forincēse toke they away, and cast them into the broke Kidrón.

15 Afterwarde they slewe the Passeouer the fourtene (day) of the seconde moneth: and the Priests and Leuites werel 1.529 ashamed, and sanctified them selues, & broght the burnt offrings into the house of the Lord.

16 And they stode in theyr place after theyr maner accordynge to the Lawe of Mosés the man of God: (and) the Priests sprinkled them 1.530 blood, (receiued) of the hands of the Leuites.

17 Because there were manie in the Congre∣gacion that were not sanctified, therefore the Leuites had the charge of the killing of the Passeouer for all that were not clea∣ne, to sanctifie it to the Lord.

18 For a multitude of the people, (euē) a mul∣titude of Ephráim, and Manasséh, Issachár and Zebulún had not clensed them selues, yet did eat the Passeouer, (but) not as it was writen wherfore Hezekiáh prayed for thē, saying, Then 1.531 good Lord be merciful to w∣ard (him,)

19 That prepareth his whole heart to seke the Lord GOD, the GOD of his fathers, thogh he be not (clensed,) according to the purificacion of the Sanctuarie.

Page 178

20 And the Lord heard Hezekiah, &o 1.532 healed the people.

21 And the children of Israél that were pre∣sent at Ierusalém, kept the feast of the vn∣leauened bread seuē dayes with great ioye and the Leuites, and the Priests praised the Lord, day by day; singing with lowd instru∣ments vnto the Lord.

22 And Hezekiáh” 1.533 spake comfortably vnto all the Leuites that had good knowledge (to sing) vnto the Lord: and thei did eat in that feast seuē dayes, & offred peace offrīgs and praised the Lord God of their fathers.

23 And the whole assemblie toke counsel to kepe it other seuen dayes. So they kept it seuen dayes with ioye.

24 For Hezekiáh King of Iudáh had giuē to the Congregaciō ap 1.534 thousand bullockes, and seuen thousand shepe. And the princes had giuen to the Congregacion a thou∣sand bullockes, and ten thousande shepe: and many Priests were sanctified.

25 And all the Congregacion of Iudáh re∣ioyced with the Priests and the Leuites, & all the Congregacion that came out of Is∣raél, and the strangers that came out of the land of Israél, and that dwelt in Iudáh.

26 So there was great ioye in Ierusalém: for since the time of Salomō the sonne of Da∣uid King of Israél there (was) not the like thing in Ierusalém.

27 Then the Priests and the Leuites arose, &q 1.535 blessed the people, and theyr voyce was heard, and their prayer came vp vnto hea∣uen, to his holyhabitacion.

CHAP. XXXI.

1 The people destroye idolatrie. 2 Hezekiáh appointeth Priests and Leuites. 4 And prouideth for theyr liuyng. 13 He ordeineth ouerseers to distribute to euerie one his portion.

1 ANd whē all these things were finished, all Israél that were found in the cities of Iudáh, went out anda 1.536 brake the images, and cut downe the groues, & brake downe the hie places, and the altars throughout all Iudáh and Beniamin, in Ephráim also & Manasséh, vntill they had made an end: af∣terward all theb 1.537 children of Israél returned euerie man to his possession, into theyr owne cities.

2 And Hezekiáh appointed the courses of the Priests and Leuites by their turnes, e∣uerie man according to his office, (bothe) Priests and Leuites, for the burnt offring & peace offrings, to minister & to giue thā∣kes, and to praise in the gates of thec 1.538 tents of the Lord.

3 [And the Kings 〈◊〉〈◊〉 (was) of his owne substance for the burnt offrings, (euē) for the burnt offrings of the mornyng and of the euening, & the burnt offrings 〈◊〉〈◊〉 〈◊〉〈◊〉 Sabbaths, and for the new moones, & 〈◊〉〈◊〉* 1.539 the solemne feastes, * as it is writen in 〈◊〉〈◊〉 Law of the Lord.]

4 He commāded also the people that 〈◊〉〈◊〉: in Ierusalē, to giue ad 1.540 parte to the Priests, and Leuites, that they might bee 1.541 encou∣raged in the Law of the Lord.

5 ¶ And when the commaundement was * 1.542 spred, the children of Israél broght abun∣dance of first frutes of corne, wine, & oyle, and honie, & of all the increase of the field and the tithes of all thynges broght they abundantly.

6 And the children of Israél and Iudáh that dwelt in the Cities of Iudáh, they also broght the tithes of bullockes & shepe; and the holy tithesf 1.543 which were cōsecrate vnto the Lord their God, and laid them ong 1.544 many heapes.

