The Byble in Englyshe that is to saye, the content of all the holye scrypture, bothe of the olde and newe Testament, truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by the diligent studye of dyuers excellent lerned [men e]xperte in the fore[saide] tongues.

About this Item

Title
The Byble in Englyshe that is to saye, the content of all the holye scrypture, bothe of the olde and newe Testament, truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by the diligent studye of dyuers excellent lerned [men e]xperte in the fore[saide] tongues.
Publication
Prynted at L[ondo]n :: by [Thomas] Petyt, and [Robert] Redman, for Thomas Berthelet: prynter vnto the kyngis grace. Cum priuilegio ad imprimendum solum,
1540.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A10405.0001.001
Cite this Item
"The Byble in Englyshe that is to saye, the content of all the holye scrypture, bothe of the olde and newe Testament, truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by the diligent studye of dyuers excellent lerned [men e]xperte in the fore[saide] tongues." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A10405.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 10, 2024.

Pages

¶ Thola, and Iair are Iudges of Israell.

CAPI. X.

AFter Abimelech there arose, to defende [unspec A] Israel, one Thola (the son of Phuah) ☞ his vncles sonne, a man of Isachar, which dwelte in Samir in mount Ephraim. And he iudged Israel. xxiii. yere, and dyed, & was buryed in Samir. And after hym arose Iair a Giliadite, & iudged Israel. xxii. yere.

And he had thyrtye sonnes that * 1.1 rode on thyrtie Asse coltes, and they had thyrtie cities whiche are called the townes of Iair vnto this day, and are in the lande of Gilead. And Iair dyed, and was buryed in Kamon.

* 1.2 And the chyldren of Israell wroughte wyckednesse yet agayne, in the syghte of the Lorde, and serued Baalim and Astharoth, & the goddes of Siria, the goddes of Sidon, and the goddes of Moab, the goddes of the chyldren of Ammon, and the Goddes of the Philistines, and forsoke the lorde and serued not hym. And the Lorde was wroth with Is∣raell, and solde them in to the handes of the Philistines, and in to the handes of the chyl∣dren of Ammon: which from that yere forth,

Page ciij

pylde and oppressed the chyldren of Israell. xviii. yere, all that were on the other syde Ior¦dane: in the lande of the Amorites whiche is in Gilead. Moreouer, the chyldren of Ammō went ouer Iordane to fyght agaynst Iuda, Beniamin, & the house of Ephraim: so that Israell was sore combred.

And the Chyldren of Israell cryed vnto [unspec C] the Lorde, sayenge: we haue synned agaynst the: for we haue forsaken our owne god, and haue serued Baalun. And the Lorde sayde vnto the chyldren of Israell: dyd not the E∣gyptians, the Amorites, the chyldren of Am∣mon, the Philistines, the Sidonites, the Amaleckites, & the Maonites, oppresse you? And ye cryed to me, & I delyuered you out of theyr handes. And for all that, ye haue forsa∣ken me, and serued straunge good{is}, wherfore I wyll helpe you no more. Go and crye vnto the Goddes whiche ye haue chosen, and * 1.3 let them saue you in the tyme of your tribulaciō

And the Chyldren of Israell sayde vnto [unspec D] the Lorde: we haue synned: do thou vnto vn∣to vs whatsoeuer please the, delyuer vs only this daye. And they put awaye the straunge goddes from them, and serued the Lorde.

And his soule had pitye on the miserye of Israell. Then the Chyldren of Ammon ga∣thered togyther, & pytched in Gilead. And the chyldren of Israell gathered them togyther, & pytched in Mizpa. And the Lordes of Gi∣lead sayde eche to other, who soeuer wyll be∣gyn the battayle agaynst the chyldren of Am¦mon, the same shall be heade ouer all the en∣habyters of Gilead.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.