The Byble in Englyshe that is to saye, the content of all the holye scrypture, bothe of the olde and newe Testament, truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by the diligent studye of dyuers excellent lerned [men e]xperte in the fore[saide] tongues.

About this Item

Title
The Byble in Englyshe that is to saye, the content of all the holye scrypture, bothe of the olde and newe Testament, truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by the diligent studye of dyuers excellent lerned [men e]xperte in the fore[saide] tongues.
Publication
Prynted at L[ondo]n :: by [Thomas] Petyt, and [Robert] Redman, for Thomas Berthelet: prynter vnto the kyngis grace. Cum priuilegio ad imprimendum solum,
1540.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Cite this Item
"The Byble in Englyshe that is to saye, the content of all the holye scrypture, bothe of the olde and newe Testament, truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by the diligent studye of dyuers excellent lerned [men e]xperte in the fore[saide] tongues." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A10405.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 29, 2024.

Pages

¶ The Fyre lyghte that the Israelytes had in Egypte. The persecucyon of the faythfull. The Lorde smote all the fyrste borne of Egypte. The synne of the people in the wyldernesse. Aaton stode betwyte the lyue and the deed, with his censoure.

CAPI. XVIII.

NEuertheles / thy Saynctes had a very [unspec A] great lyght (and the ennemyes herde theyr voyce / but they sawe not the fygure of them.) And because they suffred not the same thynges / they magnyfied the: and they that were vexed afore (because they were not hurte nowe) thancked the / and besought the (O God) that there myghte be a dyffe∣rence. Therfore had they a burnynge pyler of fyre to lede them in the vnknowne waye, and thou gaueste them the Sunne for a fre gyft without any hurte. Reason it was that they shulde want lyght, and be put in y preson of darcknes / whiche kepte thy chyl∣dren [unspec B] in captyuyte / by whom the vncorrupte lyght of the lawe of the worlde was for to be geuē. When they thought to slaye the ba bes of the ryghtuous (one beynge layed out, and preserued to be leader vnto the other) thou broughtest out ye whole multytude of the chyldren / and destroyedst these in the myghtye water. Of that nyght were oure fathers certyfyed afore / that they knowynge

Page C.lxxx

vnto what othes they had geuen credence / myght be of good cheare, Thus thy people receaued y health of the ryghteous / but the vngodly were destroyed. For lyke as thou hast hurte our enemyes / so hast thou promo¦ted vs whome thou calledest afore. For the ryghteous chyldren of the good men offred secretly / & ordred the lawe of ryghteousnes vnto vnite: that the iust shuld receaue good and cuyll in lyke maner, syngynge prayses vnto the father of all men. Agayne / there was herde an vnconueniēt voyce of the ene¦myes / and a pyteous crye for chyldren that were bewayled. The master and the ser∣uaunt were punyshed in lyke maner. For they altogether had innumetable that died one deathe.

Neyther were the lyuinge sufficient to [unspec C] bury the deed, for in the twyncklynge of an eye / the noblest nacion of them was destroy¦ed. As ofte as God helped them afore / yet wolde it not make thē beleue: but in the de∣struccyon of the fyrste borne they knowled∣ged / that it was the people of God. For whyle all thynges were styll / and when the nyght was in the myddest of her course, thy Almyghtye worde (O Lorde) leapte downe from heauen oute of thy royall trone / as a rough man of warre, in the myddeste of the lande that was destroyed: and the sharpe swerde perfourmed theyr strayte commaū∣dement, standynge and fyllyng all thynges with death: yee it stode vpon the earth & rea¦ched vnto the heauen. Then the sight of the euyl dreames vexed them sodenly, and fear∣fulnesse came vpon them vnawares.

Then laye there one here / another there / halfe deed, halfe quycke, & shewed the cause of hys deathe. For the vysyons that vexed them shewed them these thynges afore: so that they were not ignoraunte / wherfore they peryshed.

The tētacion of death touched the rygh∣teous [unspec D] also, and among the multytude in the wyldernesse there was insurreccyō, but thy wrath endured not lōge. For the blamelesse man wente in all the hast, and toke the bat∣tayll vpō him, brought forth the weapen of his myny stracyon: euen prayer and the cen∣sours of reconcylynge, set him selfe agaynst the wrath / and so brought the misery to an ende: declaringe the chy, that he was thy ser¦uaunt. For he ouercame not the multytude with bodely power / nor wyth weapens of myght: but with the worde he sobdued hym that vexed hym / puttynge them in remem∣braunce of the othe and couenaunte made vnto the fathers. For when the deed were fallen downe by heapes one vpō another he stode in the myddest, pacified the wrath, and parted y waye vnto lyuynge. And whyem hys longe garment was al the bewtye / and in the foure rowes of the stones was ye glo∣ry of the fathers grauen / and thy maiesty was wrytten in the crowne of hys heade. Unto these the destroyer gaue place / & was afrayed of them: for it was onely a temtaciō worthy of wrath.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.