7 In the third moneth they began to lay the fundacion of the heapes, and finished thē in the seuent moneth.

8 ¶ And when Hezekiáh and the princes ca∣me, and sawe the heapes, theyh 1.545 blessed the Lord and his people Israél.

9 And Hezekiáh questioned with the Prests and the Leuites concerning the heapes.

10 And Azariáh the chief Priest of the house of Zadók answered him, and said, Since the people began to brynge the offrings into the house of the Lord, we hauei 1.546 eaten and haue bene satisficed, and there is left in a∣bundance: for the Lord hathe blessed hys people, and this abundance that is left.

11 ¶ And Hezekiáh commanded to prepare chambers in the house of the Lord: & they prepared them,

12 And caryed in the first frutes, & the tithes, and the dedicate things faithfully: & ouer them (was) Conaniáh the Leuite, the chief, and Shimei his brother the seconde.

13 And Iehiél, and Azaziáh, and Náhath, and Asahél, and 〈◊〉〈◊〉, and Iozabád, and E∣liél, and Ismachiáh, and Máhath, and Be∣naiáh (were) ouerseers” 1.547 by the appointe∣ment of Conaniáh, & Shimei his brother, (and) by the commandement of Hezekiáh the King, and of Azariáh the chief of the house of God.

14 And Koré the sonne of Imnáh the Leuite porter towarde the Easte, (was) ouer the things that were willingly offred vnto God to distribute the oblations of the Lord, & the holy things that were consecrate.

15 And at his hand (were) Edén & Miniamin, and Ieshúa, and Shemaiáh, Amariáh, and Shechaniáh, in the Cities of the Priestes, to distribute with fidelitie to their brethrē by courses, bothe to the great and small,

16 Their daily porcion: beside their genera∣cion being malesk 1.548 from thre yere olde and aboue, (euen) to all that entred into the house of the Lorde to their office in theyr charge, according to their courses:

17 Bothe to the generacion of the Priests 〈◊〉〈◊〉 the house of theyr fathers, and to the Leuites from twētie yere olde and aboue, accordynge to theyr charge in their cour∣ses:

Page [unnumbered]

18 And to the generacion of all their childrē, their wiues, and their sonnes and theyr daughters throughout all the Congrega∣cion: for by theirl 1.549 fidelitie are they parta∣kers of the holy things.

19 Also to the sonnes of Aarōn, the Priestes, (which were) in the fields (and) suburbes of their cities, in euerie citie the mē that were appointed by names, shuld giue porcious to all the males of the Priests, and to all the generacion of the Leuites.

20 And thus did Hezekiáh throughout all Iudáh, and did wel, and vp rightly, & true∣ly before the Lord his God.

21 And in all the workes that he began for the seruice of the house of GOD, both in the Lawe and in the commandements, to seke his God, he did it with all his heart, & prospered.

CHAP. XXXII.

1 Sanneherib 〈◊〉〈◊〉 Iudáh. 3 Hezekiáh prepareth for the warre. 7 He exhorteth the people to put their truste in the Lord. 9 Sanneherib blasphemeth God 20 He∣zekiah prayeth. 21 The Angel destroieth the Assyrians, and the King is slaine. 〈◊〉〈◊〉 〈◊〉〈◊〉 is not thankefull toward the Lord. 33 His death.

1 AFter these thynges faithfully (descri∣bed,) * Sanneherib King of 〈◊〉〈◊〉 ca∣me* 1.550 and entred into Iudáh, and besieged* 1.551* 1.552 the strong cities, and thoght to” 1.553 winne thē for him selfe.

2 When Hezekiáh sawe that Sanneherib was come, and that his” 1.554 purpose (was) to fight against Ierusalém,

3 Then he toke counsel with his princes & hys nobles, to stoppe the water of the fountaines without the citie: and they did helpe him.

4 So many of the people assembled thē sel∣ues, and stopt all the fountaines, and the riuer that ran through the middes of the countrey, saying, Why shulde the Kynges of Asshúr come, and finde muche water?

5 ” 1.555 And he toke courage, and buylt all the broken wall, and made vp the towres, and another wall without, and repareda 1.556 Millo in theb 1.557 citie of Dauid, and made manyec 1.558 dartes and shields.

6 And he set captaines of warre ouer the people and assembled them to hym in the broad place of the gate of the Citie, and ” 1.559 spake comfortably vnto them, saying,

7 Be strong and couragious feare not, ne∣ther be afraied for the King of 〈◊〉〈◊〉, ne∣ther for all the multitude that is with him: for there (be) mo with vs, then (is) with him.

