The Byble in Englyshe that is to saye, the content of all the holye scrypture, bothe of the olde and newe Testament, truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by the diligent studye of dyuers excellent lerned [men e]xperte in the fore[saide] tongues.

About this Item

Title
The Byble in Englyshe that is to saye, the content of all the holye scrypture, bothe of the olde and newe Testament, truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by the diligent studye of dyuers excellent lerned [men e]xperte in the fore[saide] tongues.
Publication
Prynted at L[ondo]n :: by [Thomas] Petyt, and [Robert] Redman, for Thomas Berthelet: prynter vnto the kyngis grace. Cum priuilegio ad imprimendum solum,
1540.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A10405.0001.001
Cite this Item
"The Byble in Englyshe that is to saye, the content of all the holye scrypture, bothe of the olde and newe Testament, truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by the diligent studye of dyuers excellent lerned [men e]xperte in the fore[saide] tongues." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A10405.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 4, 2024.

Pages

¶ He appeareth to his disciples agayne by the see of Tyberias, and cōmaundeth Peter earnestly to fede his shepe.

CAPI. XXI. ✚

AFterwarde dyd Iesus shewe hym selfe [unspec A] agayne, at the see of Tyberias. And on this wyse shewed he hym selfe. There were togyther Symon Peter and Thomas (whiche is called Didimus,) and * 1.1 Natha∣naell of Cana in Galile, and the sonnes of Zebedei, and two other of his discyples. Si∣mon Peter sayeth vnto them: I wyll go a fysshynge. They saye vnto hym: we also wyl [unspec B] go with the. They went theyr waye and en∣tred into a shyp immedyatly, and that nyght caught they nothynge. But when the mor∣nynge was nowe come, Iesus stoode on the shore: neuerthelesse the discyples knewe not that it was Iesus. Iesus sayeth vnto them: Chyldren haue ye any meate? They answe∣red hym, no. And he sayeth vnto them: * 1.2 caste out the net on the ryght syde of the shyp, and ye shall fynde. They cast out therfore / and anone they were not able to drawe it for the multitude of fysshes.

Then sayde the discyple * 1.3 whome Iesus loued vnto Peter: It is the Lorde: When [unspec C] Simon Peter herde that it was the Lorde / he gyrde his coote vnto hym (for he was na∣ked) and sprange in to the see. The other dis∣cyples came by shyp, for they were not farre from lande, but as it were two hundred cu∣bytes, and they drewe the net with fysshes. As soone then as they were come to lande / they sawe hoote coles, and fysshe layde ther∣on, and breade.

Iesus sayeth vnto them: * 1.4 Brynge of the [unspec D] fysshe which ye haue nowe caught: Symon Peter went vp, and drue the net to lande full of greate fysshes, an hundred and. lii. And for al there were so many, yet was not the net broken. Iesus sayeth vnto them: come and dyne. And none of the discyples durste aske hym: what arte thou? For they knewe that it was the Lorde. Iesus then came, and toke breade, and gaue them, and fysshe lykewyse.

This is nowe the thyrde tyme that Iesus appeared to his discyples, after that he was rysen agayne from death. ⊢

So when they had dyned / Iesus sayeth [unspec E] to Simon Peter: Symon Ioanna / louest thou me more then these? He sayd vnto hym: yea Lorde, thou knowest, that I loue the. He sayeth vnto hym: fede my lambes. He sayeth to hym agayne the seconde tyme: Symon Ioanna, louest thou me? He sayeth vnto him Yea Lorde, thou knowest that I loue the. He sayde vnto hym: feede my shepe. He sayde vnto hym the thyrd tyme: Symon Ioanna / louest thou me? Peter was sory, bycause he sayde vnto hym the thyrde tyme: louest thou me, & he sayde vnto hym: Lorde, thou * 1.5 kno∣west all thynges / thou knowest that I loue the. Iesus sayeth vnto hym: feede my shepe.

Uerely, verely I saye vnto the: when thou [unspec F] waste yonge, thou gyrdedst thy selfe, and wal¦kedst whyther thou woldest: but when thou arte olde, * 1.6 thou shalte stretche forth thyne handes, and an other shall gyrde the, & leade the whyther thou woldest not. That spake he signifyenge, by what death he shulde glorify God. And when he had spoken this, he say∣eth vnto hym: ✚ Folowe me. Peter turned aboute, and sawe the disciple * 1.7 whome Iesus loued / folowynge (whiche also leaned on his brest at supper, and sayde: Lorde, whiche is he that betrayeth the?)

When Peter therfore sawe hym, he say∣eth [unspec G] to Iesus: Lorde, what shall we heare do? Iesus sayeth vnto hym: Yf I wyll haue hym to tary tyll I come / what is that to the? fo∣lowe thou me. Then wente this sayenge a∣brode among the brethren, that that discyple shulde not dye. Yet Iesus sayde not to hym, he shall not dye: but yf I wyll that he tary tyl I come, what is that to the? The same discy∣ple is he, whiche testifyeth of these thynges / and wrote these thynges. And we knowe, that his testimony is true. ⊢ * 1.8 There are also many other thynges whiche Iesus dyd, the whiche yf they shulde be wrytten euery one, I sup∣pose the worlde coulde not conteyne the bookes that shulde be wrytten.

¶ Here endeth the Gospell of Saynt Iohn̄.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.