The Byble in Englyshe that is to saye, the content of all the holye scrypture, bothe of the olde and newe Testament, truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by the diligent studye of dyuers excellent lerned [men e]xperte in the fore[saide] tongues.

About this Item

Title
The Byble in Englyshe that is to saye, the content of all the holye scrypture, bothe of the olde and newe Testament, truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by the diligent studye of dyuers excellent lerned [men e]xperte in the fore[saide] tongues.
Publication
Prynted at L[ondo]n :: by [Thomas] Petyt, and [Robert] Redman, for Thomas Berthelet: prynter vnto the kyngis grace. Cum priuilegio ad imprimendum solum,
1540.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A10405.0001.001
Cite this Item
"The Byble in Englyshe that is to saye, the content of all the holye scrypture, bothe of the olde and newe Testament, truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by the diligent studye of dyuers excellent lerned [men e]xperte in the fore[saide] tongues." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A10405.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 11, 2024.

Pages

¶ He exhorteth vs vnto loue, to hospitalite, to thinke vpon suche as be in aduersyte, to mayntayne wedlocke, to auoyde coueteousnesse, to make muche of them that preache Gods worde, to beware of straunge learnynge: to be co••••ten•••• to luster rebuke with Chryste, to be thankfull vnto God, and peby••••t vnto suche as e 〈◊〉〈◊〉 auctoryte.

CAPI. XIII.

LET brotherly loue contynue * 1.1 Be not [unspec A] forgetful to lodge straungers. For ther by haue dyuers mē ‡ 1.2 lodged angels vnwa∣res: Remember thē that are in bondes, euen as though ye were bounde wt them youre selues. Be myndefull of them whiche are in aduersyte, as ye whiche are yet in the bodye. Wedlocke is to be had in honoure amonge all mē, and the bed vndefyled. As for whore kepers & aduoutrers God shal iudge them. Let youre conuersacyon be without couete∣ousnes & * 1.3 be contente with suche thynges as ye haue all ready. For he hath sayde: ‡ 1.4 I wyll not fayle the, nether forsake the: so that [unspec B] we may boldly saye: the Lorde is my helper, and I wyll not feare what man may do vn∣to me. Remēber them which haue the ouer∣syght of you, which haue spoken vnto you ye worde of God, Whose fayth se ye ye folow, & consyder the ende of theyr conuersacion.

Iesus Christ yesterdaye and to daye, and the same contenueth for euer. ⊢ ✚ Be not caryed aboute with diuers & straunge lear∣nyng. For it is a good thynge that the herte be stablysshed with grace, not with meates, whiche haue not proffeted them that haue had theyr pastyme in thē. We haue an aul∣ter, wherof they maye not eate, whiche serue [unspec C] in the tabernacle. * 1.5 For the bodyes of those beastes whose bloud is brought into ye holy place by the hye preste to pourge synne, are burnt wt out the tētes. Therfore Iesus also to sāctifye the people with his owne bloude, suffered * 1.6 without the gate. Let vs go forth therfore vnto hym, out of the tentes, and suf¦fer rebuke with hym. For here haue we no contynuynge cytie: but we seke one to come,

By hym therfore do we offer sacrifyce of laude alwayes to God: that is to saye, the frute of those lyppes, whiche confesse hys name. To do good and to distribute, forget not, for * 1.7 with suche sacrifyces God is plea∣sed. ⊢ ✚ Obeye thē that haue the ouersight of you, & submyt your selues vnto them, for they watch for your soules, euē as they that must geue a cōptes: that they may do it with ioye, and not with grefe. For that is an vn∣proffytable [unspec D] thynge for you. Praye for vs. For we truste we haue a good conscience a∣monge all men, and desyre to lyue honestly. But I desyre you the more, that ye so do, that I maye be restored to you the sooner.

The God of peace that brought agayne frō deeth our Lorde Iesus * 1.8 the great shep∣perde of the shepe, thorowe the bloude of the euerlastynge testament, make you parfecte in all good workes, to do his wyl, & brynge to passe, that the thinge which ye do, may be pleasaūt in his syght thorow Iesus Christ. To whō be prayse for euer whyle the worlde endureth. Amen. ⊢

I beseche you brethren, suffer the worde of exhortacyon: for we haue wrytten vnto you 〈◊〉〈◊〉 feawe wordes. Ye knowe oure bro∣ther Timothe, that he is at lybertye: with whom (yf he come shortly) I wyll se you. Salute thē that haue the ouersyght of you, and all the sayntes. They of Italy salute you. Grace be with you all:

Amen.

¶ Sent from Italy by Timotheus.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.