8 With him (is) and 1.560 arme of fleshe, but with vs (is) thee 1.561 Lord our God for to helpe vs, & to fight our battels. Then the people were cōfirmed by the wordes of Hezekiáh King of Iudáh.

9 * After this, did Sanneherib Kyng of As∣shúr send his seruants to Ierusalém [while he wasf 1.562 against Lachish, and all hys domi∣nion* 1.563 with him] vnto Hezekiáh King of Iu∣dáh and vnto all Iudáh that were at Ieru∣salém, saying,

10 Thus saith Sanneherib the King of Asshúr, Wherein do ye trust, that ye wil remaine in Ierusalém, (during) the siege?

11 Doeth not Hezekiáh en tice you to gyue ouer your selues vnto death by famine & by thirst, saying, The Lord our GOD shall deliuer vs out of the hand of the Kyng of Asshúr?

12 Hathe not the same Hezekiáh takē away his hie places and hisg 1.564 altars and commā∣ded Iudáh and Ierusalém, saying, Ye shall worship before one altar, and burne incē∣se vpon it?

13 Knowe ye not what I and my fathers haue done vnto all the people of (other) coun∣treies? Were the Gods of the nations of (other) lands able to deliuer their land out of mine hand?

14 Who is he of all theh 1.565 Gods of those na∣cions [that my fathers haue destroied] that colde deliuer his people out of mine hand? that your God shulde be able to delyuer you out of mine hand?

15 Now therefore let not Hezekiáh deceiue you, nor seduce you after this sorte, nether beleue ye him: for none of all the Gods of any nacion or kingdome was able to deli∣uer his people out ofi 1.566 myne hand and out of the hande of my fathers: how muche lesse shall your Goddes delyuer you out of mine hand?

16 And his seruants spake yet more agaynst the Lord God, and against hisk 1.567 seruāt He∣zekiáh.

17 He wrote also letters, blasphemyng the Lord God of Israél and speaking agaynste him, saying, As the gods of the nacions of (other) countreis colde not delyuer theyr people out of mine hande, so shall not the God of Hezekiáh deliuer hys people out of mine hand.

18 Then theyl 1.568 cryed with a lowde voyce in the Iewes speache vnto the people of Ieru∣salém that were on the wall, to feare them and to astonish them, that thei might take the citie.

19 Thus they spake against the GOD of Ie∣rusalém, as against the gods of the people of the earth, (euen) them 1.569 workes of mans hands,

20 But Hezekiáh the King, and the Prophet Isaiáh the sonne of Amozn 1.570 praied agaynst this and cryed to heauen.

21 And the Lord sent an Angell whiche de stroied all the valiantmen, and the princes ando 1.571 captaines of the hoste of the Kynge of Asshúr: so he returned” 1.572 with shame to his owne land. And when he was come in∣to the house of his God, they that came forth of hisp 1.573 owne bowels, slewe him there with the sworde.

22 So the Lord saued Hezekiáh and the in∣habitants of Ierusalém from the hande of

Page 179

Sanneherib King of Asshúr, and frome the hand of all (other,) and“ 1.574 mainteined them on euerie side.

23 And many broght offrings vnto the Lord to Ierusalém, and presents to Hezekiáh King of Iudáh, so that he wasq 1.575 magnified in the sight of all nacions frome thence forthe.

24 *In those dayes Hezekiáh was sicke vnto the death, and praied vnto the Lord, who spake vnto him, and gaue himr 1.576 a signe.

25 But Hezekiáh did not rendre accordyng* 1.577 to the rewarde (bestowed) vpō him: for his* 1.578 hearts 1.579 was lift vp, and wrath came vppon him, and vpon Iudáh and Ierusalém.

26 Notwithstanding Hezekiáh humbled him selfe [after that his heart was lifted vp] he and the inhabitants of Ierusalém, and the wrath of the Lord came not vpon them in the daies of Hezekiáh.

27 Hezekiáh also had exceding much riches and honour, and he gate him treasures of siluer, and of golde, & of precious stones, and of swete odours, and of shields, and of all pleasant vessels:

28 And of store houses for the increase of wheat, and wine and oyle, and stalles for all beastes, and“ 1.580 rowes for the” 1.581 stables.

29 And he made him cities, and (had) posses∣sion of shepe and oxen in abundance: for God had giuen him substance excedynge muche.

30 This same Hezekiáh also stopped the vp∣per water springs oft 1.582 Gihón, and led then streight vnderneth toward citie of Dauid Westward. so Hezekiáh prospered in all his workes.* 1.583

31 But because of the ambassadours of the princes of Babél, whiche sent vnto hym to enquire of the wondre that was done in the land, God left him tou 1.584 trye him, (&) to knowe all that was in his heart.

