death, liuing in widowhode.
4 ¶ Thē said the King to Amasá, Assemble me the men of Iudáh within thre dayes, and be thou here present.
5 So Amasá went to assemble Iudáh, but he taried longer then the time which he had ap pointed him.
6 Thē Dauid said to Abishái, Now shall Shéba the sonne of Bichri do vs more harme then (did) Absalóm: take thou (therefore) thy lords seruants and followe after him, lest he get him walled cities, and escape vs.
7 And there went out after him Ioabs men, and the * Cherethites and the Pelethites, and all the mightie men: and thei departed out of Ierusalém, to followe after Shébathe sonne of Bichri.
8 When thei were at the great stone, which is 〈◊〉〈◊〉 Gibeón, Amasá wēt before them, & Ioabs garment, that he had put on, was girded vn∣to him, & vpō it was a sworde girded, which hanged on his loines in the sheath, and as he went, it vsed to falle out.
9 And Ioáb said to Amasá, 〈◊〉〈◊〉 thou in health my brother? and Ioáb toke Amasá by the beard with the right hand to kisse him.
10 But Amasá to 〈◊〉〈◊〉 no hede to the sworde that was in Ioabs hand: for therewith he smote him in the fift (rib,) and shed out his bowels to the groūde, & smote him not the secōde time: so he dyed, then Ioáb & Abishái his bro ther followed after Shéba the sōne of Bichri
11 And one of Ioabs men stode by him, & said He that fauoreth Ioáb, and he that is of Da∣uids parte, (let him go) after Ioáb.
12 And Amasá walowed in blood 〈◊〉〈◊〉 the 〈◊〉〈◊〉 of the way: & when the man sawe that all the people stode stil, he remoued Amasá out of the way into the field, and cast a 〈◊〉〈◊〉 vpon him, because he sawe that euery one that came by him, stode stil.
13 When he was remoued out of the way, eue∣ry man went after Ioáb, to followe after Shé ba the sonne of Bichri.
14 And he went through all the tribes of Israél vnto Abél, and Bethmaacháh & all (〈◊〉〈◊〉) of Berim: and thei gathered together, and went also after him.
15 So thei came, & be sieged him in 〈◊〉〈◊〉, (〈◊〉〈◊〉 to) Bethmaacháh: and thei cast vp a 〈◊〉〈◊〉 against the citie, & the people thereof stode on the ramper, and all the people that was with Ioáb, destroyed and cast downe the wall.
16 Then cryed a wise woman out of the citie, Heare, heare, I pray you, say vnto Ioáb, come thou hither, that I may speake with thee.
17 And when he came nere vnto her, the wo∣man said, Art thou Ioáb? And he answered, Yea. And she said to him, Heare the wordes of thine handmayd. And he answered, I do heare.
18 Then she spake thus, Thei spake in the old time, saying, Thei shulde aske of Abél, and so haue 〈◊〉〈◊〉 continued.
19 I am (one) of them, that are peaceable (and) faithful in Israél: and thou goest about to destroye a citie, and a mother in Israél: why wilt thou deuoure the inheritance of the Lord?
20 And Ioáb answered, and said, God forbid, God forbid it me, that I shulde deuoure, or destroye it.
21 The matter is not so, but a man of mount Ephráim [Shéba the sonne of 〈◊〉〈◊〉 by na∣me] hathe lift vp his hand against the King, (euen) against Dauid: deliuer vs him onely, & I wil departe from the citie. And the woman said vnto Ioáb, Beholde, his head shalbe throwen to thee ouer the wall.
22 Then the woman went vnto all the people with her wisdome, and thei cut of the head of Shéba the sōne of Bichri, & cast it to Ioáb then he blewe the trumpet, and theiretired frō the citie, euery man to his tent: and Ioáb returned to Ierusalém vnto the King.
23 ¶ * Thē Ioáb (was) ouer all the hoste of Israél and Banaiáh the sonne of Iehoiadá ouer the Cherethites and ouer the Pelethites,
24 And Adorám ouer the tribute, and Iosha∣phát the sonne of Ahilúd the recorder,
25 And Sheiá (was) scribe, and Zadōk and A∣biathár the Priests,
26 And also Irá the Iairite (was) chief about Dauid.