The Byble in Englyshe that is to saye, the content of all the holye scrypture, bothe of the olde and newe Testament, truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by the diligent studye of dyuers excellent lerned [men e]xperte in the fore[saide] tongues.

About this Item

Title
The Byble in Englyshe that is to saye, the content of all the holye scrypture, bothe of the olde and newe Testament, truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by the diligent studye of dyuers excellent lerned [men e]xperte in the fore[saide] tongues.
Publication
Prynted at L[ondo]n :: by [Thomas] Petyt, and [Robert] Redman, for Thomas Berthelet: prynter vnto the kyngis grace. Cum priuilegio ad imprimendum solum,
1540.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A10405.0001.001
Cite this Item
"The Byble in Englyshe that is to saye, the content of all the holye scrypture, bothe of the olde and newe Testament, truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by the diligent studye of dyuers excellent lerned [men e]xperte in the fore[saide] tongues." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A10405.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 11, 2024.

Pages

¶ The prayer of Iudith for the vyctory.

CAPI. IX.

NOwe when they were gone theyr way / Iudyth [unspec A] wente into her closet, put on an hearrye smocke / strawed asshes vpon her heade / fell downe before the Lord, and cryed vnto hym / sayinge: O Lorde God of my fa∣ther * 1.1 Symeon / which gauest hym a swerde for a defence agaynst the enemyes / that vsed vyolence and wylfulnes and that rauisshed the vyrgin and put her to dyshonesty. Thou that gauest theyr wyues into a pray / & theyr daughters into captiuite / and al theyr praye for a spoyle vnto thy seruauntes, whyche bare a zele vnto the, helpe me wyddowe, O Lorde my God / I beseche the. For thou hast done all thynges from the begynnynge: and loke what thou hast taken in hande and deui¦sed, it came euer to passe. For all thy wayes are prepared / and thy iudgementes are done in thy euerlastyng for knoweledge. O loke nowe vpon the armies of the Assyrians, lyke as it was thy pleasure somtime to loke vpon

Page [unnumbered]

the host of y Egipciās, when they being wea¦pened: {per}secute thy seruaūt{is}, & put theyr trust in their charettes, horsmē / & in the multitude of their men of warre. But yu lokedst vpon their host / castyng a thycke darkenes before them: & when they came into the depe / the wa¦ters ouerwhelmed them.

Euen so Lorde, let it go with these / that truste in the power & multitude of their men [unspec B] of warre in theyr charettes, arowes / & spea∣res / and knowe not, that thou onely art our God, whiche destroyest warres from the be∣gynnyng / and that thou art the Lord. O lift vp thyne arme nowe, lyke as euer trō the be∣gynning, & in thy power brynge their power to naught / cause theyr myght to fall in thy wrathe. They make theyr boste, that they wyll vnhalowe and defyle thy Sanctuary / and to wayst the tabernacle of thy name, & to cast downe the horne of thyne aulter with theyr swerde. Bryng to passe (O Lorde) that the pryde of the enemye maye be cut downe with his owne swearde, that he maye be takē wt the snare of his eyes in me / and that thou mayest smyte hi with the lyppes of my loue. O geue me a stedfast minde / that I maye de¦spyse him and his strength, & that I may de∣stroye hym.

Thys shall brynge thy name an euerla∣stynge remembraunce, yf the hande of a wo∣man ouer throwe hym. For thy power (O Lord) stādeth not in y power of men, neyther hast yu any pleasure in the strength of horses. There was neuer proude persone yt pleased the, but in the prayer of y humble and meke hath thy pleasure bene euermore.

O thou God of the heauens / thou maker [unspec C] of the waters / and Lorde of all creatures / heare me poore woman, callynge vpon the, & puttynge my truste in thy mercy. Remembre thy couenaunt / O Lorde, and mynister wor∣des in my mouth, and stablysh this deuice in my hert, that thy house maye contynue styll in holynes / and that all the Heythen maye knowe / that thou art God / and that there is none other but thou.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.