The Byble in Englyshe that is to saye, the content of all the holye scrypture, bothe of the olde and newe Testament, truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by the diligent studye of dyuers excellent lerned [men e]xperte in the fore[saide] tongues.

About this Item

Title
The Byble in Englyshe that is to saye, the content of all the holye scrypture, bothe of the olde and newe Testament, truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by the diligent studye of dyuers excellent lerned [men e]xperte in the fore[saide] tongues.
Publication
Prynted at L[ondo]n :: by [Thomas] Petyt, and [Robert] Redman, for Thomas Berthelet: prynter vnto the kyngis grace. Cum priuilegio ad imprimendum solum,
1540.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Cite this Item
"The Byble in Englyshe that is to saye, the content of all the holye scrypture, bothe of the olde and newe Testament, truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by the diligent studye of dyuers excellent lerned [men e]xperte in the fore[saide] tongues." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A10405.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 29, 2024.

Pages

Page [unnumbered]

¶ Of the callynge of the Gentyles, and conu••••cyon of the Iewes.

CAPI. IIII.

BUt in the latter dayes it wyll come to [unspec A] passe, y the hyl of the Lordes house shal be set vp hyer thē any moūtaynes or hylles: Yee / y people shall prease vnto it, & the mul∣titude of the Gētiles shall hast thē thyther / sayeng: Come, let vs go vp to the hyll of y Lorde, and to the house of the God of Iacob that he may teache vs his wayes, & that we may walcke in his pathes. For the lawe shall come out of Syon, & the worde of God From Ierusalem / and shall geue sentence a¦monge the multitude of the Heathen and re fourme the people of farre coūtrees: so that of theyr sweardes they shall make plowsha∣res / & sythes of theyr speares.

One people shall not lyft vp a swearde [unspec B] agaynst another, yee / they shall nomore lear ne to fyght: but euery mā shall syt vnder his vyneyarde & vnder hys fygre / and no mā to fraye him away: for the mouth of y Lord of hostes hath spokē it. Therfore, where as al the people haue walked euery mā in y na∣me of his owne God, we wyl walke in y na∣me of the Lord our God for euer & euer. At the same tyme, sayth the Lord, wyl I gather vp y lame & the outcastes / & such as I haue chastened: & wyl geue issue vnto the lame / & make of the outcastes a great people, & the [unspec C] Lorde him selfe shalbe theyr kyng vpon the mount Sion, from this tyme forth for euer∣more. And vnto y. (O thou tower of Eder / thou stronge holde of the daughter Syon) vnto the shal it come: euen the Lordshippe & kyngdome of the daughter Ierusalē. Why then art yu nowe so heuy? is there no kyng in the? are thy councelers away that thou arte so payned, as a woman in her trauayle? And nowe (O thou daughter Syon) be sorye, let it greue the as a wyfe laboryng with chylde: for nowe must thou get the out of the cytie / & dwel vpon the playne felde: Yee / vnto Ba¦bylon shalt thou go / there shalt thou be dely¦uered, & there the Lorde shal lowse the from the hande of thyne enemyes.

Nowe also are there many people gathe∣red [unspec D] together against the / saying: what, Siō is cursed, we shall se our lust vpon her. But they knowe not the thoughtes of y Lorde / they vnderstande not his councell, that shal gather them together as the sheeues in the barne. Therfore get the vp / O thou daugh∣ter Syon / and thresshe out the corne: For I wyll make thy horne yron / and thy clawes brasse / that thou mayest grynde many peo∣ple: theyr goodes shalt thou appropriate vn to the Lorde / and theyr substaunce vnto the ruler of the whole worlde.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.