The Byble in Englyshe that is to saye, the content of all the holye scrypture, bothe of the olde and newe Testament, truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by the diligent studye of dyuers excellent lerned [men e]xperte in the fore[saide] tongues.

About this Item

Title
The Byble in Englyshe that is to saye, the content of all the holye scrypture, bothe of the olde and newe Testament, truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by the diligent studye of dyuers excellent lerned [men e]xperte in the fore[saide] tongues.
Publication
Prynted at L[ondo]n :: by [Thomas] Petyt, and [Robert] Redman, for Thomas Berthelet: prynter vnto the kyngis grace. Cum priuilegio ad imprimendum solum,
1540.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A10405.0001.001
Cite this Item
"The Byble in Englyshe that is to saye, the content of all the holye scrypture, bothe of the olde and newe Testament, truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by the diligent studye of dyuers excellent lerned [men e]xperte in the fore[saide] tongues." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A10405.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 4, 2024.

Pages

¶ Dauid wylleth his sonne Salomon to buyld the temple of the lorde, which thynge he hym selfe was forbyden to do.

CAPI. XXII.

ANd Dauid sayd, this is the house of the [unspec A] lorde god, and this is the aulter for the burntofferynge of Israell. And Dauid cōmaunded to gather togyther the straun∣gers that were in the lande of Israell, and he set masons to hewe free stoone, for the buyl∣dynge of the house of god. And Dauid prepa∣red plentye of yron for nayles and dores of the gates, and to ioyne with all, and aboun∣dance of brasse without weyght, and Cedar trees without nombre. For the Zidons and they of Tyre brought moche Cedar wood to Dauid. And Dauid sayd: Salomon my son is yonge & tender, and the house that is to be buylte for the lorde, must excede in greatnesse that it may be spoken of & praysed in al land{is}

I wyl therfore make ordynaūce for it. And [unspec B] so Dauid prepared many thyng{is} before his death. And he called Salomon his son, and charged hym to buylde an house for the lorde god of Israell: And Dauid sayde to Salo∣mon: * 1.1 My sonne, I thought (as it was in myne herte) to buylde an house vnto the name of the lorde my god. But the worde of the lorde came to me, sayenge: thou hast shed moch blood, and hast ma•••• great battayles: Thou shalt therfore not buyld an house vn∣to

Page clxxj

my name, for thou hast shed moche bloode vpon the earth in my syght. Beholde, a sonne is borne the, and he shall be a man of rest, for I wyll gyue hym rest from all his enemyes rounde aboute: For his name is ☞ Salo∣mon: and I wyll sende rest and peace vpon Israell in his dayes.

He shall buylde an house for my name, & [unspec C] he shalbe my sonne, and I wyl be his father, and wyll prepare the seate of his kyngdome vpon Israel for euer. Now therfore my son, the lorde be with the, and prospere thou, and buylde the house to the name of the lorde thy God, as he hath sayde of the. And the Lorde shall gyue the wysdome and vnderstandyng and shall gyue the cōmaundementes for Is∣rael, that ye may kepe the lawe of the Lorde thy God. For then thou shalte prospere: euen when thou takest hede and fulfyllest the sta∣tutes and lawes, whiche the Lorde charged Moses with, for Israell. Plucke vp thyne herte therfore, and be stronge, dreade not, nor be discouraged. Beholde, in myne aduersite haue I also prepared for the house of the lord an hundred thousande talentes of golde, & a thousande thousande talentes of syluer, and as for brasse and yron it can not be nombred, for it is very moche. And I haue prepared tymbre and stone, and thou mayste prouyde more therto. Moreouer, thou hast workemen [unspec D] with the ynowe, and masons and carpenters to worke in stone and tymbre, and many men that be actiue for euery worke. And of golde, syluer, brasse and yron, there is no nombre. Up therfore, and be doynge, and the Lorde shall be with the. And Dauid cōmaunded all the lordes of Israell, to helpe Salomon his sonne, sayenge. Is not the Lorde your God with you? and hath he not gyuen you rest on euery syde? For he hath gyuen the enheritou¦res of the lande in to myne hande, & the lande is subdued before the Lorde / and before his people. Nowe therfore set your hertes, and your soules, to seke the lorde your God: Up, and buylde ye the temple of the Lorde god, to brynge the arke of the couenaunt of the lorde and the holy vessels of god in to the house so buylte for the name of the Lorde.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.