The Byble in Englyshe that is to saye, the content of all the holye scrypture, bothe of the olde and newe Testament, truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by the diligent studye of dyuers excellent lerned [men e]xperte in the fore[saide] tongues.

About this Item

Title
The Byble in Englyshe that is to saye, the content of all the holye scrypture, bothe of the olde and newe Testament, truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by the diligent studye of dyuers excellent lerned [men e]xperte in the fore[saide] tongues.
Publication
Prynted at L[ondo]n :: by [Thomas] Petyt, and [Robert] Redman, for Thomas Berthelet: prynter vnto the kyngis grace. Cum priuilegio ad imprimendum solum,
1540.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A10405.0001.001
Cite this Item
"The Byble in Englyshe that is to saye, the content of all the holye scrypture, bothe of the olde and newe Testament, truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by the diligent studye of dyuers excellent lerned [men e]xperte in the fore[saide] tongues." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A10405.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 10, 2024.

Pages

¶ The wordes of Salomon to the people, and the prayer that he made vnto god.

CAPI. VI.

THen Salomon sayde: * 1.1 the Lorde hath [unspec A] spoken, howe that he wyll dwell in the cloude. And I haue buylte an habyta∣cyon for the, and a place for thy dwellynge for euer. And the kynge turned his face, and blessed the hoole congregacyon of Israell / and all the congregacyon of Israell stode.

And he sayde: blessed be the Lorde god of Israell whiche hath with his handes, fulfyl∣led it, that he spake with his mouth to my fa∣ther Dauid, sayenge: * 1.2 Sence the daye that I brought my people out of the lande of E∣gypte, I chose no cytye amonge all the try∣bes of Israell to buylde an house in, that my name myght be there, neyther chose I any man to be a ruler ouer my people Israell: sa∣uynge that * 1.3 haue chosen Ierusalem, (that

Page clxxvj

my name myght be there) and haue chosen Dauid to be ouer my people Israell.

* 1.4 And when it was in the herte of Dauid my father to buylde an house for the name of the Lorde God of Israell: the Lorde sayde to [unspec B] Dauid my father: for asmoche as it was in thyne herte to buylde an house for my name, thou dydest well that thou so thoughtest in thyne herte. Notwithstandynge, thou shalte not buylde the house, but thy Son whiche is proceded out of thy loynes, he shall buylde an house for my name. The Lorde therfore / hath made good his saynge that he hath spo¦ken, and I am rysen vp in the rowme of Da∣uid my father, and am set on the seate of Is∣raell, as the Lorde promysed, and haue buylt an house for the name of the Lorde God of Israell. And in it haue I put the Arke, wher∣in is the couenaunt of the lorde that he made with the chyldren of Israell. And the kynge stode before the aulter of the lorde in the pre∣sence of all the congregacyon of Israell, and stretched out his handes. For now Salomō had made a brasen pulpyt of fyue cubytes longe, and fyue cubytes brode, and thre of heyght, and had set it in the myddes of the great courte, and vpon it, he stode and kne∣led downe vpon his knees before all the con∣gregacyon of Israell, and stretched out his handes towarde heuen, and sayde:

* 1.5 O lorde God of Israell, there is no [unspec C] god lyke the in heuen and in earth, which ke∣pest couenaunt, and shewest mercy vnto thy seruaunt{is} that walke before the with al theyr hertes. Thou whiche haste kepte with thy seruauaunte Dauid my father, the thynges that thou promysedest hym: Thou saydest it with thy mouth, & hast fulfylled it with thyne handes, as it is to se this daye.

And nowe Lorde God of Israell, kepe with thy seruaunte Dauid my Father, the thynges that thou promysedst hym, saynge: * 1.6 thou shalte in my syght not be without a man, that shall syt vpon the seate of Israell: so that thy chyldrē take hyde to theyr wayes / to walke in my lawe, as thou hast walked be fore me. And nowe Lorde God of Israell, let thy sayenge be true whiche thou spakest vn∣to thy seruaunt Dauid. And wyll God in ve∣ry dede, dwell with men on earth? Beholde / * 1.7 heuen and heuen aboue all heuens do not tōteyne the: howe moch lesse the house which I haue buylded? Let it be thy pleasure ther∣fore to turne to the prayer of thy seruaunte & to his supplycacyon (O Lorde my God) to herken vnto the voyce and prayer whiche thy seruaunte prayeth before the: & let thyne eyes be open toward this house day & nyght, [unspec D] ouer this place, wherin thou hast sayde, that thou woldest put thy name: to herken vnto the prayer whiche thy seruaunte prayeth in this place: Herken vnto the Prayers of thy seruaunte, and of thy people Israell, whiche they praye in this place: heare thou (I say) out of thy dwellyng place, euen out of heuen: heare and be mercyfull.

