The Byble in Englyshe that is to saye, the content of all the holye scrypture, bothe of the olde and newe Testament, truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by the diligent studye of dyuers excellent lerned [men e]xperte in the fore[saide] tongues.

About this Item

Title
The Byble in Englyshe that is to saye, the content of all the holye scrypture, bothe of the olde and newe Testament, truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by the diligent studye of dyuers excellent lerned [men e]xperte in the fore[saide] tongues.
Publication
Prynted at L[ondo]n :: by [Thomas] Petyt, and [Robert] Redman, for Thomas Berthelet: prynter vnto the kyngis grace. Cum priuilegio ad imprimendum solum,
1540.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A10405.0001.001
Cite this Item
"The Byble in Englyshe that is to saye, the content of all the holye scrypture, bothe of the olde and newe Testament, truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by the diligent studye of dyuers excellent lerned [men e]xperte in the fore[saide] tongues." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A10405.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 10, 2024.

Pages

CAPI. VIII.

[unspec A]

¶ The offyce of Chryste is more worthy then the Preestes offyce of the olde lawe, whyche was vnperfecte, and there∣fore abrogate.

OF the thinges which we haue spoken, this is the pyth: that ‡ 1.1 we haue suche an hye preste as sytteth on the ryght hande of the seate of maiesty in heauen, & is a my∣nister of holy thynges, and of the true taber∣nacle, whiche God pyght, and not man. For euery hye Prest is ordayned to offre gyftes and sacryfices: Wherfore it is of necessitie, ye thys man haue some what also to offre. For he were not a Preste, yf he were on the earth where are prest{is}, that accordyng to the law offre gyftes which serue vnto the ensample and ‡ 1.2 shadow of heuenly thinges: euē as the answere of God was gyuen vnto Moyses, when he was about to finysh the tabernacle * 1.3 Take hede (sayd he) that thou make al thi∣ges according to the patrone which is shew¦ed to the in the mount.

But nowe hath he optayned a presthode [unspec B] so much the more excellent, as he is the me∣diator

Page lxxxvi

of a better testamente, whyche was confyrmed in better promyses. For yf that fyrst testament had bene such, that no faute coulde haue bene founde in it, then shulde no place haue bene sought for the seconde. For in rebukyng them, he sayth vnto them. * 1.4 Beholde the dayes come (sayth the Lorde) and I wyll fynysshe vpon the house of Is∣raell, and vpon the house of Iuda, a newe testamente: not lyke the testamente that I made with their fathers in that day, when I toke them by the handes, to leade them out of the lande of Egypte. For they contynued not in my testamente, and I regarded them not sayeth the Lorde.

For this is the testamente, that I wyll make wyth the house of Israel: After those dayes (sayth the Lord) I wyl put my lawes in theyr myndes, and in theyr hertes I wyl write them, and I wilbe theyr god, and they shalbe my people. And they shall not teach, euery man hys neyghboure and euery man hys brother, sayinge: knowe the Lorde: for they shall knowe me, from the leaste to the moste of them: For I wylbe mercyfull ouer their vnrightewesnes, and theyr sinnes and theyr iniquytyes wyll I thyncke vpon no∣more. In that he sayth a newe testament, he hath worne out the olde. For that which is worne out and wexed old, is redy to banishe awaye.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.