Biblia the Byble, that is, the holy Scrypture of the Olde and New Testament, faithfully translated in to Englyshe.

About this Item

Title
Biblia the Byble, that is, the holy Scrypture of the Olde and New Testament, faithfully translated in to Englyshe.
Publication
[Southwark?,: J. Nycolson],
M.D.XXXV [1535]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A10349.0001.001
Cite this Item
"Biblia the Byble, that is, the holy Scrypture of the Olde and New Testament, faithfully translated in to Englyshe." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A10349.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 14, 2024.

Pages

The XII. Chapter.

THē Tobias called his sonne vnto him [ A] & sayde: What maye we geue this ho¦ly man, that wente with the? Tobias answered his father and sayde: Father, what rewarde shal we geue him? Or what thinge can deserue his benefites? He hath bene my gyde, and brought me safe agay∣ne: he receaued the money from Gabelus, he

Page [unnumbered]

caused me to get my wife, he droue the euell sprete from her, he hath bene occasiō of glad¦nesse to hir father and mother: he delyuered me, that I was not deuoured of the fish, he hath made the to se the light of heauen, yee we all haue receaued greate good of him. How shulde we worthely deserue these thin∣ges vnto him? But I praye the my father, that thou wilt desyre him, yf happlie he wil voutsafe, to take with him the half of all that we haue brought.

[ B] So the father and the sonne called him, to¦ke him asyde, and beganne to praye him, that he wolde be content to take in good worth, the half parte of all that they had brought. Then sayde he secretly vnto them: Prayse ye God of heauen, and geue thankes vnto him before all men lyuynge, for he hath shewed his mercy * 1.1 vnto vs. It is good to hyde the Kynges secrete, but to shew and to prayse ye workes of God, it is an honorable thinge. Prayer is good with fastinge, and to geue allmes is better, then to hoorde vp treasures of golde.* 1.2 For allmes delyuereth from death, clenseth synne, and causeth to fynde euerlas∣tinge life, But they that do synne and vnrigh¦teousnes, are ye enemies of their owne soules.

[ C] Wherfore I tell you the trueth, and wyll hyde nothinge from you.* 1.3 Whan thou pray∣dest with teares, and burydest the deed, and leftest thy dyner, and hyddest the deed in thy house vpon the daye tyme, that thou migh∣test burye them in the night, I offred thy prayer before the LORDE. And because thou wast accepte and beloued of God, it was ne∣cessary, that tentacion shulde trye the. And now hath the LORDE sent me to heale the,* 1.4 and to delyuer Sara ye sonnes wife from the euell sprete. For I am Raphael an angell, one of the seuen that stonde before God.

[ D] Whā they herde this, they were sore afra¦yed, and trembled, and fell downe vpon their faces vnto the grounde. Then sayde the an∣gell: Peace be with you, feare not. Where as I haue bene wt you, it is the will of God, geue prayse and thankes vnto him.

You thought that I dyd eate and drinke with you,* 1.5 but I vse meate that is invisible, and drynke that can not be sene of men.

Now therfore is ye tyme that I must tur∣ne agayne, vnto him that sent me: but be ye thankfull vnto God, and tell out all his won¦derous workes.

And whan he had spoken these wordes, he was taken awaye out of their sight, so yt they sawe him nomore. Then fell they dow∣ne flat vpon their faces by the space of thre houres, and praysed God: and whan they rose vp, they tolde all his wōderous workes.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.