32 Concerning the rest of the actes of Heze∣kiáh, and his goodnes, beholde, they are writen in the visiō of Ishaiáh the Prophet, the sonne of Amóz, in the boke of the Kings of Iudáh and Israél.

33 So Hezekiáh slept with his fathers, and they buryed him in the highest sepulchre of the sonnes of Dauid: and all Iudáh & the inhabitants of Ierusalém did him honour at his death: and Manasséh his sonne rey∣gned in his stead.

CHAP. XXXIII.

1 Manasséh an 〈◊〉〈◊〉. 9 He causeth Iudah to erre. 〈◊〉〈◊〉 He is led awaye prisoner into Babylón. 12 He praieth to the LORD, and is delyuered. 14 He abolisheth ido∣latrie. 16 And setteth vp true religion. 20 He dyeth and Amón hys sonne succedeth, 24 whome his owne ser∣uants slay.

1 MAnasséh (was) twelue yere olde* whē* 1.585 he began to reygne, and he reygned fiue and fiftie yere in Ierusalém:

2 And he did euill in the sight of the Lorde, like the abominacions of the heathen, *whome the Lord had cast out before the* 1.586 children of Israél.

3 For he went backe and buylt the hie pla∣ces, * which Hezekiáh his father had bro∣ken downe: * and he set vp altars for Baa∣lim,* 1.587* 1.588 and made groues, and worshiped all the hoste of the heauen, and serued them.

4 Also he buylt altars in the house of the Lord, whereof the Lord had said, * In Ieru∣salém* 1.589 shal my Name be for euer.

5 And he buylt altars for all the hoste of the heauen in the two courtes of the house of the Lord.

6 a 1.590 And he caused his sonnes to passe through the fyre in the valley of 〈◊〉〈◊〉: he gaue him selfe to witch craft and to char∣ming, and to sorcerie, and he vsed thē that had familiar Spirits, and sothesayers: he did verye muche euyll in the sight of the Lord to angre him.

7 He put also the karued image, whiche he had made, in the house of God: whereof God had said to Dauid and to Salomón his sonne, * In this house and in Ierusalē, which* 1.591 I haue chosē before all the tribes of Israél,* 1.592 wil I put my Name for euer.

8 Nether will * I make the foote of Israél to* 1.593 remoue any more out of the lande whiche I haue appointed for your fathers, so that they take hede, and do all that I haue com∣manded them, accordynge to the Law and statutes and iudgements by theb 1.594 hand of Mosés.

9 So Manasséh made Iudáh and the inhabi∣tants of Ierusalém to erre, (&) to do worse then the heathen, whome the Lorde had destroyed before the children of Israél.

10 ¶ And the Lord spakec 1.595 to Manasséh and to his people, but they wolde not regarde.

11 Wherefore the Lord broght vppon them the captaines of the hoste of the Kynge of Asshúr, whiche toke Manasséh (& put him) in fetters, and bounde him in chaines, and caryed him to Babél.

12 And when he was in tribulacion, he praied to the Lord his God, and humbled him self greatly before the God of his fathers,

13 And prayed vnto him: and (God) wasd 1.596 en∣treated of him, and heard hys prayer, and broght him againe to Ierusalém into hys kingdome: then Manasséh knewe that the Lord was God.

14 Now after this he buylt a wall without the citie of Dauid, on the Westside ofe 1.597 Gihôn in the valley, euen at the entrie of the fishe gate, and compassed aboutf 1.598 Ophél, and rai∣sed it very hie, and put captaines of warre in all the strong cities of Iudáh.

15 And he toke awaye the strange Gods and the image out of the house of the Lord, & all the altars that he had buylt in the moūt of the house of the Lord, and in Ierusalém, and cast them out of the citie.

16 Also he prepared theg 1.599 altar of the Lorde, and sacrificed thereon peace offrings, and

Page [unnumbered]

of thankes, and commāded Iudáh to serue the Lord God of Israél.

17 Neuertheles the people did sacrifice still in the hie places, but vnto theh 1.600 Lord their God.

18 ¶ Concerning the rest of the actes of 〈◊〉〈◊〉, and hisi 1.601 prayer vnto hys God, and the wordes of the Seers, that spake to hym in the Name of the Lord God of Israél, be∣holde, thei are (writen) in the boke of the Kings of Israél.

