The Byble in Englyshe that is to saye, the content of all the holye scrypture, bothe of the olde and newe Testament, truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by the diligent studye of dyuers excellent lerned [men e]xperte in the fore[saide] tongues.

About this Item

Title
The Byble in Englyshe that is to saye, the content of all the holye scrypture, bothe of the olde and newe Testament, truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by the diligent studye of dyuers excellent lerned [men e]xperte in the fore[saide] tongues.
Publication
Prynted at L[ondo]n :: by [Thomas] Petyt, and [Robert] Redman, for Thomas Berthelet: prynter vnto the kyngis grace. Cum priuilegio ad imprimendum solum,
1540.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A10405.0001.001
Cite this Item
"The Byble in Englyshe that is to saye, the content of all the holye scrypture, bothe of the olde and newe Testament, truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by the diligent studye of dyuers excellent lerned [men e]xperte in the fore[saide] tongues." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A10405.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 4, 2024.

Pages

¶ The buyidynge of Egbathanis. The vyctory of Nabu∣chodonosor agaynste Arphaxat. The messengers of Nabu∣chodonosor are dyspysed.

CAPI I.

ARphaxat the Kyng of [unspec A] the Medes subdued many peo∣ple vnto his dominyon, & buyl∣ded a noble stronge cytie, which he called Egbathanis. The wal¦les of it made he offre stone, foure squared, seuentye cubytes hye / and thrytye cubytes brode. He made towres there vpon an hun∣dreth cubites hye. But vpon the foure cor∣ners euery syde was twentye fote brode. He made the portes in the heygth, lyke as the towres. This Kynge trusted in his mightye host / and in his glorious charettes.

So in the twelfth yeare of his raygne it [unspec B] happened, y Nabuchodonosor the kynge of y Assirians (which raygned in y great cytye of Niniue) fought agaynste Arphaxat, and ouercame hym in the great felde called Ra∣gau, beside Euphrates & Tigris & Iadason in y felde of Erioth y kynge of the Elykes.

Then was y Kyngdome of Nabuchodo∣nosor exalted, & his herte was lyfte vp & he sente vnto all them y dwelt in Celicea, in Damascus, in Libanus, & vnto y Heathen that dwelt in Carmel & Cedar, & to such as dwelt in Galtle in ye great felde of Esdrelon, [unspec C] to all them y were in Samaria, & beyonde the water of Iordane vnto Ierusalem and the whole lande of Iesse vnto y moūtaynes of Ethiopia. Unto all these dyd Nabucho∣donosor the Kynge of the Assirians sende messaūgers. But they all with one consent wolde nat agre vnto him, & sent y messaun∣gers agayne empty, & put them awaye with out honour. Thē Nabuchodonosor y kynge toke indignacyon at those landes, & sware by his troue, and by his Kyngdome, that he wolde be auenged of all those countres.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.