Biblia the Byble, that is, the holy Scrypture of the Olde and New Testament, faithfully translated in to Englyshe.

About this Item

Title
Biblia the Byble, that is, the holy Scrypture of the Olde and New Testament, faithfully translated in to Englyshe.
Publication
[Southwark?,: J. Nycolson],
M.D.XXXV [1535]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A10349.0001.001
Cite this Item
"Biblia the Byble, that is, the holy Scrypture of the Olde and New Testament, faithfully translated in to Englyshe." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A10349.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 14, 2024.

Pages

The XV. Chapter.

ANd soone in the mornynge the hye [ A] prestes helde a councell wt the elders and scrybes and the whole councell,* 1.1 & bounde Iesus, and led him awaye, and dely¦uered him vnto Pylate. And Pylate axed him: Art thou the kynge of the Iewes? He answered, and sayde vnto him: Thou sayest it. And the hye prestes accused him sore. But Pylate axed him agayne, and sayde: Answe¦rest thou nothinge? Beholde, how sore they laye to ye charge. Neuertheles Iesus answe¦red

Page xxiiij

nomore, in so moch yt Pylate marueyled.

At that feast of Easter he was wonte to delyuer vnto them a presoner,* 1.2 whom so euer they wolde desyre. There was ī preson with the sedicious, one called Barrabas, which in the vproure had committed murthur. And the people wente vp, and prayed him, that he wolde do, as he was wonte. Pylate answered them: wyl ye that I geue lowse vnto you the kynge of the Iewes? For he knew, that ye hye prestes had delyuered him of envye. But the hye prestes moued ye peo¦ple,* 1.3 that he shulde rather geue Barrabas lowse vnto them.

[ B] Pylate answered agayne, and sayde vnto them:* 1.4 What wil ye thē that I do vnto him, whom ye accuse to be kynge of the Iewes? They cried agayne: Crucifie hī. Pylate say∣de vnto thē: What euell hath he done? But they cried yet moch more: Crucifie him. So Pylate thought to satisfie the people, and gaue Barrabas lowse vnto them, and dely¦uered thē Iesus, to be scourgd & crucified.

* 1.5And the soudyers led him in to the comō hall, and called the whole multitude toge∣ther, and clothed him with purple, and pla∣ted a crowne of thorne, and crowned him withall, and beganne to salute him: Hayle kynge of the Iewes. And smote him vpon the heade with a rede, and spytted vpō him, and fell vpō the kne, & worshipped him. And whā they had mocked him,* 1.6 they toke ye pur¦ple of him, and put his clothes vpon him, & led him out, that they might crucifye him.

[ C] And they compelled one that passed by, called Symon of Cyren (which came from the felde,* 1.7 and was the father of Alexander and Ruffus) to beare his crosse. And they brought him to the place Golgatha, which is by interpretacion: a place of deed mens skulles. And they gaue him wyne myxted wt myrre, to drynke, & he toke it not. And whan they had crucified him, they parted his gar¦mētes,* 1.8 & cast lottes therfore, what euery one shulde take. And it was aboute ye thirde hou¦re, & they crucified him. And the tytle of his cause was wryttē ouer aboue him (namely:) The kynge of the Iewes. And they crucified him wt two murthurers, one at ye right han¦de, and one at the left. Then was the scryp∣ture fulfilled,* 1.9 which sayeth: He was coūted amonge the euell doers.

* 1.10And they that wēte by, reuyled him, and wagged their heades, and sayde: Fye vpon the, how goodly breakest thou downe ye tē∣ple, & buyldest it agayne in thre dayes? Hel∣pe ye self now, & come downe frō the crosse. The hye prestes also in like maner laughed him to scorne amonge thē selues, with the scrybes, & sayde: He hath helped other, him∣self can he not helpe. Yf he be Christ and ye kyge of Israel, let him come downe now frō the crosse, yt we maye se it, & beleue. And they yt were crucified wt hī, checked hī also.

And whā it was aboute the sixte houre, there was a darcknesse ouer the whole lōde, [ D] tyll aboute ye nyenth houre.* 1.11 And aboute ye nyenth houre Iesus cried loude, and sayde: Eli, Eli, lamma asabthani? which is inter∣preted: My God, my God, why hast thou forsaken me? And some that stode by,* 1.12 whan they herde yt, they sayde: Beholde, he calleth Elias. Then rāne there one, & fylled a spōge wt vyneger, & stickte it vpō a rede,* 1.13 & gaue hī to drynke, & sayde: Holde styll, let se, whether Elias wil come, and take him downe. But Iesus cried loude, and gaue vp the goost. And the vale of the tēple rent in two peces, from aboue tyll beneth.

The captayne that stode thereby ouer agaynst him,* 1.14 whā he sawe yt he gaue vp the goost with soch a crye, he sayde: Verely this man was Gods sonne.

And there were wemen there also, which [ E] behelde this afarre of,* 1.15 amōge whō was Ma¦ry Magdalene, & Mary of Iames ye litle, & the mother of Ioses, & Salome, which had folowed him whā he was in Galile, and my¦nistred vnto hī: & many other yt wēte vp wt hī to Ierusalem. And at euen (for so moch as it was the daye of preparinge,* 1.16 which is the fo¦re Sabbath) there came one Ioseph of Ari∣mathia, a worshipfull Senatoure (which lo∣ked also for the kyngdome of God) & wēte in boldely vnto Pilate, & axed ye body of Iesus. But Pylate marueyled yt he was deed allrea¦dy, & called ye captayne, & axed hī, whether he had lōge bene deed. And whā he had got¦ten knowlege of the captayne, he gaue Io∣seph ye body. And he bought a lynnē cloth, & toke him downe, & wrapped hī in ye lynnē clothe, & layed him in a sepulcre, which was hewē out of a rocke, & rolled a stone before ye dore of ye sepulcre. But Mary Magdalene and Mary Ioses behelde,* 1.17 where he was la∣yed.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.