Biblia the Byble, that is, the holy Scrypture of the Olde and New Testament, faithfully translated in to Englyshe.

About this Item

Title
Biblia the Byble, that is, the holy Scrypture of the Olde and New Testament, faithfully translated in to Englyshe.
Publication
[Southwark?,: J. Nycolson],
M.D.XXXV [1535]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A10349.0001.001
Cite this Item
"Biblia the Byble, that is, the holy Scrypture of the Olde and New Testament, faithfully translated in to Englyshe." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A10349.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 3, 2024.

Pages

The XL. Chapter.

[ A] ANd it fortuned after this, that ye kyn¦ge of Egiptes chefe butlar and ye che¦fe baker offended their lorde the kyn∣ge of Egipte. And Pharao was angrie wt them, & caused them be put in preson in ye che¦fe marshals house, where Ioseph laye preso¦ner. And the chefe marshall put Ioseph vn∣to them, yt he might serue them. And so they were in preson for a season.

And they dreamed, both the butlar & the baker in one night, euery mā his owne drea¦me, and euery dreame had his interpretaciō. Now in the mornynge whan Ioseph came in vnto them, and sawe that they loked sad∣ly, he axed them and sayde: Why loke ye so sadly to daye? They answered: We haue dreamed, and haue no man to declare it vn∣to vs. Ioseph sayde: Interpretinge belon∣geth vnto God, but tell it me yet.

[ B] Then the chefe butlar tolde Ioseph his dreame, and saide vnto him: I dreamed that there was a vyne before me, which had thre braunches, and it budded, grewe and bare blossoms, and the grapes therof were rype. And I had Pharaos cuppe in my hande, & toke (the grapes) and wronge thē in to ye cup¦pe, and gaue Pharao the cuppe in his hāde.

Ioseph sayde: This is the interpretaciō: The thre braunches are thre dayes, and ouer thre dayes shall Pharao take the, and putt the in thine office agayne, that thou mayest geue him the cuppe in his hande after the olde maner, whā thou wast his butlar. But whan thou art in thy prosperite, thynke v∣pon me, and shewe me kyndnesse, that thou mayest certifie Pharao of me, yt he maie brin¦ge me out of this house: for I was preuely ca¦ried out of the lande of the Hebrues, and he∣re also haue I done nothinge, that they shul¦de haue put me in this dongeon.

Whan the chefe baker sawe, that the in∣terpretacion [ C] was good, he sayde vnto Io∣seph: I dreamed, that I bare thre wyker bas∣kettes vpon my heade, and in ye vppermost baszket all maner of bakē meates vnto Pha¦rao, and the foules ate out of the baszket v∣pon my heade.

Ioseph answered, and sayde: This is the interpretacion: The thre baszkettes are thre dayes, and after thre dayes shall Pharao take the, and hange the vpon the galowe, and the foules shal eate thy flesh from of ye.

And vpon the thirde daye it came to pas∣se, that Pharao helde his * 1.1 byrth daye, and made a feast vnto all his seruauntes, and to¦ke the chefe butlar and the chefe baker befo∣re all his seruauntes, and restored the chefe butlar to his butlarshipe agayne, so that he reached the cuppe in to Pharaos hande. As for the chefe baker, he caused him be hanged like as Ioseph had interpretated vnto him. Neuerthelesse the chefe butlar thought not on Ioseph, but forgat him.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.