19 And his prayer and how (God) was intrea∣ted of him, and all his sinne, and hys tres∣passe, and the places wherein he buylt hie places, and set groues, and images [before he was humbled] beholde, they are writen in the boke of” 1.602 the Seers,

20 So Manasséh slept with his fathers, and they buryed him in his ownek 1.603 house: and Amón his sonne reigned in his stead.

21 ¶ Amón (was) two and twentie yere olde, when he began to reigne, and reigned two yere in Ierusalém.

22 But he did euil in the sight of the Lorde, as did Manasséh his father: for Amón sacrifi∣ced to all the images, which Manasséh his father had made, and serued them,

23 And he humbled not himselfe before the Lord, as Manasséh his father had humbled him selfe: but this Amón trespassed more and more.

24 And his seruants * cōspired against him,* 1.604 and slewe him in his owne house.

25 But the people of the land slewe all them that had conspired against King Amón: & the people of the lande made Iosiáh his sonne King in his stead.

CHAP. XXXIIII.

1 Iosiah destroyeth the idoles, 8 And restoreth the Tem∣ple. 〈◊〉〈◊〉 The boke of the Lawe is founde. 21 He sendeth to Huldah the prophetesse for counsel. 27 God heareth his prayer. 31 He maketh a couenant with God.

1 IOsiáh * (was) eight yere olde whē he be∣gan* 1.605 to reigne, and he reygned in Ieru∣salém one and thirtie yere.

2 And he did vprightlye in the sight of the Lord, and walked in the wayes ofa 1.606 Dauid his father, and bowed nether to the ryght hand nor to the left.

3 And in the eight yere of his reygne [when he was yet ab 1.607 childe] he began to seke af∣ter the God of Dauid his father: and in the twelft yere he began to purge Iudáh, and Ierusalē from the hie places, & the groues, & the kerued images, and moltē images:

4 And they brake downec 1.608 in hys sight the altars of 〈◊〉〈◊〉, and he caused to cut downe the images that were on hie vpon them: he brake also the groues, and the ker∣ued images, and the molten images, and stampt them to poudre, & strowed it vpon the graues of them that had sacrificed vn∣to them.

5 Also he burnt thed 1.609 bones of the Priestes vpon they raltars, and purged Iudáh and Ierusalém.

6 And in the cities of Manasséh, & Ephráim, and Simeón, euen vnto Naphtali, with their maules (they brake all) rounde about.

7 And when he hade 1.610 destroyed the altars & the groues, and had broken and stamped to poudre the images, and had cut downe all the idoles throughout all the land of Is∣raél, he returned to Ierusalém.

8 ¶ * Then in the eightene yere of hys rey∣gne when he had purged the land and the Temple, he sent Shaphán the sonne of Azaliáh, and Maaseáh the gouernour of the citie, and Ioáh the sonne of Ioaház the recorder, to repare the house of the Lorde his God.

9 And when they came to Hilkiáh the hye Priest, they deliuered the money that was broght into the house of God, whiche the Leuites that kept the dore, had gathered at the hand of Manasséh, and Ephráim, and of all the residue of Israél, and of all Iudáh and Beniamin, and“ 1.611 of the in habitants of Ierusalém.

10 And they put it in the hands of them that shuld do the work (and) had the ouersight in the house of the Lord and they gaue it to the workemē that wroght in the house of the LORD, to repare and amende the house.

11 Euen to the workemen and to the buyl∣ders gaue they it, to bye hewed stone and timber for couples and for beames of thef 1.612 houses, which the Kings of Iudáh had des∣troyed.

12 And the men did the workeg 1.613 faithfully, and the ouerseers of them (were) Iaháth & Obadiáh the Leuites, of the childrē of Me∣rari, and Zechariáh, and Meshullám of the children of the Kohathites to set it for∣warde and of the Leuites all that colde skil of instruments of musike.

13 And (they were) ouer the bearers of bur∣dens, and them that set forwarde 〈◊〉〈◊〉 the workemen in 〈◊〉〈◊〉 worke: and of the Le∣uites (were) scribes, & officers & porters.

14 ¶ And when they broght out the money that was broght into the house of the Lord, Hilkiáh the Priest founde theh 1.614 boke of the Law of the Lord (giuen) by the hand of Moses.

15 Therfore Hilkiáh answered and sayde to Shaphán the chanceler, I haue founde the boke of the Lawe in the house of the LORDE: and Hilkiáh gaue the boke to Shaphán.

16 And Shaphán caryed the boke toi 1.615 the King, and broght the King worde agayne, saying, All that is committed to the hande of thy seruants, that do they.

17 For they haue gathered the money that was founde in the house of the Lord, and haue deliuered it into the hāds of the ouer∣seers, and to the hands of the workemen.

