The Byble in Englyshe that is to saye, the content of all the holye scrypture, bothe of the olde and newe Testament, truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by the diligent studye of dyuers excellent lerned [men e]xperte in the fore[saide] tongues.

About this Item

Title
The Byble in Englyshe that is to saye, the content of all the holye scrypture, bothe of the olde and newe Testament, truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by the diligent studye of dyuers excellent lerned [men e]xperte in the fore[saide] tongues.
Publication
Prynted at L[ondo]n :: by [Thomas] Petyt, and [Robert] Redman, for Thomas Berthelet: prynter vnto the kyngis grace. Cum priuilegio ad imprimendum solum,
1540.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Cite this Item
"The Byble in Englyshe that is to saye, the content of all the holye scrypture, bothe of the olde and newe Testament, truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by the diligent studye of dyuers excellent lerned [men e]xperte in the fore[saide] tongues." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A10405.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 29, 2024.

Pages

Page [unnumbered]

Wherfore ye shall do after myne ordinaun∣ces, and kepe my lawes, and do them, and ye shall dwell in the lande in safetye. And the lande shall gyue her fruyte, and ye shall eate youre fyll, and dwel therin in safetye. And yf ye shall saye: what shall we eate the seuenth yeare, for we shall not sowe, nor gather in our encrease? I wyll sende my blessyng vpon you in the syxte yeare / and it shall brynge forth fruyte for thre yeares: and ye shall sowe the eyght yeare, and eate yet of olde corne vntyll the .ix. yeare: euen vntyll her fruytes come, ye shall eate of olde store. The lande shall not [unspec D] be solde to be wast: for the lande is myne, & ye put straungers and soiourners with me. In all the lande of your possessiō, ☞ ye shal graunt a redempcion for the lande. Yf thy brother be waxed poore, and hath solde away of his possession: and yf any of his kyn come to redeme it, let hym bye out that whiche his ☞ brother solde. And yf he haue no man to redeme it, let his hande get asmuche as maye be sufficient to bye it out agayne, and let him counte howe longe it hath be solde, and dely∣uer the rest vnto the man to whome he solde it, that he maye returne to his possessyon a∣gayne. But and yf his hande can not get suf∣ficient to restore to the other agayne, thē that whiche is solde shal remayne in the hande of hym that hath bought it, vntyll the yeare of Iubelye: & in the Iubelye it shall come out, & he shall returne vnto his possessyon agayne. And yf a man sel a house or a dwellyng with in the walles of a citye, he maye bye it out a∣gayne wtin a hoole yere after it is solde: euen any day of the yere shal he redeme it agayne.

But and yf he bye it not out agayne with [unspec E] in the space of a full yere, then the house that is in the walled citye, shal be stablysshed, and be his owne that bought it, & his successours after hym, & shall not go out in the Iubelye. But the houses of vyllages whiche haue no walles rounde aboute them, are counted as the felde of the countre, & therfore they maye be bought out agayne, and shall returne in the Iubelye. Notwithstandyng the cityes of the Leuites, and the houses of the cityes of theyr possessyon, may the Leuites redeme at all ceasons. And yf a man purchase ought of the Leuites / the house that was solde / & the citye of theyr possessiō shall go out in the yere of Iubelye, for the houses of the cityes of the Leuites, are theyr possession amonge the chyl¦dren of Israell. But the felde of the suburbe that is besyde theyr cityes, maye not be solde: but is theyr perpetuall possession.

Yf thy brother be waxed poore, and fallen in decay with the, thou shalt releue him, both the straunger, & soiourner / that he maye lyue with the. And thou shalte take none vsurye of hym, or vantage. But thou shalt feare thy god, that thy brother maye lyue with the.

Thou shalt not gyue hym thy money vpon [unspec F] vsurye, ☞ nor lende hym thy corne for in∣creace. I am the Lorde your GOD / whiche brought you out of the lande of Egypte, to gyue you the lande of Canaan, & to be youre god. ✚ Yf thy brother that dwelleth by the, be waxed poore, and be solde vnto the, thou shalte not compell hym to the bondage of ser¦uauntes: but as an hyred seruaunt, and as a soiourner he shall be with the / and shal serue the vnto the yeare of Iubelye, and then shall he departe from the: both he and his chyldren with hym, and shall returne vnto his owne kynred agayne / and vnto the possessiō of his Fathers: for they are my seruauntes, whiche I brought out of the lande of Egypte, and shal not therfore be solde as bondmen. Thou shalt not reygne ouer hym cruelly, but shalte feare thy God. Thy bondseruaunt, and thy bondemayde whiche thou shalt haue, shalbe of the heathen that are round aboute you: of them ye shall purchace seruauntes, & mayd{is}, and of the chyldren of the straūgers that are soiourners amonge you, and of theyr genera¦cyons that are with you, whiche they begatte in your lande. These shal be your possession, and ye shall take them as enherytaunce for your chyldrē after you, to possesse them, they shall be youre bondmen for euer. But ouer your brethren the chyldren of Israell, ye shal not reygne one ouer another cruelly.

Yf a soiourner or a straunger waxe ryche [unspec G] by the, and thy brother that dwelleth by hym waxe poore, and sell hym selfe vnto the straū∣ger or soiourner by the, or to any of the straū∣gers kyn: after that he is solde, he may be re∣demed agayne: one of his brethren (❀ that vvyll) eyther his vncle or his vncles son may by hym out: or any that is nye of kyn vnto hym of his kynred, maye redeme hym: eyther yf his hande can get so moche, he may be lo∣sed. And he shal reken with hym that bought hym, from the yeare that he was solde in, vn to the yeare of Iubelye, and the pryce of his byenge shall be valued accordynge vnto the nombre of yeares. As a hyred seruaunt shall he be with hym. If there be yet many yeares behynde, accordyng vnto them let hym gyue agayne for his delyueraunce, of the money that he was bought for. Yf there remayne but fewe yeres vnto the yeare of Iubelye, let hym counte with hym agayne / & accordynge 〈2 pages missing〉〈2 pages missing〉

Page lij

vnto his yeres gyue hym agayne for his re∣dempcion, and he shall be with hym yeare by yeare as an hyred seruaunt, & the other shall not reygne cruelly ouer hym in thy syght. If he be not redemed thus, he shall go out in the yere of Iubelye, both he and his chyldren with hym: for the chyldren of Israell are my seruauntes, which I brought out of the land of Egypte. I am the lorde your God.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.