The Byble in Englyshe that is to saye, the content of all the holye scrypture, bothe of the olde and newe Testament, truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by the diligent studye of dyuers excellent lerned [men e]xperte in the fore[saide] tongues.

About this Item

Title
The Byble in Englyshe that is to saye, the content of all the holye scrypture, bothe of the olde and newe Testament, truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by the diligent studye of dyuers excellent lerned [men e]xperte in the fore[saide] tongues.
Publication
Prynted at L[ondo]n :: by [Thomas] Petyt, and [Robert] Redman, for Thomas Berthelet: prynter vnto the kyngis grace. Cum priuilegio ad imprimendum solum,
1540.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A10405.0001.001
Cite this Item
"The Byble in Englyshe that is to saye, the content of all the holye scrypture, bothe of the olde and newe Testament, truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by the diligent studye of dyuers excellent lerned [men e]xperte in the fore[saide] tongues." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A10405.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 11, 2024.

Pages

Page [unnumbered]

dothe a mysse: but * 1.1 blessed is he that hathe pytye of the poore. {fleur-de-lys} (He that putteth hys truste in the Lorde, louethe to be mercyfull) They that ymagin wickednes, shalbe disa∣poynted: but they that muse vpon good thynges, vnto such shal happen mercy and faithfulnesse. Diligent labour bryngeth ri∣ches / but where many vayne wordes are / truly there is scarcenesse. ☞ Ryches are as a crowne vnto the wyse, but the ignoraunce of fooles is very folyshenesse: A faythfull wytnesse delyuereth soules, but a lyar dys∣ceuethe [unspec D] them: The feare of the Lorde is a strong holde, and his chyldren vnder a sure defence. The feare of the Lorde is a well of lyfe, to auoyde the snares of death. The in∣crease and prosperyte of the comens is the Kynges honoure, but the decay of the peo∣ple is the confusyon of the Prynce. He that is pacyent, hathe muche vnderstandynge: but he that is soone displeased, prouokethe folyshenesse. A mery herte is the lyfe of the body, but rancoure consumeth awaye the bones. * 1.2 He that doth a poore man wrong / blasphemeth hys maker: but who so hathe pytie of the poore, doth honoure vnto God. The vngodly is afraied of euery parel, but y righteous hath a good hope euen ī death. Wysdome resteth in the herte of hym that hath vnderstādinge, and he shalbe knowen among them that are vnlerned. * 1.3 Ryghte∣ousnesse setteth vp the people, but wycked∣nesse bryngeth folke to destruccyon. A dis∣crete seruaūte is a pleasure vnto y Kynge / but one that is nat honeste prouoketh hym vnto wrathe.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.