18 Also Shaphán the chanceler declared to

Page 180

the King saying, Hilkiáh the Priest hathe giuen me a boke, and Shaphan red it be∣fore the King.

19 And when the King had heard the wordes of the Lawe, hek 1.616 tare his clothes.

20 And the King commanded Hilkiáh, and Ahikám the sonne of Shaphán, and Abdon the sonne of Micáh, and Shaphán, the chā celer, & Asaiáh the Kings seruāts, saying,

21 Go (and) enquire of the Lord for me, and forthe rest in Israél and Iudáh, concerning the wordes of this boke that is founde: for great (is) the wrath of the Lord that is fal∣len vpon vs, because ourl 1.617 fathers haue not kept the worde of the Lord, to do after all that is written in this boke.

22 Then Hilkiáh and they that the King (had appointed) went to Huldáh the prophe∣tesse the wife of Shallū, the sonne of“ 1.618 Tok háth, the sonne of” 1.619 Hasráh keper of them 1.620 wardrobe [and she dwelt in Ierusalém with in then 1.621 colledge] and they commu∣ned here of with her,

23 And she answered them, Thus saith the Lord God of Israél, Telyeo 1.622 the man that sent you to me,

24 Thus saith the Lord, Beholde, I wil bring euil vpon this place, and vpon the inhabi∣tants there of (euen) all the curses, that are written in the boke which they haue red before the King of Iudáh,

25 Because they haue forsaken me, and burnt incense vnto other gods, angre me with all the workes of theirp 1.623 hands before shal my wrath fall vpon this place, and shal not be quenched.

26 But to the King of Iudáh, who sent you to enquire of the Lord so shalye say vnto him Thus saith the Lord GOD of Israél, The wordes which thou hast heard (shal come to passe.)

27 (But) because thine heart didq 1.624 melt, and thou did est humble thy self before God: when thou heardest his wordes against this place and against the inhabitants the re of and humbledst thy selfe before me & tarest thy clothes, and weptest before me, I haue also heard it, saith the Lord.

28 Beholde, I wil gather thee to thy fathers, and thou shalt be put in thy graue in pea∣ce, and thine eyes shal not se all the euil. which I wil bring vpon thisr 1.625 place, and vpon the inhabitants of the same, Thus they broght the King worde againe.

29 ¶ Then the King sent and gathered all the Elders of Iudáh and Ierusalém.

30 And the King went vp into the house of the Lord, and all the men of Iudáh, and the inhabitants of Ierusalém, and the 〈◊〉〈◊〉 & the Leuites, and all the people from the greatest to thef 1.626 smallest, and heredin their eares all the wordes of the boke of the co uenant that was founde in the house of the Lord.

31 And the King stode by his piller, and made a couenāt before the Lord, to walke after the Lord, and to kepe his commandements and his testimonies, and his statutes, with all his heart, and with all his soule (&) that he wolde accomplish the wordes of the co uenant writen in the same boke.

32 And he caused all that were founde in Ie∣rusalém, and Beniamin to stand to it and the inhabitāts of Ierusalém did according to the couenant of GOD (euen) the God of their fathers,

33 So Iosiáh toke away all the abominacions out of all the countreis that perteined to the children of Israél, and compelled allt 1.627 that were found in Israél, to serue the lord their God (so) all his daies they turned not backe from the Lord God of their fathers

CHAP. XXXV.

1 Iosiah kepeth the passeouer 2 He setteth forthe Gods seruice. 20 He fighteth against the King of Egypt, and dyeth. 24 The people be wayle him.

1 MOreouer * 〈◊〉〈◊〉 kept a Passe ouer vn* 1.628 to the Lord in Ierusalém, and they slewe thea 1.629 Passeouer in the fourtene day of the first moneth.

2 And he appointed the Priests to their char ges, and incouraged them to the seruice of the house of the Lord.

3 And he said vnto the Leuites, thatb 1.630 taught all Israél and were sanctified vnto the Lord Put the holy Arke in the house which Salo món the sonne of Dauid King of Israél did buyld: it (shalbe) no more ac 1.631 burden vpon your shulders: serue now the Lord your God and his people Israél.

4 And prepare your selues by the houses of your fathers according to your courses, as *Dauid the King of Israél hathe writen, & according to the writing of Salomón his sonne,

5 And stand in the Sanctuarie according to the diuision of the families of your breth∣ren“ 1.632 the children of the people, and (〈◊〉〈◊〉)* 1.633 the diuision of the familie of the Leuites:

6 So kil the Passeouer, and sanctifie your sel∣ues, andd 1.634 prepare your brethré that they may do according to the worde of the lord by the hand of Mosés.

