The Byble in Englyshe that is to saye, the content of all the holye scrypture, bothe of the olde and newe Testament, truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by the diligent studye of dyuers excellent lerned [men e]xperte in the fore[saide] tongues.

About this Item

Title
The Byble in Englyshe that is to saye, the content of all the holye scrypture, bothe of the olde and newe Testament, truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by the diligent studye of dyuers excellent lerned [men e]xperte in the fore[saide] tongues.
Publication
Prynted at L[ondo]n :: by [Thomas] Petyt, and [Robert] Redman, for Thomas Berthelet: prynter vnto the kyngis grace. Cum priuilegio ad imprimendum solum,
1540.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A10405.0001.001
Cite this Item
"The Byble in Englyshe that is to saye, the content of all the holye scrypture, bothe of the olde and newe Testament, truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by the diligent studye of dyuers excellent lerned [men e]xperte in the fore[saide] tongues." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A10405.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 4, 2024.

Pages

¶ Certayne men are sent to searche the land of Canaan.

CAPI. XIII.

ANd the Lorde spake vnto Moses, say∣enge: [unspec A] * 1.1 Send men out to serch the land of Canaā, which I gyue vnto the chil∣dren of Israel: of euery trybe of theyr fathers shall ye sende a man, and let them all be such as are rulers amonge them. And Moses at the commaundement of the Lorde sent forth out of the wyldernesse of Pharan suche men as were al heades of the chyldren of Israell. Theyr names are these. Of the trybe of Ru∣ben, Sāmua the son of Zacur. Of the trybe of Symeon, Saphat the son of Hori: Of the trybe of Iuda, Caleb the sonne of Iephune: Of the trybe of Isachar, Igeall the sonne of Ioseph: Of the trybe of Ephraim, ☞ Hosea the son of Nun: Of the trybe of Ben Iamin / Palthi the sonne of Raphu: Of the trybe of Zabulon, Gadiell the sonne of Sodi: Of the trybe of Ioseph: Namely, of the tribe of Ma¦nasse, Gaddi the son of Susi: Of the trybe of Dan, Amiell the son of Gemali: Of the tribe of Aser, Sethur the son of Michaell: Of the trybe of Nephthali, Nahebi the Sonne of Uaphsi: Of the trybe of Gad, Guell the son of Machi. These are the names of the men / which Moses sent to spye out the land. And Moses called the name of Hosea the Son of Nun, Iosua. [unspec B]

And Moses sent them forth to spye out the lande of Canaan, and sayde vnto them: Get you vp this waye southwarde, that ye maye go vp into the hye countrey, and se the lande what maner thynge it is, & the people that dwelleth therin: whyther they be strong or weyke, eyther fewe or many, and what the land is that they dwel in, whyther it be good or bad, & what maner of Cityes they be that they dwell in: whyther they dwel in tentes or walled townes, & what maner of lande it is:

Page lx

whyther it be fat or leane, and whyther there be trees therin or not. Be of a good courage, and brynge of the fruyte of the lande. And it was aboute the tyme that Grapes are fyrsie rype. And so they went vp, and searched out [unspec C] the lande from the wyldernesse of Zin vnto Rehob, as men come to Hemath, & they ascen¦ded vnto the south, and came vnto Hebron, where Ahimā was and Sesai, & Thalmani / the sonnes of Enack. Hebron was bylt seuen yeare before ☞ Zoan in Egypte. And they came vnto the ryuer of Escol, and cut downe there a braunche with one clouster of grapes and twayne bare it vpon a staffe, and they brought also of the pomgarnates, and of the fygges. And the place was called: the ryuer Escol, bycause of the clouster of grap{is} which the chyldren of Israell cut downe thence.

And they turned backe agayne frō sear∣chynge [unspec D] of the lande after. xl. dayes. And they went, and came to Moses and Aaron, and vnto all the multitude of the chyldren of Is∣raell, in the wyldernesse of Pharan: which is Cades, and brought them word, and also vn¦to al the congregacion, and shewed them the fruyte of the lande. And they tolde hym, and sayde: we came into the lande whyther thou sendest vs, and surely it floweth with mylke, and hony, and here is of the fruyte of it. Ne∣uerthelesse the people be stronge that dwell in the lande, and the cities are walled and ex∣cedynge greate: and moreouer, we sawe the chyldren of Enacke there. The Amalechites dwell in the south countre, and the Hethites, Iebusites▪ and the Amorytes, dwell in the moūtaynes, and the Cananites dwell by the see, and by the coost of Iordan.

And Caleb stylled the (❀ murmure that [unspec E] vvas raysed vp,) of the people before Moses, sayenge: We wyll go vp and conquere it, for we be able to ouercome it. But the men that went vp with hym, sayde: We be not able to go vp agaynst the people, for they are stron∣ger then we. And they brought vp an euyll reporte of the lande whiche they had serched: sayenge vnto the Chyldren of Israell: The lande which we haue gone thorowe to search it out, is a lande that ☞ eateth vp the inha∣biters therof: and the people that we sawe in it, are men of a greate stature. And there we sawe also gyauntes, the Chyldren of Enacke whiche come of the gyauntes. And we semed in oure syght as it were greshoppers, and so we dyd in theyr syght.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.