An exposition of certaine difficult and obscure words, and termes of the lawes of this realme, newly set forth & augmented, both in French & English, for the help of such yong students, as are desirous to attaine to the knowledge of the same

About this Item

Title
An exposition of certaine difficult and obscure words, and termes of the lawes of this realme, newly set forth & augmented, both in French & English, for the help of such yong students, as are desirous to attaine to the knowledge of the same
Author
Rastell, John, d. 1536.
Publication
At London :: Printed by th'assignee of Charles Yetsweirt Esq. deceased. Cum priuilegio Regiæ Maiestatis,
1595.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Law -- England -- Dictionaries -- Early works to 1800.
Law -- Great Britain -- Early works to 1800.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A10426.0001.001
Cite this Item
"An exposition of certaine difficult and obscure words, and termes of the lawes of this realme, newly set forth & augmented, both in French & English, for the help of such yong students, as are desirous to attaine to the knowledge of the same." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A10426.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 8, 2025.

Pages

28 Admeasurement de pasture.

ADmeasurement de pa∣sture, est vn briefe, & gist lou plusors tenaunts ont common appendant en auter terre, & vn sur∣charge

Page 14

le cōmon oue plu∣sors auers: Dōques lauters cōmoners poient auer cest brief vers luy, & auxy poit estre port per vn commo∣ner solemēt, mes donq̄es couient estre port vers touts lauters commoners, & vers cesty q̄ surcharge, pur ceo q̄ touts les cōmo∣ners serront admeasures.

Et cest briefe ne gist vers luy, ne {pro}ur luy que ad common appurtenant, ou common ingros, mes ceux que ont commō ap∣pendant, ou common {per} cause de vicinage.

Vide le diuersitie de touts ceux cōmons apres.

Auxy cest brief ne gist pur le seignior, ne vers le seignior, mes seignior poit distrain les auers le tenaunt que sont surplu∣sage. Mes si le seignior surcharge le common, les commoners nont remedy per le commō ley, mes vn Assise de son common.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.