* 1.8 Yf a man syn agaynst his neyghboure, and take an othe agaynst hym, & make hym to sweare, and they bothe come before thyne aulter in this house: then heare thou from heuen, and worke, and iudge thy seruaūtes / that thou rewarde the vngodlye, and recom∣pence hym his waye vpon his heade, ☞ and iustifye the ryghteous, and gyue hym accor∣dynge to his ryghtwysenesse.

And yf thy people Israell be put to the worse before the enemye, bycause they haue synned agaynst the: Yet yf they turne and gyue than¦kes vnto thy name, & make intercessyon / and pray before the in this house: then heate thou from heuen, and be mercifull vnto the synne of thy people Israell, & brynge them agayne vnto the lande, whiche thou gauest to them, and to theyr fathers. * 1.9 When heuen is shut vp, and there be no rayne, bycause they haue [unspec E] synned agaynst the: yet yf they praye in this place, and cōfesse thy name, and repent from theyr syn for the which thou chastenest them: then heare thou in heuen, and be mercyfull vnto the synne of thy seruauntes, and of thy people Israell, and gyde thou them in to the good waye, to walke in, & sende rayne vpon thy lande, whiche thou hast gyuen vnto thy people, for an enherytaunce. And yf there be derth in the lande, or pestylence, corrupcyon / or blastynge of corne, greshoppers, or cater∣pyllers, or that theyr enemyes beseyge them in the cityes of theyr lande, ❀ (and destroy the countryes) or whatsoeuer plage or syckenesse it be: Then what supplicacyons and prayers soeuer shall be made of any man, and of thy people Israell, which shall knowe euery man his owne sore, and his owne grefe, and shall stretche out theyr handes toward this house, thou shalte heare from heuen, euen from thy dwellyng place, and shalt be merciful, & gyue euery man accordynge vnto all his wayes / euen as thou dost know euery mann▪ herte: for thou onely knowest the hertes of the chyl∣dren of men: that they may feare the & walke in thy wayes, as longe as they lyue in the lande, whiche thou gauest vnto our fathers.

* 1.10 Moreouer, the straunger whiche is not of thy people Israell, yf he come from a farre

Page [unnumbered]

lande for thy great names sake, & thy mygh∣tye [unspec F] hande, & the stretched out arme. Yf they come (I saye) and praye in this house: thou shalte heare from heuen, euen from thy dwel lynge place, and shalte do accordynge to all that the straunger calleth to the for. That al the people of the earth may know thy name / and feare the, as doth thy people Israel / and that they may knowe, how that in this house which I haue buylt, thy name is called vpō.

Yf thy people go out to war agaynst theyr enemyes, by the waye that thou shalte sende them, and they praye to the, in the waye * 1.11 to∣ward this citie which thou hast chosen, euen towarde the house whiche I haue buylte for thy name: then heare thou from heuen theyr supplicacyon and prayer, and helpe them in theyr ryght.

Yf they syn agaynst the (as * 1.12 there is no man but he doth synne) and thou be angrye with them, & delyuer them ouer before theyr enemyes, and they take them, and leade them awaye vnto a lande far or neare, yet yf they repent in theyr herte in the lande where they be in captiuyte, and turne, and pray vnto the in the lande of theyr captiuyte, sayenge:

We haue synned (we haue done euyl & wyc¦kedlye) [unspec G] & turne agayne to the, with all theyr herte, and al theyr soule, in the lande of theyr captiuyte, where they kepe them in bondage, & so pray toward theyr lande which thou ga∣uest vnto theyr fathers, euen towarde the cy∣tye whiche thou hast chosen, and towarde the house whiche I haue buylte for thy name: Then heare thou from heuen, euen from thy dwellynge place, theyr supplycacyon & theyr prayer, and iugde theyr cause, & be mercyfull vnto thy people, which haue synned agaynst the. Nowe my God, let thyne eyes be open, and thyne eares attente vnto the prayer that is made in this place. Nowe vp * 1.13 O Lorde God in to thy restynge place: thou and the Arke of thy strength: O Lorde God, let thy Preestes be clothed with helth, & let thy sayn∣tes reioyse in goodnesse. O lorde god, turne not awaye the face of thyne anoynted: Re∣membre the mercyes, whiche thou hast pro∣mysed to Dauid thy seruaunte.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.