7 Iosiah also gaue to the” 1.635 people shepe, lam∣bes and kiddes, all for the Passeouer (euē) to all that were present, to the nomber of thirty thousand, and thre thousand bulloc kes, these were of the Kings substance.

8 And his princes offred willingly vnto the people, to the Priests and to the Leuites: Hilkiáh, and Zechariáh, and Iehiél, rulers of the house of God, gaue vnto the Priests for the Passeouer (eué) two thousand & six hundreth (shepe) & thre hūdreth bullockes

9 e 1.636 Conaniáh also and Shemaiáh and Netha neél his brethren, and Hashabiáh and 〈◊〉〈◊〉 and Iozabád chief of the Leuites gaue vn to the leuites: for the Passeouer, fyue thou sand (shepe) & fyue hundreth bullockes.

Page [unnumbered]

10 Thus the seruice was prepared, and the Priests stode in their places, also the Leui tes in their ordres according to the Kings commandement:

11 And thei slewe the Passeouer, & the Priests* 1.637 spinkled (the blood) with their hand, and the Leuites slayed (them.)

12 And they toke away (frō) theg 1.638 burnt offring to giue it according to the diuisions of the families of the children of the people, to offer vnto the Lord, as it written in the boke of Mosés, and so of the bullockes.

13 And * they rosted the passeouer with fyre, according to the custome, but the sancti∣fied things they sod in pottes, pannes, & caulderns, and distributed them 〈◊〉〈◊〉 to all the people.

14 Afterwarde also they prepared for them selues & for the Priests, for the Priests the* 1.639 sonnes of Aarō (were occupied) in offring of burnt offrings, and the fat vntil night: therefore the Leuites prepared for thē sel ues, & for the Priests the sonnes of Aarón

15 And the singers the sonnes of Asáph (sto∣de)* 1.640 in their standing * according to the commandement of Dauid, and Asaph, and Hemán, and Ieduthún the Kingsh 1.641 Seer: & the porters at euerie gate, who might not departe from their seruice: therefore their brethren the Leuites prepared for them.

16 So all the seruice of the Lord was prepa∣red the same day, to kepe the Passeouer & to offer burnt offrings vpon the altar of the Lord, according to the commandemēt of King Iosiáh.

17 And the children of Israél that were pre∣sent kept the Passeouer the same time, and the feast of the vnleauened bread seuen dayes.

18 And there was no Passeouer kept like that in Israél, from the dayes of Samuél the Pro phet: nether did all the Kings of Israél ke∣pe suche a Passeouer as Iosiah kept, and the Priests and the Leuites, and all Iudáh, and Israel that were” 1.642 present, and the in∣habitants of Ierusalém.

19 This Passeouer was kept ini 1.643 the eightente yere of the reigne of Iosiáh.

20 ¶ * After all this, when Iosiáh had prepa∣red the Tēple, Nechó King of Egypt came* 1.644 vp to fight againstk 1.645 Carchemish by“ 1.646 Pe∣ráth, and Iosiáh went out against him.

21 But he sent messengers to him, saying, What haue I to do with thee, thou King of Iudáh? (I come) not against thee this day, but against the house” 1.647 of mine enemie and God commanded me to make haste: leaue of (to come) against God, which is with me lest he destroye thee.

22 But Iosiáh wolde not turne his face from him, butl 1.648 chāged his apparel to fight with him, and hearkened not vnto the wordes of Nechó, which were of the mouth of GOD, but came to sight in the valley of Megiddó.

23 And the shoters shot at King Iosiáh: thē the King said to his seruants, Cary me away, for I am very sicke.

24 So his seruants toke him out of that cha∣ret, & put him in the seconde charet which he had, and when they had broght him to Ierusalém, he dyed, and was buryed in the sepulchres of his fathers: and all Iudáh & Ierusalémm 1.649 mourned for Iosiáh.

25 And Ieremiah lamented Iosiáh, and all sin∣ging men and singing womē mourned for Iosiáh in their lamentacions to this day, & made the same for an ordinance vnto Is∣raél: and beholde, they be written in then 1.650 lamentacions.

26 Concerning the rest of the actes of Iosiáh and his goodnes (doing) as it was written in the Law of the Lord.

27 And his dedes, first and last, beholde, thei are writen in the boke of the Kings of Is∣raél and Iudáh,

CHAP. XXXVI.

