The Byble in Englyshe that is to saye, the content of all the holye scrypture, bothe of the olde and newe Testament, truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by the diligent studye of dyuers excellent lerned [men e]xperte in the fore[saide] tongues.

About this Item

Title
The Byble in Englyshe that is to saye, the content of all the holye scrypture, bothe of the olde and newe Testament, truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by the diligent studye of dyuers excellent lerned [men e]xperte in the fore[saide] tongues.
Publication
Prynted at L[ondo]n :: by [Thomas] Petyt, and [Robert] Redman, for Thomas Berthelet: prynter vnto the kyngis grace. Cum priuilegio ad imprimendum solum,
1540.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A10405.0001.001
Cite this Item
"The Byble in Englyshe that is to saye, the content of all the holye scrypture, bothe of the olde and newe Testament, truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by the diligent studye of dyuers excellent lerned [men e]xperte in the fore[saide] tongues." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A10405.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 11, 2024.

Pages

CAPI. XXVII.

[unspec A]

¶ Christ so delyuered vnto Pilate. Iudas hangeth hym self Christ is crucified amonge theues. He dyeth and is buryed Watche men kepe the graue.

WHen the mornynge was come, all the cheyfe preestes and the elders of the people helde a counsell agaynst Iesus, to put hym to death, and brought hym bound * 1.1 & de∣lyuered* 1.2 hym vnto Poncius Pilate the debite

Then Iudas (whiche had betrayed hym) seynge that he was cōdemned, repented hym selfe, and brought agayne the thyrtie plates of syluer to the cheyfe Preestes and elders, sayenge: I haue synned, betrayeng the inno∣cent bloode. And they sayde: What is that to vs? Se thou to that. And he cast downe the syluet plates in the temple, & departed * 1.3 and went and hanged hym selfe. And the cheyfe preestes toke the syluer plates and sayde: It is not lawfull for to put them in to the trea∣sure, bycause it is the pryce of bloode.

And they toke counsell: and bought with them a potters felde to bury straungers in. Wherfore that felde is called ❀ (Haceldema, that is) the felde of bloode, vntyll this daye. Then was fulfylled, that whiche was spokē ☞ by Ieremy the prophet, sayeng: * 1.4 and they toke thyrtie syluer plates, the pryce of hym that was valued, whom they bought of the chyldren of Israell, & gaue them for the pot∣ters felde, as the Lorde appoynted me.

* 1.5 Iesus stode before the debite: and the [unspec B] debite asked hym, sayenge: art thou the kyng of the Iues? Iesus sayeth vnto hym. Thou sayest. And when he was accused of the cheyf preestes and elders, he answered nothynge. Then sayeth Pilate vnto hym: hearest thou not, howe many wytnesses they laye agaynst the? * 1.6 And he answered hym to neuer a worde in so moch that the debite marueyled greatly

* 1.7 At that feast, the debite was wonte to de∣delyuer vnto the people a prysoner, whome they wolde desyre. He had then a notable pry∣soner, called Barrabas. Therfore, when they were gathered togyther, Pilate sayd: * 1.8 Why ther wyl ye that I gyue loose vnto you? Bar¦rabas, or Iesus, which is called Chryst? For he knewe, that for enuye they had delyuered hym. When he was set downe to gyue iudge¦ment, his wyfe sent vnto hym, sayenge: haue thou nothyng to do with that iust man. For I haue suffered many thynges this daye in slepe bycause of hym. * 1.9 But the cheyfe preest{is} and the elders persuaded the peple, that they shulde aske Barrabas, and destroy Iesus.

The debite answered, and sayde vnto [unspec C] them: Whyther of the twayne, wyll ye, that I let loose vnto you? They sayde: * 1.10 Barra¦bas. Pilate sayde vnto them: * 1.11 What shall I do then with Iesus, whiche is called Chryste They all sayde vnto hym: let hym be cruci∣fied. The debite sayde: What euyll hath he done? But they cryed the more, sayenge: let hym be crucified. When Pylate sawe that he coulde preuayle nothynge, but that more bu∣synes was made, he toke water, and wasshed his handes before the people, sayenge: I am innocent of the bloode, of this iust persone, ye shal se. Then answered all the people, and sayd: * 1.12 his bloode be on vs, and on our chyl∣dren. * 1.13 Then let he Barrabas lose vnto them and scourged Iesus, and delyuered hym to be crucified.

