Biblia the Byble, that is, the holy Scrypture of the Olde and New Testament, faithfully translated in to Englyshe.

About this Item

Title
Biblia the Byble, that is, the holy Scrypture of the Olde and New Testament, faithfully translated in to Englyshe.
Publication
[Southwark?,: J. Nycolson],
M.D.XXXV [1535]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A10349.0001.001
Cite this Item
"Biblia the Byble, that is, the holy Scrypture of the Olde and New Testament, faithfully translated in to Englyshe." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A10349.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 14, 2024.

Pages

The III. Chapter.

[ A] FOr take hede: In those dayes & at ye same tyme, when I turne agayne the captyuite of Iuda & Ierusalē: I shal gather all people together, & brynge thē in to the valley of Iosaphat: and there wil I reason with thē, because of my people & here¦tage of Israel: whō they haue scatred abou¦te in the nacions, & parted my lōde: yee they haue cast lottes for my people, the yonge mē haue they set in the brodel house, & solde the Damsels for wyne, yt they might haue to drī¦ke.* 1.1 Thou Tirus and Sidō and all ye borders of the Philistynes: what haue ye to do with me? Will ye defye me? well: yf ye will nedes defye me, I shall recōpence you, euen vpon youre heade, & yt right shortly: for ye haue ta¦kē awaye my syluer & golde, my fayre & good¦ly Iewels, & brought them in to youre gods houses. The children also of Iuda and Ieru¦salem haue ye solde vnto the Grekes, that ye might brynge thē farre frō ye borders of the rowne countrees.

[ B] Beholde therfore: I will rayse them out of the place,* 1.2 where ye haue solde them, & will rewarde you euen vpon youre heade. Youre sonnes & youre doughters will I sell thorow the hondes of the childrē of Iuda, & so they shal geue them forth to sell, vnto thē of Sa∣ba, a people of a farre coūtre: for the LORDE himself hath sayde it. Crie out these thinges amonge the Gentiles, proclame warre, wake vp the giauntes, let them drawe nye, let thē come vp all the lusty warryours of thē. Ma¦ke you sweardes of youre ploweshares,* 1.3 and speares of youre syckles & sythes. Let ye wea¦ke man saye: I am stronge. Mustre you, and come, all ye Heithē roūde aboute: gather you together, there shall the LORDE laye all thy giauntes to the grounde. Let the people ary¦se, and get them to the valley of Iosaphat: for there wil I syt, and iudge all Heithē roū∣de aboute.

Laye to youre sythes,* 1.4 for the haruest is ry¦pe: come, get you downe: the wynepresse is full, yee the wynepresses runne ouer, for their [ C] wickednesse is waxen greate. In the valley appoynted, there shalbe many, many people: for the daye of the LORDE is nye in ye valley appoynted. The Sonne and Moone shall be darckened,* 1.5 & the starres shal withdrawe the¦ir light. The LORDE shal roare out of Sion, & crie out of Ierusalē,* 1.6 that the heauens & the earth shal quake withall. But the LORDE shal be a defence vnto his owne people, ād a refuge fo the childrē of Israel. Thus shal ye knowe, yt I the LORDE youre God dwell vpō my holy mount of Sion. Then shal Ierusa∣lē be holy, & there shal no straungers go tho∣row her eny more. Then shal the moūtaynes droppe swete wyne, & the hylles shall flowe with mylcke,* 1.7 All the ryuers of Iuda shal ha¦ue water ynough, & out of the LORDES hou∣se, there shal flowe a sprynge, to water ye bro¦ke of Sitim: but Egipte shalbe layed waist, & Edō shal be desolate:* 1.8 because they haue de¦alte so cruelly with the childrē of Iuda, and shed innocent bloude in their londe. Agayne, Iuda shalbe inhabited for euermore, & Ieru¦salē from generacion to generaciō: for I wil not leaue their bloude vnauenged. And the LORDE shal dwell in Sion.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.