The Byble in Englyshe that is to saye, the content of all the holye scrypture, bothe of the olde and newe Testament, truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by the diligent studye of dyuers excellent lerned [men e]xperte in the fore[saide] tongues.

About this Item

Title
The Byble in Englyshe that is to saye, the content of all the holye scrypture, bothe of the olde and newe Testament, truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by the diligent studye of dyuers excellent lerned [men e]xperte in the fore[saide] tongues.
Publication
Prynted at L[ondo]n :: by [Thomas] Petyt, and [Robert] Redman, for Thomas Berthelet: prynter vnto the kyngis grace. Cum priuilegio ad imprimendum solum,
1540.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A10405.0001.001
Cite this Item
"The Byble in Englyshe that is to saye, the content of all the holye scrypture, bothe of the olde and newe Testament, truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by the diligent studye of dyuers excellent lerned [men e]xperte in the fore[saide] tongues." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A10405.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 4, 2024.

Pages

¶ He sheweth what prefermēt the Iewes haue, and that both the Iewes and Gentilo are vnder synne, and are iusty∣fyed only by the grace of God in Chryst.

CAPI. III.

WHat preferment then hathe the Iew? or what aduauntageth cir∣cumcysyon? [unspec A] Surely very moche. Fyrst * because that vnto them were com∣mytted the wordes of God. What then though some of them dyd not beleue? * 1.1 shall their vnbeleue make the promes of God wythout effecte? God forbyde. * 1.2 Let God be true, and * 1.3 euery man a lyar, as it is wryttē: * 1.4 that y mightest be iustified in thy sayīges, and ouercome, when thou ar iudged.

☞ Yf oure vnryghtwesnes make the ryghtewesnes of God more excellent: what [unspec B] shal we saye? Is God vnryghteaus, which taketh vengeaunce? I speake after the ma∣ner of men: God forbyd. For how then shall God iudge the worlde? For yf the trueth of

Page lviij

God appeare more excellent thorow my lye, vnto his prayse, why am I hence forth iud∣ged as a synner? & not rather (as mē speake euyl of vs, & as some affyrme that we saye) let vs do euyll, that good may come therof. Whose damnacyon is iuste.

What then? Are we better then they? No, [unspec C] in no wyse. For we haue all ready proued, howe that bothe Iewes and Gentyls are all vnder synne, as it is wrytten, * 1.5 there is none ryghteous, no not one: there is none that vnderstādeth, there is none that seketh after God: they are al gone out of the waye, they are all vnprofitable, there is none that doeth good, no not one. * 1.6 Theyr throte is an open sepulcre, with theyr tounges they haue deceaued: the poison of aspes is vnder theyr lyppes, * 1.7 whose mouth is full of curs∣synge and bytternes. ‡ 1.8 Theyr fete are swyft to shede bloude. * Destruccyon and wret∣chednes are in theyr wayes, and the waye of peace haue they not knowen. * 1.9 There is no feare of God before theyr eyes.

✚ We knowe that what thynges soeuer the lawe sayeth, it sayeth it to them whiche are vnder the lawe. That all mouthes may be stopped, and that all the worlde maye be subdued to God, because that * 1.10 by the dedes of the lawe there shall no flesshe be iustyfied in his yght. For by the lawe commeth the knowledge of synne: But nowe is ☞ the ryghtewysnes of God declared without the lawe, for asmuche as it is alowed by the te∣stimonye of the lawe and of the Prophetes. The ryghtewesnes of God, commeth by the fayth of Iesus Chryste, vnto all and vpon all them that beleue. {fleur-de-lys} (on hym.) [unspec D]

There is no dyfference: for all haue syn∣ned, and are destitude of the glorye of God: but ‡ 1.11 are iustified frely by his grace, through the redempcyon that is in Chryste Iesu, whom God hathe set forth * 1.12 to be the obtay∣ner of mercy thorowe fayth, by the meanes of his bloude, to declare hys ryghteousnes, in that he forgeueth the synnes that are pas¦sed, whiche God dyd suffre, to shewe at this tyme his ryghtewesnes, that he myght be counted iuste, and the iustyfyar of hym whiche beleueth on Iesus. ⊢

Where is then thy reioysynge? It is ex∣cluded. By what lawe? of workes? Naye: but by the lawe of fayth.

Therfore we holde, that * 1.13 a man is iusty∣fyed by fayth without the dedes of the lawe. Is he the God of the Iewes onely? Is he not also the God of the Gentyles? Yes, euen of the Gentyls also. For it is God only whiche iustyfyeth the circumcysyon that is of fayth, & vncircumcysyon thorowe fayth. Do we then destroye y lawe thorow fayth? God forbyd. But we rather mayntayne the lawe.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.