1 After Iosiáh reigneth Iehoahaz 4 After Iehoahaz Ieho iakim. 〈◊〉〈◊〉 After him 〈◊〉〈◊〉. 11 After him. Zedekiah. 14. 17 In whose time all the people were caryed away to Babél, for contemning the 〈◊〉〈◊〉 of the Prophe∣tes. 22 And were restored againe the seuentieth yere af∣ter by King Cyrus.

1 THen * the people of the land toke Ie∣hoaház* 1.651 the sonne of Iosiáh, and made him King in his father stead in Ierusalém.

2 Iehoahaz (was) thre and twētie yere olde when he began to reigne, and he reigned threa 1.652 moneths in Ierusalém.

3 And the King of Egypt toke him away at Ierusalém, and condemned the land in anb 1.653 hundreth talents of siluer, and a talent of golde.

4 ¶ And the King of Egypt made Eliakim his brother King ouer Iudáh and Ierusalē, and turned his name to Iehoiakim & Ne∣chó toke Iehoaháh his brother and caryed him to Egypt.

5 Iehoiakim (was) fyue & twentie yere olde when he began to reigne, and he reigned eleuen yere in Ierusalém, and didc 1.654 euil in the sight of the Lord his God.* 1.655

6 Against him came vp Nebuchadnezzar King of Bábél, and bounde him with chai∣nes to carye him to Babél.

7 Nebuchadnezzar also * caryed of the ves∣sels of the house of the Lord to Babél, and put them in his Temple at Babél.

8 Concerning the rest of the actes of Iehoia kim, and his abominacions which he did, andd 1.656 that which was founde vpon him, be∣holde, they are writen in the boke of the Kings of Israél ād Iudáh, and Iehoiachim his sonne reigned in his steade.

9 ¶ Iehoiachim (was)e 1.657 eight yere olde whē he began to reigne, and he reigned thre moneths and ten dayes in Ierusalém, and did euilin the sight of the Lord.

10 And when the yere was out, King Ne∣buchadnezzar sent and broght him to Ba bél

Page 181

with the precious vessels of the house of the Lord, & he made Zedekiáh his“ 1.658 bro ther King ouer Iudáh and Ierusalém.

11 Zedekiáh (was) one and twentie yere olde* 1.659 when he began to reigne, and reigned ele∣uen* 1.660 yere in Ierusalem.

12 * And he did euil in the sight of the Lord his God, and humbled not him selfe before Ieremiáh the Prophet at the commande∣ment of the Lord.

13 But he rebelled moreouer against Nebu∣chadnezar, which had caused him to swea∣re by God and he hardened his necke and made his heart obstinate that he might not returne to the Lord God of Israél.

14 All the chief of the Priests also and of the people trespassed wonderfully, according to all the abominacions of the heathen, & polluted the house of the Lord which he had sanctified in Ierusalém.

15 Therefore the Lord God of their fathers sent to then" by his messengers,f 1.661 rising early and sending: for he had compassion on his people, and on his habitacion.

16 But they mocked the messengers of God and despised his wordes, and misused his Prophetes, vntil the wrath of the Lord a∣rose against his people, and til there was nog 1.662 remedie.

17 For he broght vpon them the King of the Caldeans, who slewe their yongmen with the swordeh 1.663 in the house of their Sanctua rie, and spared nether yong men, nor virgi ne, ancient, not aged (God)i 1.664 gaue all vnto his hand.

18 And all the vessels of the house of GOD great and small, and the treasures of the house of the Lord, and the treasures of the King and of his princes: all these caryed he to Babél.

19 And they burnt the house of God, and bra ke downe the wall of Ierusalém, and burnt all the places thereof with fyre, and all the precious vessels thereof: to destroye (all.)

20 And thei that were left by the sworde, ca∣ryed he away to Babél, and they were ser∣uants to him and to his sonnes, vntil the kingdome of thek 1.665 Persians had rule.

21 To fulfil the worde of the LORD by thel 1.666 moūts of Ieremiah, vntil the land had her fil of her Sabbaths (for) all the dayes that she lay desolate, she kept Sabbath, to ful fil seuentie yeres.

22 ¶ * But in them 1.667 first yere of Cyrus King of Persia [whē the worde of the Lord (spokē) by the mouth of Ieremiáh, was finished] the lord stirred vp the spirit of Cyrus King of Persia, and he made a proclamacion through all his kingdome, and also by wri ting, saying.

23 Thus sayth Cyrus King of Persia, All the kingdomes of the earth hathe the Lord God of heauen giuen me, and he hathe n 1.668 cō manded me to buylt him an house in Ieru∣salem, that is in Iudáh. Who is among you of all his people, with whome the Lord his God (is?) let him go vp.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.