Biblia the Byble, that is, the holy Scrypture of the Olde and New Testament, faithfully translated in to Englyshe.

About this Item

Title
Biblia the Byble, that is, the holy Scrypture of the Olde and New Testament, faithfully translated in to Englyshe.
Publication
[Southwark?,: J. Nycolson],
M.D.XXXV [1535]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A10349.0001.001
Cite this Item
"Biblia the Byble, that is, the holy Scrypture of the Olde and New Testament, faithfully translated in to Englyshe." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A10349.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 14, 2024.

Pages

The XLVIII. Chapter.

[ A] THese are ye names of the trybes that lye vpon the northsyde, by the waye of Hetlon, tyll thou commest vnto He¦math and Hazar Enam, the borders of Da∣mascus towarde the north besyde Hemath: Dan shal haue his porciō from the east quar¦ter vnto the west. Vpon the borders of Dan from the east syde vnto the west, shal Asser haue his porcion. Vpon the borders of Asser frō the east parte vnto the west, shal Neph∣tali haue his porcion.

Vpon the borders of Nephtali from the east quarter vnto the west, shal Manasses haue his porcion. Vpon the borders of Ma∣nasses from the east syde vnto the west, shal Ephraim haue his porcion. Vpon the bor∣ders of Ephraim from the east parte vnto the west, shal Ruben haue his porcion. Vpō the borders of Ruben from the east quarter vnto the west, shal Iuda haue his porcion. Vpon the borders of Iuda from the east par¦te vnto the west, ye shal set a syde one porciō of xxv.M. meteroddes longe and brode (like as another porcion from the east syde vnto the west,) wherin the Sanctuary shal stōde.

As for the porcion, that ye shal separate [ B] out for the LORDE, it shalbe xxv.M. longe,* 1.1 and x.M. brode. Which separated holy por∣cion shal belonge vnto these: namely to the prestes, towarde the north xxv.M. & towar∣de the west x.M. brode, towarde the east x.M. brode also, & towarde the south xxv.M. longe, wherin the Sanctuary of the LORDE shal stonde. Yee this same place shal be the prestes, yt are of the childrē of Sadoch,* 1.2 & ha¦ue kepte my holy ordinaunce: which wente not astraye in the erroure of the children of Israel, like as the Leuites are gone astraye: and this separated pece that they haue of the londe, shalbe the most holy, harde vpon the borders of the Leuites. And nexte vnto the prestes, shal the Leuites haue xxv.M. lō∣ge and x.M. brode. This shalbe on euery sy∣de xxv.M. longe, and x.M. brode. Of this porciō they shal sell nothinge, ner make eny permutacion therof, lest the chefe of the lon¦de fall vnto other, for it is halowed vnto the LORDE.

The other v.M. after the bredth, yt lyeth [ C] by the xxv.M, shalbe comon: it shal belonge to the cite and to the suburbes for habita∣cions, and ye cite shal stonde in the myddest therof. Let this be the measure: towarde ye north parte, v.C. & iiij.M: towarde the south parte, v.C. & iiij.M: towarde the east parte, v.C. and iiij.M: towarde ye west parte, v.C. and iiij.M.

The suburbes harde vpon the cite, shall haue towarde the north, L. and ij.C: towar∣de the south, L. and two C: towarde the east, L. and two C: towarde the west also, L. and two C. As for the residue of the length, that lyeth hard vpon the separated holy groun∣de: namely, x.M. towarde the east and x.M. towarde the west, next vnto the holy porciō: it and the increase therof shal serue for their meate, that laboure in the cite. They that laboure for the welth of the cite, shall man∣teine this also, out of what tribe so euer they be in Israel.

All that is separated of the xxv.M. lon∣ge and xxv.M. brode on the foure partes, yt shall ye put a syde for the separated porcion of the Sanctuary, & for the possession of ye cite. The resydue vpon both the sydes of the [ D] Sanctuary and possession of the cite,* 1.3 shall belonge to the prynce, before the place of ye xxv.M. vnto the east ende, & before the place of ye xxv.M. westwarde, vnto the borders

Page [unnumbered]

of ye cite: this shalbe ye prynces porciō. This shalbe the holy place, and the house of the Sanctuary shal stonde in the myddest. Mor¦ouer, from the Leuites and the cities posses∣sion, yt lye in the myddest of the prynces par∣te: loke what remayneth betwixte the border of Iuda & the border of Ben Iamin, it shal be the prynces.

Now of the other trybes.

Frō the east parte vnto the west, shal Ben Iamin haue his porcion. Vpon the borders of Ben Iamin frō the east syde vnto ye west, shal Symeon haue his porcion. Vpon the borders of Symeō from the east parte vnto the west, shal Isachar haue his porcion. Vpō the borders of Isachar from the east syde vn¦to the west, shal Sabulon haue his porcion. Vpon the borders of Sabulon from the east parte vnto the west, shal Gad haue his por∣cion. Vpon the borders of Gad southwarde, the coastes shal reach frō Thamar forth vn∣to the waters of strife to Cades, and to the [ E] floude, euen vnto the mayne see.

* 1.4This is ye lōde wt his porciōs, which ye shal distribute vnto the trybes of Israel, saieth ye LORDE God. Thus wyde shal the cite reach: vpon the north parte v C and iiij M measu∣res. The portes of the cite, shal haue the na∣mes of the trybes of Israel. Thre portes of ye northsyde: One Ruben, another Iuda, the thirde Leui.

Vpō ye east syde, v C & iiij M measures, wt ye thre portes: The one Ioseph, another Bē Iamin, the thirde Dan. Vpon the south syde v C and iiij M measures, with the thre por∣tes: the one Symeon, another Isachar, the thirde Sabulon. And vpon the west syde v C and iiij M measures, with thre portes also: the one Gad, another Asser, the thirde Nephtali. Thus shal it haue xviij M measures roūde a∣boute. And from that tyme forth, ye na¦me of the ci∣te shal be: the LOR∣DE is there.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.