The Byble in Englyshe that is to saye, the content of all the holye scrypture, bothe of the olde and newe Testament, truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by the diligent studye of dyuers excellent lerned [men e]xperte in the fore[saide] tongues.

About this Item

Title
The Byble in Englyshe that is to saye, the content of all the holye scrypture, bothe of the olde and newe Testament, truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by the diligent studye of dyuers excellent lerned [men e]xperte in the fore[saide] tongues.
Publication
Prynted at L[ondo]n :: by [Thomas] Petyt, and [Robert] Redman, for Thomas Berthelet: prynter vnto the kyngis grace. Cum priuilegio ad imprimendum solum,
1540.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A10405.0001.001
Cite this Item
"The Byble in Englyshe that is to saye, the content of all the holye scrypture, bothe of the olde and newe Testament, truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by the diligent studye of dyuers excellent lerned [men e]xperte in the fore[saide] tongues." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A10405.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 4, 2024.

Pages

¶ Iob sheweth that man cannot helpe god / and proueth it by his miracles.

CAPI. XXVI.

IOb answered, and sayd. Whom hast thou [unspec A] helped? Hym that is without strength?

What comforte gyuest thou vnto hym that hath no strength? Where is the coun∣sayle that thou shuldest gyue hym, whiche hath no wysdome? Hast thou shewed the way of ryght lyuynge. To whome hast thou spo∣ken those wordes? Who made the breth to come out of thy mouth? ☞ Are not deade thynges shapen vnder the waters? and thyn¦ges by the water syde? Hell is naked before him, and the very destruccyon itselfe cannot be hyd out of his syght. He stretcheth out the north ouer the emptye, and hāgeth the earth vpon nothynge.

He byndeth the * 1.1 waters in his cloudes / and the cloude is not broken vnder them. He [unspec B] holdeth backe his stole, that it cannot be seue and spreadeth his cloude before it. * 1.2 He hath compassed the waters with certayne bound{is} vntyll the daye and nyght come to an ende. The very pyllers of heuen tremble & quake at his reprofe. * 1.3 He stylleth the see with his power, and thorowe his wysdome smyteth he the strength therof. His spiryte hath garnys∣shed the heuens, & his hande hath made the rebellyous serpent. Lo, this is nowe a shorte sūme of his wayes. But who is able sufficy∣ently to rehearse his workes? Who can per∣ceyue & vnderstand the thondre of his power?

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.