The Byble in Englyshe that is to saye, the content of all the holye scrypture, bothe of the olde and newe Testament, truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by the diligent studye of dyuers excellent lerned [men e]xperte in the fore[saide] tongues.

About this Item

Title
The Byble in Englyshe that is to saye, the content of all the holye scrypture, bothe of the olde and newe Testament, truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by the diligent studye of dyuers excellent lerned [men e]xperte in the fore[saide] tongues.
Publication
Prynted at L[ondo]n :: by [Thomas] Petyt, and [Robert] Redman, for Thomas Berthelet: prynter vnto the kyngis grace. Cum priuilegio ad imprimendum solum,
1540.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A10405.0001.001
Cite this Item
"The Byble in Englyshe that is to saye, the content of all the holye scrypture, bothe of the olde and newe Testament, truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by the diligent studye of dyuers excellent lerned [men e]xperte in the fore[saide] tongues." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A10405.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 4, 2024.

Pages

¶ Moses dyeth. Israell wepeth. Iosua succedeth in Moses roume.

CAPI. XXXIIII. [unspec A]

ANd * 1.1 Moses went from the playne of Moab vp in to mount Nebo, and vnto the top of * 1.2 the hyl that is ouer agaynst Iericho. And the Lorde shewed hym all the lande of Gilead, euen vnto Dan, & all Neph∣thali, and the lande of ☞ Ephraim and Ma∣nasse, and the lande of Iuda: euen vnto the vttermost see, and the south, and the region of the playn of Iericho / the Citie of paulme trees, euen vnto Zoar. And the Lorde sayde vnto hym. * 1.3 This is the lande which I sware vnto Abraham, Isaac and Iacob, sayenge: I wyll gyue it vnto thy seede. I haue caused the also to se it with thyne eyes, * 1.4 but thou shalte not go ouer thyther.

So Moses the seruaunt of the lorde dyed [unspec B] there in the lande of Moab accordyng to the worde of the Lorde. And he buryed hym in a valey in the lande of Moab ouer agaynste the house of Peor, but no mā knoweth of his sepulcre vnto this day. Moses was an hun∣dred and twentye yere olde when he dyed: his eye was not dym, nor his naturall coloure a∣bated. And the chyldren of Israel * 1.5 wepte for Moses in the playn of Moab thyrtie dayes. And the dayes of wepynge and mournynge for Moses were ended.

And Iosua the sonne of Nun was full of [unspec C] the spirite of wysdome: * 1.6 for Moses had put his handes vpon hym. And the chyldren of Israel were obedient vnto hym, and dyd as the Lorde cōmaunded Moses. And there a∣rose not a prophete synce in Israel lyke vnto Moses, whom the Lorde knewe face to face, accordynge vnto all the myracles and won∣ders whiche the Lorde sent hym to do in the lande of Egypte, vnto Pharao and all his seruauntes, and before all his lande: and ac∣cordynge to all that myghtye hande, and all the great visions, whiche Moses shewed in the syght of all Israell.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.