The Bible and Holy Scriptures conteyned in the Olde and Newe Testament. Translated according to the Ebrue and Greke, and conferred with the best translations in diuers languges. VVith moste profitable annotations vpon all the hard places, and other things of great importance as may appeare in the epistle to the reader

About this Item

Title
The Bible and Holy Scriptures conteyned in the Olde and Newe Testament. Translated according to the Ebrue and Greke, and conferred with the best translations in diuers languges. VVith moste profitable annotations vpon all the hard places, and other things of great importance as may appeare in the epistle to the reader
Publication
Printed at Geneva :: [s.n.],
M.D.LXII. [1562, i.e. 1561]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A10675.0001.001
Cite this Item
"The Bible and Holy Scriptures conteyned in the Olde and Newe Testament. Translated according to the Ebrue and Greke, and conferred with the best translations in diuers languges. VVith moste profitable annotations vpon all the hard places, and other things of great importance as may appeare in the epistle to the reader." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A10675.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 2, 2024.

Pages

CHAP. XX.

Shéba raiseth Israél against Dauid. 10 Ioab killeth Ama∣sa traiterously. 22 The head of Shéba is deliuered to Ioab. 23 Dauids chief officers.

1 THen there was comea 1.1 thither a wicked man [named Shéba the sonne of Bichri, a man of Iemini] and he blewe the trumpet, and sayd, We haue no parte inb 1.2 Dauid, ne∣ther haue we inheritance in the sonnec 1.3 of Ishai: euery man to his tentes, ô Israél.

2 So euery man of Israél went from Dauid and followed Shébathe sonne of Bichri: but the men of Iudah claue faste vnto their Kynge, fromd 1.4 Iordén euen to Ierusaléw.

3 When Dauid then came to hys house to Ie∣rusalém, the King toke the ten women (his) * concubines, that he had left behinde him* 1.5 to kepe the house, and put them in warde, and fed them: but laye no more with them: but they were enclosed vnto the day of their

Page 134

death, liuing in widowhode.

4 ¶ Thē said the King toe 1.6 Amasá, Assemble me the men of Iudáh within thre dayes, and be thou here present.

5 So Amasá went to assemble Iudáh, but he taried longer then the time which he had ap pointed him.

6 Thē Dauid said to Abishái, Now shall Shéba the sonne of Bichri do vs more harme then (did) Absalóm: take thou (therefore) thyf 1.7 lords seruants and followe after him, lest he get him walled cities, and escape vs.

7 And there went out after him Ioabs men, and the * Cherethites and the Pelethites, and* 1.8 all the mightie men: and thei departed out of Ierusalém, to followe after Shébathe sonne of Bichri.

8 When thei were at the great stone, which is 〈◊〉〈◊〉 Gibeón, Amasá wēt before them, & Ioabsg 1.9 garment, that he had put on, was girded vn∣to him, & vpō it was a sworde girded, which hanged on his loines in the sheath, and as he went, it vsed to falle out.

9 And Ioáb said to Amasá, 〈◊〉〈◊〉 thou in” 1.10 health my brother? and Ioáb toke Amasá by the beard with the right hand to kisse him.

10 But Amasá to 〈◊〉〈◊〉 no hede to the sworde that was in Ioabs hand: for therewith he smote him in the fift (rib,) and shed out his bowels to the groūde, &” 1.11 smote him not the secōde time: so he dyed, then Ioáb & Abishái his bro ther followed after Shéba the sōne of Bichri

11 And one of Ioabs menh 1.12 stode by him, & said He that fauoreth Ioáb, and he that is of Da∣uids parte, (let him go) after Ioáb.

12 And Amasá walowed in blood 〈◊〉〈◊〉 the 〈◊〉〈◊〉 of the way: & when the man sawe that all the people stode stil, he remoued Amasá out of the way into the field, and cast a 〈◊〉〈◊〉 vpon him, because he sawe that euery one that came by him, stode stil.

13 When he was remoued out of the way, eue∣ry man went after Ioáb, to followe after Shé ba the sonne of Bichri.

14 And he went through all the tribes of Israél vnto Abél, andi 1.13 Bethmaacháh & all (〈◊〉〈◊〉) of Berim: and thei gathered together, and went also after him.

15 So thei came, & be sieged him in 〈◊〉〈◊〉, (〈◊〉〈◊〉 to) Bethmaacháh: and thei cast vp a 〈◊〉〈◊〉 against the citie, & the people thereof stode on the ramper, and all the people that was with Ioáb,k 1.14 destroyed and cast downe the wall.

16 Then cryed a wise woman out of the citie, Heare, heare, I pray you, say vnto Ioáb, come thou hither, that I may speake with thee.

17 And when he came nere vnto her, the wo∣man said, Art thou Ioáb? And he answered, Yea. And she said to him, Heare the wordes of thine handmayd. And he answered, I do heare.

18 Then she spake thus,l 1.15 Thei spake in the old time, saying, Thei shulde aske of Abél, and so haue 〈◊〉〈◊〉 continued.

19 I amm 1.16 (one) of them, that are peaceable (and) faithful in Israél: and thou goest about to destroye a citie, and a mother in Israél: why wilt thou deuoure the inheritance of the Lord?

20 And Ioáb answered, and said, God forbid, God forbid it me, that I shulde deuoure, or destroye it.

21 Then 1.17 matter is not so, but a man of mount Ephráim [Shéba the sonne of 〈◊〉〈◊〉 by na∣me] hathe lift vp his hand against the King, (euen) against Dauid: deliuer vs him onely, & I wil departe from the citie. And the woman said vnto Ioáb, Beholde, his head shalbe throwen to thee ouer the wall.

22 Then the woman went vnto all the people with her wisdome, and thei cut of the head of Shéba the sōne of Bichri, & cast it to Ioáb then he blewe the trumpet, and” 1.18 theiretired frō the citie, euery man to his tent: and Ioáb returned to Ierusalém vnto the King.* 1.19

23 ¶ * Thē Ioáb (was) ouer all the hoste of Israél and Banaiáh the sonne of Iehoiadá ouer the Cherethites and ouer the Pelethites,

24 And Adorám ouer the tribute, and Iosha∣phát the sonne of Ahilúd the recorder,

25 And Sheiá (was) scribe, and Zadōk and A∣biathár the Priests,

26 And also Irá the Iairite (was)o 1.20 chief about Dauid.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.