The Bible and Holy Scriptures conteyned in the Olde and Newe Testament. Translated according to the Ebrue and Greke, and conferred with the best translations in diuers languges. VVith moste profitable annotations vpon all the hard places, and other things of great importance as may appeare in the epistle to the reader

About this Item

Title
The Bible and Holy Scriptures conteyned in the Olde and Newe Testament. Translated according to the Ebrue and Greke, and conferred with the best translations in diuers languges. VVith moste profitable annotations vpon all the hard places, and other things of great importance as may appeare in the epistle to the reader
Publication
Printed at Geneva :: [s.n.],
M.D.LXII. [1562, i.e. 1561]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A10675.0001.001
Cite this Item
"The Bible and Holy Scriptures conteyned in the Olde and Newe Testament. Translated according to the Ebrue and Greke, and conferred with the best translations in diuers languges. VVith moste profitable annotations vpon all the hard places, and other things of great importance as may appeare in the epistle to the reader." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A10675.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 27, 2025.

Pages

CHAP. VII.

1 Elishā prophecieth plentie of vitaile and other things to Samaria. 6 The Syrians runne away and haue no man following them. 17 The prince that wolde not beleue the worde of Elisha is troden to death.

1 THen Elishá said, Heareye the worde of the Lord: thus saith the Lord,a 1.1 Tomoro∣we this time a measure of fine floure (shalbe) solde for a shekel, and two measures of barly for a shekel in the gate of Samaria.

2 Then a prince, on whose hand the Kingb 1.2 lea ned, answered the man of God, and said, Thogh the Lord wolde makec 1.3 windowes in the heauen, colde this thing come to pas∣se? And he said, Beholde, thou shalt se it with thine eyes, but thou shalt notd 1.4 eat thereof.

3 Now there were foure leprouse men at the e 1.5 entring in of the gate: and they said one to another, Why sit we here vntil we dye?

4 If we say, We wil entre into the citie, the fa∣mine is in the citie, and we shal dye there: ād 〈◊〉〈◊〉 we sit here, wedye also. Now therefore co∣me, and let vs fall into the campe of the Ara∣mites: if thei saue our liues, we shal liue: and if they kil vs, we are but dead.

5 So they 〈◊〉〈◊〉 vp in the twilight, to go to the campe of the Aramites: and when thei were come to the vtmoste parte of the campe of the Aramites, lo, there was no man there.

6 For the Lord had caused the campe of the Aramites to heare af 1.6 noise of charets and a noise of horses, (and) a noise of a great armie so that they said one to another, Beholde, the King of 〈◊〉〈◊〉 hathe hired against vs the Kings of the Hittites, and the Kings of the Egyptians to come vpon vs.

7 Wherefore they arose, & fled in the twilight and left their tentes and their horses, & their 〈◊〉〈◊〉, (euen) the campe as it was, andg 1.7 fled for their 〈◊〉〈◊〉.

8 And when these lepers came to the vtmost part of the campe, they entred into one tent, and did eat and drinke, and caried thence sil∣uer and golde, and raiment, and went and hid it: after they returned, and entred into ano∣ther tent, and caried thence (also,) and went, and hid it.

9 Then said one to another, We do not wel: this day is a day of good tidings, and we hol∣de our peace, if we tary til day light, some“ 1.8 mischief wil come vpon vs. Now therefore come, let vs go, and tel the Kings hous∣holde.

10 So they came, and called vnto the porters of the citie, and tolde thē, saying, We came to the campe of the Aramites, and lo, there was no man there, nether voyce of man, but horses tyed and asses tyed: and the tētes (are) they were.

11 And the porters cryed and declared to the Kings house within.

12 Then the King arose in the night, and said vnto his seruants,h 1.9 I wil shewe you now,

Page [unnumbered]

what the Aramites haue done vnto vs. They knowe that we are asfamished, therefore they are gone out of the campe to hide them selues in the field, saying, When thei come out of the citie, we shal catche them aliue, and get into the citie.

13 And one of his seruants answered, and said, Let men take now fiue of the horses that re∣maine, and are left in the (citie,) [beholde, they are euen as all thei 1.10 multitude of Israél that are left therein: beholde, (I say,) they are as the multitude of the Israelites that are co∣sumed] and we wil send to se.

14 So they toke“ 1.11 two charets of horses, and the King sent after the hoste of the Aramites, saying, Go and se.

15 And they went after them vnto Iordén, and lo, all the way was ful of clothes and vessels which the Aramites had cast from them in their haste and the messengers returned, and tolde the King.

16 Then the people went out and spoiled the campe of the Aramites: so a measure of fine floure was at a shekel, and two 〈◊〉〈◊〉 of barly at a shekelk 1.12 according to the worde of the Lord.

17 And the King gaue the prince [on whose hand he leaned] the charge of the gate, & the peoplel 1.13 trode vpon him in the gate, and he dyed, as the mā of God had said, which spake it, when the King came downe to him.

18 And it came to passe, as the man of God had spoken to the King, saying, Two measures of barly at a shek el & a 〈◊〉〈◊〉 of fine floure shalbe at a shek el, tomorowe about this time in the gate of Samaria.

19 But the prince had answered the mā of God and said, Thogh the Lord wolde make win∣dowes in the heauē, colde 〈◊〉〈◊〉 come so to passe? And he said, Beholde, thou shalt se it with thine eyes, but thou shalt not eat thereof.

20 And so it came vnto him: for the people trode vpon him in the gate, and he dyed.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.