The Byble in Englyshe that is to saye, the content of all the holye scrypture, bothe of the olde and newe Testament, truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by the diligent studye of dyuers excellent lerned [men e]xperte in the fore[saide] tongues.

About this Item

Title
The Byble in Englyshe that is to saye, the content of all the holye scrypture, bothe of the olde and newe Testament, truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by the diligent studye of dyuers excellent lerned [men e]xperte in the fore[saide] tongues.
Publication
Prynted at L[ondo]n :: by [Thomas] Petyt, and [Robert] Redman, for Thomas Berthelet: prynter vnto the kyngis grace. Cum priuilegio ad imprimendum solum,
1540.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A10405.0001.001
Cite this Item
"The Byble in Englyshe that is to saye, the content of all the holye scrypture, bothe of the olde and newe Testament, truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by the diligent studye of dyuers excellent lerned [men e]xperte in the fore[saide] tongues." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A10405.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 4, 2024.

Pages

¶ After Iosua was deade. Iuda was constytute Lorde ouer the Armye.

CAPI. Primo.

AFter the death of Iosua [unspec A] it came to passe, that the Chyl∣dren of Israell asked the Lorde, sayenge: who shall go vp for vs agaynst the Canauites, and who shall fyrste fyght agaynst them. And the Lorde sayde: ☞ Iuda shall go vp: * 1.1 beholde I haue de∣lyuered the lande in to his handes. And Iu∣da sayd vnto ☞ Simeon his brother: come vp with me in my lot, that we maye fyght a∣gaynst the Cananites: And I lykewyse wyll go with the in to thy lotte. And so Simeon went with hym. And Iuda went vp, and the Lorde deliuered the Cananites, and Phere∣sytes in to theyr handes. And they slewe of them in Bezeke ten thousand men. And they founde ☞ Adonibezeke in Bezeke. And they fought agaynst hym, and slew the Cananites and Pheresites. But Adonibezeke fled, and they folowed after hym, and caught him, and cut of his thombes, and his great toos. [unspec B]

And Adonibezeke sayd: thre score and ten kynges hauynge theyr thombes and greate toos cut of, gathered theyr meate vnder my table: * 1.2 as I haue done, so God hath done to me agayne. And they brought hym to Ieru∣salem, and there he dyed. The Chyldren of Iuda fought agaynst Ierusalem, and toke it * 1.3 and smote it with the edge of the swerde, and set the citye on fyre. Afterward the chyl∣dren of Iuda went to fyght agaynst the Ca∣nanytes, that dwelt in the mountayne, and towarde the south, and in the lowe countrey. And Iuda went agaynst the Cananites that dwelte in Hebron, whiche before tyme was called Kariath Arbe. And slewe Sesai, Ahi∣man and Thalmai. And from thence they went to the inhabyters of Dabir, whose name in olde tyme was called kariathsepher ❀ (that is a citye of letters.)

And Caleb sayde * 1.4 he that smyteth Ka∣riathsepher, [unspec C] & taketh it, to hym wyll I gyue Aesah my doughter to wyfe: And Othoniell the Sonne of Kenez Calebs yonger brother toke it: to whom he gaue Acsah his douhhter to wyfe, and as they went, she coūsayled him to Aske of her Father a felde. And then she

Page xcviij

lyghted of her Asse, and Caleb sayde vnto her: What ayleth the? She answered vnto hym: gyue me a blessyng: for thou hast gyuen me a Southwarde (or drye) lande, gyue me also sprynges of water. And Caleb gaue her sprynges bothe aboue and benethe. And the Chyldren of ☞ the Kenite, Moses father in law went vp * 1.5 out of the citye of palme trees with the Chyldren of Iuda in to the wylder∣nesse of Iuda, that lyeth in the south of Arad and they went & dwelt amonge the people.

And Iuda went with Simeon his bro∣ther, [unspec D] and they slewe the Cananytes that en∣habyted Zephath / and vtterlye destroyed it, * 1.6 and called the name of the citye Horma.

And at the laste Iuda toke Azah with the coostes therof, and Askalon with the coostes therof, and Akaron with the coostes therof. And the Lorde was with Iuda, and he con∣quered the moūtaynes, but coulde not dryue out the enhabyters of the valeyes / bycause they had charettes of yron. And they gaue * 1.7 Hebrou vnto Caleb, as Moses sayde. And he expelled▪thence the thre sonnes of * 1.8 Enach

* 1.9 And the Chyldren of Ben Iamin dyd not cast out the Iebusites, that enhabyted [unspec E] Ierusalem, but the Iebusytes dwelte with the Chyldren of Ben Iamin in Ierusalem ☞ vnto this daye. * 1.10 And in lyke maner they that were of the house of Ioseph went vp to Bethell, and the Lorde was with them, and the house of Ioseph scarched oute Bethell, whiche before tyme was called Lus. And the spyes sawe a man come out of the Citye, and they sayde vnto hym: shewe vs the waye into the citye, * 1.11 and we wyll shewe the merry. And when he had shewed them the waye into the citye, they smote it wt the edge of the swerde / but let the man and all his houshold go fre. And the man went in to the lande of the He∣thites, and buylde a citye, & called the name therof Lus, whiche is the name therof vnto this dayes.

[unspec F] * 1.12 Neyther dyd Manasses expell Bethseā with her townes, Thaanach wt her townes / the enhabitours of Dor / with her townes / the enhabitours of Ieblaā with her townes, neyther the enhabytours of Magedo with her townes, but the Cananites were bolde to dwell in the lande. But it came to passe, that as soone as Israel was waxed myghty, they put the Cananytes to trybute, and expelled them not. * 1.13 In lyke maner Ephraim expelled not the Cananytes that dwelte in Gazer, but the Cananites dwelte styll in Gazer amonge them. Neyther dyd Zabulon expell the enha∣bytours of Ketron, neyther the enhabytours of Nahaloll: But the Cananytes dwelte a∣monge them, and became tributaryes.

Neyther dyd Aser cast out the enhaby∣tours of Acho, neyther the enhabytours of [unspec G] Zidon, and of Ahalab, Aczib, and Halbah / Aphek, nor of Rohob, but the Aserites dwelt amonge the Cananytes, the enhabytours of the lande, for they myght not dryue them out Neyther dyd Nepthalim dryue out the enha¦bytours of Bethsames, nor the enhabytours of Bethanath, but dwelte amongest the Ca∣nanites the enhabitours of the lande. Neuer thelesse the enhabytours of Bethsames & of Bethanath became trybutaryes vnto them.

And the Amorites troubled the Chyldren of Dan in the mountayne, and suffered them not to come downe to the valeye. And the A∣morites were content to dwel in mounte He∣res ❀ (vvhich is by interpretacyon, a vvitnes∣ynge,) in Hailon and in Salabim. And the hande of Ioseph preuayled, so that they be∣came trybutaryes. And the coost of the Amo∣rytes was from the goynge vp to Acrahim, and from the rocke vpwarde.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.