The Byble in Englyshe that is to saye, the content of all the holye scrypture, bothe of the olde and newe Testament, truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by the diligent studye of dyuers excellent lerned [men e]xperte in the fore[saide] tongues.

About this Item

Title
The Byble in Englyshe that is to saye, the content of all the holye scrypture, bothe of the olde and newe Testament, truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by the diligent studye of dyuers excellent lerned [men e]xperte in the fore[saide] tongues.
Publication
Prynted at L[ondo]n :: by [Thomas] Petyt, and [Robert] Redman, for Thomas Berthelet: prynter vnto the kyngis grace. Cum priuilegio ad imprimendum solum,
1540.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A10405.0001.001
Cite this Item
"The Byble in Englyshe that is to saye, the content of all the holye scrypture, bothe of the olde and newe Testament, truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by the diligent studye of dyuers excellent lerned [men e]xperte in the fore[saide] tongues." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A10405.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 4, 2024.

Pages

¶ He healeth the mā of the palsye, calleth Leui the customer, ateth with open synners, and excuseth his disciples.

CAPI. II.

AFter a fewe dayes also, he entred in to [unspec A] Capernaum agayne, and it was noy∣sed that he was in the house. And anon many were gathered togyther, in so moche that nowe there was no rowme to receyue them, no not so moch as about the dore. And he preached the worde vnto them. * 1.1 And they came vnto hym, bryngynge one sycke of the palsye, whiche was borne of foure men. And when they coulde not come nygh vnto hym for prease, they vncouered the roofe of the house that he was in. And when they had bro¦ken vp the rofe, they dyd (with coordes) let downe the bed wherin the sycke of the palsye lay. When Iesus sawe theyr fayth, he sayde vnto the sycke of the palsye: * 1.2 sonne thy syn∣nes be forgyuen the.

But there were certayne of the scribes syt∣tynge [unspec B] there, and thynkynge in theyr hertes: why dothe he speake this blasphemyes? * 1.3 Who can forgyue synnes, but God onely?

And immediatly when Iesus perceyued in his spirite, that they so thought within them selues, he sayeth vnto them: Why thynke ye suche thynges in your hertes? Whyther is it easyer to saye to the sycke of the palsye: Thy synnes be forgyuen the: or to say, aryse, take vp thy bed, & walke? But that ye may knowe that the sonne of man hath power in earth to forgyue synnes, he spake vnto the sycke of the palsye: I saye vnto the, * 1.4 aryse, and take vp thy bed, & get the hence vnto thyne owne house. And immediatly he arose, toke vp the bed, & went forth before them all: in so moche that they were all amased, & glorified God, sayenge: we neuer sawe it on this fassyon.

* 1.5 And he went agayne ned the see, and al the people resorted vnto hym, and he taught them. And as Iesus passed by, he sawe Lu the sonne of Alphene, syttynge at the receyte of custome, and sayde vnto hym: folowe me. And he arose, and folowed hym. And it came to passe that when Iesus sat at meate in his house, many publicans and synners sat also togyther at meate with Iesus and his disci∣ples. For there were many that folowed him.

And when the scribes and Pharises same [unspec C] hym eate with Publicans and synners, they sayde vnto his disciples: howe happeneth it, that he eateth and drinketh with Publicans & synners? When Iesus herde that, he sayde vnto them: They that be hole, haue no nede of the phisician, but they that are sycke. * 1.6 I came not to call the ryghteous, but synners to repentaunce. * 1.7 And the disciples of Iohn̄ and the pharises dyd fast: and they come and say vnto hym. Why do the disciples of Iohn̄ & of the Pharises fast, but thy disciples fast not. And Iesus sayd vnto them: can the chyl∣dren of the weddynge fast whyle the bryde∣grome is with them? As longe as they haue the brydegrome with them, they can not fast. But the dayes wyl come, whē the brydgrome shalbe taken away from them, and then shal they fast in those dayes.

No man also soweth a pece of new cloth vn [unspec D] to an olde garment, els taketh he awaye the new pece therof from the olde, & so is the rent worse. And no man powreth newe wyne in to olde bottels, els the new wyne doth brast the bottels, and the wyne runneth oute, and the

Page [unnumbered]

bottels are marred. But newe wyne must be put in to newe bottels. * 1.8 And it chaunsed, ❀ (agayne) that he went thorowe the corne fel∣des on the Sabboth dayes, and his disciples began by the way to plucke the eares of corue And the pharises sayd vnto him: behold, why do they on the sabboth dayes, that whiche is not lawfull? And he sayde vnto them: Haue ye neuer red what Dauid dyd when he had nede, and was an hungred, both he, and they that were with hym? * 1.9 Nowe he wente in to the house of god in the dayes of ☞ Abiathar the hygh preest, and dyd eate the shewbreade (which is not lawfull to eate, but for the pree∣stes onely) & gaue also to them whiche were with hym? And he sayd vnto them: the Sab∣both was made for man, and not man for the Sabboth. Therfore is the son of man, lorde also of the Sabboth.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.