nomore, in so moch yt Pylate marueyled.
At that feast of Easter he was wonte to delyuer vnto them a presoner, whom so euer they wolde desyre. There was ī preson with the sedicious, one called Barrabas, which in the vproure had committed murthur. And the people wente vp, and prayed him, that he wolde do, as he was wonte. Pylate answered them: wyl ye that I geue lowse vnto you the kynge of the Iewes? For he knew, that ye hye prestes had delyuered him of envye. But the hye prestes moued ye peo¦ple, that he shulde rather geue Barrabas lowse vnto them.
[ B] Pylate answered agayne, and sayde vnto them: What wil ye thē that I do vnto him, whom ye accuse to be kynge of the Iewes? They cried agayne: Crucifie hī. Pylate say∣de vnto thē: What euell hath he done? But they cried yet moch more: Crucifie him. So Pylate thought to satisfie the people, and gaue Barrabas lowse vnto them, and dely¦uered thē Iesus, to be scourgd & crucified.
And the soudyers led him in to the comō hall, and called the whole multitude toge∣ther, and clothed him with purple, and pla∣ted a crowne of thorne, and crowned him withall, and beganne to salute him: Hayle kynge of the Iewes. And smote him vpon the heade with a rede, and spytted vpō him, and fell vpō the kne, & worshipped him. And whā they had mocked him, they toke ye pur¦ple of him, and put his clothes vpon him, & led him out, that they might crucifye him.
[ C] And they compelled one that passed by, called Symon of Cyren (which came from the felde, and was the father of Alexander and Ruffus) to beare his crosse. And they brought him to the place Golgatha, which is by interpretacion: a place of deed mens skulles. And they gaue him wyne myxted wt myrre, to drynke, & he toke it not. And whan they had crucified him, they parted his gar¦mētes, & cast lottes therfore, what euery one shulde take. And it was aboute ye thirde hou¦re, & they crucified him. And the tytle of his cause was wryttē ouer aboue him (namely:) The kynge of the Iewes. And they crucified him wt two murthurers, one at ye right han¦de, and one at the left. Then was the scryp∣ture fulfilled, which sayeth: He was coūted amonge the euell doers.
And they that wēte by, reuyled him, and wagged their heades, and sayde: Fye vpon the, how goodly breakest thou downe ye tē∣ple, & buyldest it agayne in thre dayes? Hel∣pe ye self now, & come downe frō the crosse. The hye prestes also in like maner laughed him to scorne amonge thē selues, with the scrybes, & sayde: He hath helped other, him∣self can he not helpe. Yf he be Christ and ye kyge of Israel, let him come downe now frō the crosse, yt we maye se it, & beleue. And they yt were crucified wt hī, checked hī also.
And whā it was aboute the sixte houre, there was a darcknesse ouer the whole lōde, [ D] tyll aboute ye nyenth houre. And aboute ye nyenth houre Iesus cried loude, and sayde: Eli, Eli, lamma asabthani? which is inter∣preted: My God, my God, why hast thou forsaken me? And some that stode by, whan they herde yt, they sayde: Beholde, he calleth Elias. Then rāne there one, & fylled a spōge wt vyneger, & stickte it vpō a rede, & gaue hī to drynke, & sayde: Holde styll, let se, whether Elias wil come, and take him downe. But Iesus cried loude, and gaue vp the goost. And the vale of the tēple rent in two peces, from aboue tyll beneth.
The captayne that stode thereby ouer agaynst him, whā he sawe yt he gaue vp the goost with soch a crye, he sayde: Verely this man was Gods sonne.
And there were wemen there also, which [ E] behelde this afarre of, amōge whō was Ma¦ry Magdalene, & Mary of Iames ye litle, & the mother of Ioses, & Salome, which had folowed him whā he was in Galile, and my¦nistred vnto hī: & many other yt wēte vp wt hī to Ierusalem. And at euen (for so moch as it was the daye of preparinge, which is the fo¦re Sabbath) there came one Ioseph of Ari∣mathia, a worshipfull Senatoure (which lo∣ked also for the kyngdome of God) & wēte in boldely vnto Pilate, & axed ye body of Iesus. But Pylate marueyled yt he was deed allrea¦dy, & called ye captayne, & axed hī, whether he had lōge bene deed. And whā he had got¦ten knowlege of the captayne, he gaue Io∣seph ye body. And he bought a lynnē cloth, & toke him downe, & wrapped hī in ye lynnē clothe, & layed him in a sepulcre, which was hewē out of a rocke, & rolled a stone before ye dore of ye sepulcre. But Mary Magdalene and Mary Ioses behelde, where he was la∣yed.