Biblia the Byble, that is, the holy Scrypture of the Olde and New Testament, faithfully translated in to Englyshe.

About this Item

Title
Biblia the Byble, that is, the holy Scrypture of the Olde and New Testament, faithfully translated in to Englyshe.
Publication
[Southwark?,: J. Nycolson],
M.D.XXXV [1535]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A10349.0001.001
Cite this Item
"Biblia the Byble, that is, the holy Scrypture of the Olde and New Testament, faithfully translated in to Englyshe." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A10349.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 3, 2024.

Pages

The XXX. Chapter.

ANd Moses spake vnto the rulers of [ A] the trybes of the children of Israel, and saide: This is it that the LORDE hath commaūded:* 1.1 Yf eny man make a vowe vnto the LORDE, or sweare an ooth, so that he binde his soule, he shal not breake his wor¦de, but do all that is proceaded out of his mouth.

Yf a damsell make a vowe vnto ye LOR∣DE, and bynde hirself, whyle she is in hir fathers house, and vnmaried, and hir vowe or bonde that she maketh ouer hir soule, commeth to hir fathers eares, & he holde his

Page lxxi

peace therto, thē all hir vowes & bondes yt she hath boūde hir self withall ouer hir sou¦le, shal stōde in effecte. But yf hir father for¦byd her ye same daye that he heareth it, thē shal no vowe ner bonde that she hath boun∣de hir self withall ouer hir soule, be of vay∣le. And the LORDE shalbe mercifull vnto her, for so moch as hir father forbad her.

[ B] Yf she haue an huszbande, & hath a vowe vpon her, or yf she haue letten go out of hir lippes a bōde ouer hir soule, & hir huszbande heare it, & holdeth his peace therat, the same daye that he heareth it, then hir vowe & bon¦de wherwith she hath boūde hir self ouer hir soule, shal stonde in effecte. But yf hir husz∣bande forbyd her the same daye that he hea¦reth it, thē is the vowe lowse yt she hath vpō hir, & the bonde also that she hath letten go out of hir lippes ouer hir soule, and the LOR¦DE shalbe gracious vnto her.

The vowe of a wyddowe, & of her yt is deuorced, all yt she byndeth hir self withall ouer hir soule, shal stonde in effecte vpō her.

[ C] Yf she vowe in hir huszbādes house, or bin¦de hir self wt an ooth ouer hir soule, & hir hus∣bande heare it, & holde his peace therto, and forbyddeth it not, thē shal all ye same vowe, & all yt she hath boūde hir self wt all ouer hir soule, stōde ī effecte. But yf hir huszbāde dis¦anulle it, ye same daye yt he heareth it, thē is it of no value yt is proceaded out of hir lip∣pes, which she hath vowed or boūde ouer hir soule: for hir huszbāde hath made it lowse, & the LORDE shalbe gracious vnto her. And all vowes & oothes yt bynde to humble ye sou¦le, maie hir huszbāde stablish or breake, thus: Yf he holde his peace therto frō one daie to another, then stablisheth he all hir vowes & bondes, yt she hath vpon her, because he hel∣de his peace, the same daye yt he herde thē. But yf he disanulle thē after yt he hath her¦de thē, then shal he take awaie hir miszdede.

These are the statutes yt the LORDE cō∣maunded Moses betwene a man & his wife, & betwene the father & his doughter, whyle she is yet a damsell in hir fathers house.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.