* 1.14 Then the souldiours of the debite toke Iesus in the comen hall, and gathered vnto hym all the company. And they stryped hym, and put on hym a purple robe, and platted a crowne of thornes and put vpon his heade & a reede in his ryght hande: & bowed the knee before hym: and mocked hym, sayeng: Nayle kynge of the Iues: and when they had spyt vpon him, they toke the reede, and smote him on the head. And after that they had mocked hym, they toke the robe of hym agayne, and put his owne rayment on hym, and led hym awaye to crucifie hym.

And as they came out, * 1.15 they founde a mā of Cyren (named Symon) hym they compel∣led [unspec D] to beare his crosse. * 1.16 And they came vnto the place whiche is called Golgotha (that is to say, a place of deade mens sculles) & gaue hym vyneger to drinke, mengled wt gal. And whē he had tasted therof, he wolde not drinke Whē they had crucified him, they parted his garmentes, & did cast lottes: that it might be fulfylled which was spoken by the prophet.

Page xv

* 1.17 They parted my garmentes among them: and vpon my vesture dyd they cast lottes.

And they sat & watched hym there, and * 1.18 set vp ouer his head the cause of his death, writ∣ten: This is Iesus the kynge of the Iues. * 1.19 Then were there two theues crucified with hym, one on the ryght hande, and an other on the lefte.

* 1.20 They that passed by, reuyled hym, wag∣ynge theyr heades, and sayeng: thou that de∣stroyedst [unspec E] the temple of God & dydest buylde it in thre dayes, saue thy selfe. * 1.21 If thou be the sonne of god, come downe from the crosse. Lykewyse also the hygh preestes, mockynge hym with the Scribes, and elders sayde. He saued other, hym selfe can he not saue. If he be the kynge of Israel: let hym nowe come downe from the crosse, & we wyll byleue hym.

* 1.22 He trusted in God, let hym delyuer hym nowe, yf he wyll haue hym: for he sayde, I am the son of God, The theues also, which were crucified with hym, cast the same in his teeth. * 1.23 From the syxte houre was there darkenes ouer all the lande vnto the nynth houre. And aboute the nynth houre, Iesus cryed, with a loude voyce, sayenge: Eli, Eli lamasabach∣thani. That is to saye: * 1.24 My God, my God, why hast thou forsaken me? Some of them that stode there, when they herde that, sayde:

This man calleth for Elias. And streyghte waye * 1.25 one of them ran, and toke a sponge, and when he had fylled it full of vyneger, he put it on a teede, and gaue hym to drynke. Other sayde, let be: let vs se whyther Elias [unspec F] wyll come, and delyuer hym. Iesus, when he had cryed agayne with a loude voyce, yelded vp the goost. And beholde, the * 1.26 vayle of the temple dyd rent into two partes, from the top to the bottom, and the earthe dyd quake, and the stones rent and graues did open: & many bodyes of sayntes whiche slepte, arose, and went out of the graues after his resurreccion and came in to the holy Citye, and appeared vnto many. * 1.27 When the Centurion and they that were with hym watchynge Iesus, sawe the earth quake, and those thynges whiche happened, they feared greatly, sayenge. Truely, this was the sonne of God. * 1.28 And many women there were (beholdynge hym a farre of) which folowed Iesus from Galile, ministryng vnto hym. Amonge whiche was Mary Magdalen, and Mary the mother of Iames and Ioses, and the mother of Zebe∣des chyldren.

When the euen was come * 1.29 there came [unspec G] a ryche man of Aramathia named Ioseph, whiche also was Iesus disciple. He wente to Pilate and begged the body of Iesus. Then Pilate cōmaunded the body to be delyuered.

And when Ioseph had taken the body, he wrapped it in a cleane lynnen cloth, and layd it in his new tombe, which he had hewen out euen in the rocke, & rolled a great stone to the dore of the sepulcre and departed. And there was * 1.30 Mary Magdalen & the other Mary syttyng ouer agaynst the sepulcre. The next day that folowed ☞ the day of preparynge, the hygh preestes & Pharises came togyther vnto Pilate, sayeng. Syr, we remember, that this deceyuer sayd whyle he was yet alyue. * 1.31 After thre dayes I wyll aryse agayne. Cō∣maunde therfore that the sepulcre be made sure vntyll the thirde daye, lest his disciples come, and steale hym away, and say vnto the people: he is rysen from the deade, & the laste errour shal be worse thē the fyrst. Pilate sayd vnto them: Ye haue the watche go your way make it as sure as ye can. So they wente, and made the sepulcre sure with watche men and sealed the stone. ⊢

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.