The Bible and Holy Scriptures conteyned in the Olde and Newe Testament. Translated according to the Ebrue and Greke, and conferred with the best translations in diuers languges. VVith moste profitable annotations vpon all the hard places, and other things of great importance as may appeare in the epistle to the reader

About this Item

Title
The Bible and Holy Scriptures conteyned in the Olde and Newe Testament. Translated according to the Ebrue and Greke, and conferred with the best translations in diuers languges. VVith moste profitable annotations vpon all the hard places, and other things of great importance as may appeare in the epistle to the reader
Publication
Printed at Geneva :: [s.n.],
M.D.LXII. [1562, i.e. 1561]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A10675.0001.001
Cite this Item
"The Bible and Holy Scriptures conteyned in the Olde and Newe Testament. Translated according to the Ebrue and Greke, and conferred with the best translations in diuers languges. VVith moste profitable annotations vpon all the hard places, and other things of great importance as may appeare in the epistle to the reader." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A10675.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 2, 2024.

Pages

CHAP. XXX.

4. 9. Rahél and Leáh being bothe baren giue their maide vnto their housband, & theibeare him children. 15 Leáh giueth man drakes to Rahél that Iaakób mightlie with her. 27 Labán is enriched for Iaakóbs sake. 43 Iaakób is made very riche.

1 ANd when Rahél sawe that she bare Iaa∣kôb no 〈◊〉〈◊〉, Rahèl enuied her sister, and said vnto Iaakób, Giue me children, or els I dye.

2 Then Iaakobs angre was kindeled against 〈◊〉〈◊〉, and he said, Am I ina 1.1 Gods stede, whi∣che hath with holden from thee the frute of the wombe?

3 And she said, Beholde my maide Bilháh, go in to her, and she shal beare vpon myb 1.2 knees and” 1.3 I shall haue children also by her.

4 Then she gaue him Bilháh her maide to wife and Iaakob went in to her.

5 So Bilháh conceiued & bare Iaakôb a sonne

6 Then said Rahél, God hathe giuen sentence on my side, and hathe also heard my voyce, and hathe giuen me a sonne: therfore called she is name. Dan.

7 And Bilháh Rahels maide cōceiued againe, and bare Iaakôb the seconde sonne.

8 Then Rahél said, With“ 1.4c 1.5 excellent wrest∣lings haue I wrestled with my sister & haue gotten the vpper hand: and she called hys name, 〈◊〉〈◊〉.

9 And when Leáh sawe that she had left bea∣ring, she toke Zilpáh her maide, ād gaue her Iaakób to wife.

10 And Zilpáh Leahs maide bare Iaakôb a sonne.

11 Then said Leáh,d 1.6 A companie cometh: and she called his name Gad.

12 Againe Zilpáh Leahs maide bare Iaakób another sonne.

13 Then said Leáh, Ah, blessed am I, for the daughters wil blesse me, and she called his* 1.7 name, Ashér.

14 ¶ Now Reubén went in the dayes of the wheat haruest and founde 1.8 mandrakes in the field and broght them vnto his mother Leáh Then said Rahél to Leáh, Giue me, I pray thee, of thy sonnes man drakes.

15 But she answered her, Is it a smale matter forthee to take mine housbād, except thou take my sonnes mādrakes also? Then said Ra hél, Therefore he shal slepe with thee this night for thy sonnes mandrakes.

16 And Iaakob came from the field in the eue∣ning, and Leáh went out to mete him, and said, Come in to me, for I haue” 1.9 boght and payed for thee with my sonnes mandrakes: and he slept with her that night.

17 And God heard Leáh and she conceiued, and bare vnto Iaakôb the fift sonne.

18 Then said Leáh, God hathe giuen (me) my rewarde, because I gaue myf 1.10 maide to my housband, and she called his name Issachár.

19 After, Leáh conceiued againe, and bare Iaa∣kôb the sixt sonne.

20 Thē Leáh said, God hathe endued me with a good dowrie: now wil mine housbād dwel with me, because I haue borne him six son∣nes: and she called his name Zebulún.

21 After that, she bare a daughter, and she cal∣led her name Dináh.

22 ¶ And God remembred Rahél, and God heard her,“ 1.11 and opened her wombe.

23 So she conceiued and bare a sonne, and said God hathe taken away myg 1.12 rebuke.

24 And she called his name Ioseph, saying The Lord wil giue me yet another sonne.

25 ¶ And assone as Rahél had borne Ioséph, Ia akôb said to Labán, Send me away that I may go vnto my place and to my countrey.

26 Giue (me) my wiues and my children, for whome I haue serued thee, and let me go: for thou knowest what seruice I haue done thee

27 To whome Labán answered, If I haue now founde fauour in thy sight, (tarie:) I haue“ 1.13 perceiued that the Lord hathe blessed me forthy sake.

28 Also he said, Appoint vnto me thy wages, and I wil giue it (thee.)

29 But he said vnto him, Thou knowest, what seruice I haue done thee, and in what taking thy cattel hathe bene“ 1.14 vnder me.

30 For the litle, that thou had dest before I ca∣me, is increased into a multitude: & the Lord hathe blessed thee” 1.15 by my comming: but now when shalh 1.16 I trauel for mine owne hou se also?

31 Then he said, What shalt giue thee? And Iaa∣kôb answered, Thou shalt giue me nothing at all: if thou wilt do this thing for me, I wil returne, fede, (and) kepe thy shepe.

32 I wil passe through all thy flockes this day, (and)“ 1.17 separat from them all the shepe with litle spottes and great spottes, and all“ 1.18 blac∣ke lambes among the shepe, and the great spotted, and litle spotted among the goatesi 1.19 and it shalbe my wages.

33 So shal myk 1.20 righteousnes answere for me

Page 17

hereafter, when it shal come for my rewarde before thy face, and euerie one that hathe not litle or great spottes among the goates, and blacke among the shepe, the same shal∣be“ 1.21 theft with me.

34 Thē Labán said, Go to, wolde God it might be according to thy saying.

35 Therefore“ 1.22 he toke out the same day the he goates that were party coloured and with great spottes, and all the she goates with litle and great spottes, (and)all that had white in them, and all the“ 1.23 blacke among the shepe, and put them in the keping of his sonnes.

36 And he set thre daies iourney betwene him selfe and Iaakób, and Iakōb kept the rest of Labans shepe.

37 ¶ Then Iaakôbl 1.24 toke roddes of 〈◊〉〈◊〉 po∣pular, and of hasel, and of the chesnut tre, & pilled white strakes in them, and made the white appeare in the roddes.

38 Then he put the roddes, which he had pil∣led, in the gutters (and) watering troghes, when the shepe came to drinke, before the shepe: [for thei were in heate, when thei ca∣me to drinke]

39 And the shepe“ 1.25 were in heate before the roddes, and (afterward) broght forthe yong of party colour, and with smale and great spottes.

40 And Iaakôb parted these lombes, and tur∣ned the faces of the flocke towards (these lambes) party coloured & all maner of blac∣ke, among the shepe of Labán: so he put his owne flockes by them selues, and put them not with Labans flocke.

41 And in euerie ramming tyme of them 1.26 stron∣ger shepe, Iaakôb laied the roddes before the eies of the shepe in the gutters that thei might conceiue before the roddes.

42 But when the shepe were feble, he put thē not in: and so the febler were Labans, and the stronger Iakobs.

43 So the man encreased excedingly, and had manie flockes, and maide seruants, and men seruants, and camels and asses.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.