Biblia the Byble, that is, the holy Scrypture of the Olde and New Testament, faithfully translated in to Englyshe.

About this Item

Title
Biblia the Byble, that is, the holy Scrypture of the Olde and New Testament, faithfully translated in to Englyshe.
Publication
[Southwark?,: J. Nycolson],
M.D.XXXV [1535]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A10349.0001.001
Cite this Item
"Biblia the Byble, that is, the holy Scrypture of the Olde and New Testament, faithfully translated in to Englyshe." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A10349.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 14, 2024.

Pages

The LXIIII. Chapter.

THis is the worde yt was shewed to Ie¦remy [ A] cōcerninge all ye Iewes, which dwelt in Egipte: at Magdal, at Ta∣phnis,

Page [unnumbered]

at Memphis, & in the londe of Patu¦res. Thus saieth the LORDE of hoostes the God of Israel: Ye haue sene all ye mysery, yt I haue brought vpon Ierusalem, and vpon all the cities of Iuda: so that this daye they are desolate, and no man dwellinge therin: & yt because of the greate blasphemies, which they committed, to prouoke me vnto anger: In that they wente backe to do sacrifice ād worshipe vnto straunge goddes: whom ne∣ther they, ner ye, ner yor fathers haue know∣ne. Howbeit, I sent vnto them my seruaūtes all the prophetes:* 1.1 I rose vp early, I sent vn∣to them, and gaue them warninge: O do no soch abhominable thinges, & thinges that I hate. But they wolde not folowe ner herkē, to turne from their wickednes, and to do no more sacrifice vnto straunge goddes.

Wherfore my indignacion & wrath was kyndled,* 1.2 and it brente vp the cities of Iuda, the feldes with the stretes off Ierusalem: so that they were made waist and desolate, as it is come to passe this daye▪ Now therfore thus saieth the LORDE of hoostes the God of Israel: How happeneth it, that ye do so greate euell vnto youre owne soules, thus to destroye the men and women, childrē and ba¦bes of Iuda? so that none of you is left, be∣cause ye prouoke me vnto wrath with the workes of youre owne hondes: whē ye offre vnto straunge goddes in the londe off Egip¦te, [ B] where as ye be gone to dwell: That ye might vtterly perishe, and that ye might be reuyled and shamfully intreated of all naci∣ons. Or, haue ye now forgotten the wicked∣nes off yor forefathers, the wickednes off ye kynges of Iuda and their wyues, ye wicked¦nes that ye youre selues ād youre wyues ha∣ue done in the londe of Iuda, in the cite and in the londe off Ierusalem?

Yet are ye not sory this daye, ye feare not, nether walke ye in my lawe and in my com∣maundementes, that I haue geuē vnto you and youre forefathers.

Therfore thus saieth the LORDE of ho∣ostes the God off Israel: I am stedfastly ad¦vysed and determed,* 1.3 to punysh you, and to rote out all Iuda. As for the remnaunt off Iuda that purposly wente in to Egipte,* 1.4 the¦re to ease them off their mysery: I will take them, and they shall all be destroyed. In ye londe of Egipte shall they perishe, beynge consumed with the swearde and with hon∣ger. For from ye leest vnto ye most, they shal perishe with the swearde and with honger. Morouer they shalbe reuyled, abhorred, sha¦med, and confounded. For I will viset them that dwell in Egipte,* 1.5 as I haue visited Ie∣rusalem: with the swearde, with honger and with pestilence: So that none off the rem∣naunt off Iuda, which are gone to dwell in Egipte, shall be left to come agayne in to ye londe off Iuda: all though they thynke to come thither agayne, and to dwell there. For none shal come agayne, but soch as are fled awaye.

Then all the men which knewe that their [ C] wyues had offred vnto straunge goddes, & a greate sorte off wyues that stode there, yee and all the people that dwelt there in Egip¦te in the cite of Patures, answerde Ieremy, & sayde: As for the wordes that thou hast spo¦ken vnto vs in the name of the LORDE, we will in no wyse heare them: but what so euer goeth out of oure owne mouth, that wil we do: We will do sacrifice, and offre oblacions vnto the Quene off heauen:* 1.6 like as we and or forefathers, oure kynges and oure heades haue done in the cities off Iuda, and in the stretes and feldes of Ierusalem. For then had we plenteousnesse off vytales, then we∣re we in prosperite, and no myszfortune ca∣me vpon vs.

But sens we left of, to offre, and to do sa∣crifice vnto the Quene of heauen,* 1.7 we haue had scarcenes of all thinges, and perish wt the swearde and honger. Last of all, when we womē did sacrifice and offred vnto the Quene of heauē, did we make her cakes ād poure vnto her drink offeringes, to do her ser¦uyce, without oure huszbondes wylles?

Then sayde Ieremy vnto all the people, [ D] to the men, to the women and to all the fol∣••••, which had geuen him that answere: Dyd not the LORDE remembre the sacrifices that ye, yor forefathers,* 1.8 youre kīges & rulers (wt all the people) haue offred in the cities of Iu¦da, in the stretes and londe off Ierusalem? and hath he not considered this in his myn∣de? In so moch, that the LORDE might no longer suffre the wickednes off youre inuencions, and the abhominable thynges which ye dyd?* 1.9 Is not youre londe desolate & voyde, yee and abhorred, so that no mā dwel¦leth therin eny more, as it is come to passe this daye?

Dyd not all this happen vnto you,* 1.10 becau¦se ye made soch sacrifice, and synned agaynst the LORDE? Ye haue not folowed his voy¦ce, to walke in his lawe,* 1.11 in his ordinaunces and statutes.

Yee this is the cause, that all mysfortu∣ne happened vnto you, as it is come to passe this daye.

Page xliiij

Morouer, Ieremy spake vnto all the peo¦ple and to all the women: Heare the worde off the LORDE all Iuda, ye that be in the londe off Egipte: Thus saieth the LORDE off hoostes the God of Israel: Ye and you¦re wyues haue spoken with youre owne mo∣uth, the thinge that ye haue fulfilled in de¦de.

Yee thus haue ye sayde: We will not fay∣le, [ E] but do the thynge that pleaseth vs: we wil do sacrifice and poure out drynk offrin∣ges to the Quene of heauen.* 1.12 Purposly ha¦ue ye set vp youre owne good meanynges, & hastely haue ye fulfilled youre owne inten∣te. And therfore, heare the worde of the LOR∣DE all Iuda, ye that dwell in the londe off Egipte.

* 1.13Beholde, I haue sworne by my greate na¦me (saieth the LORDE) that my name shal not be rehearsed thorow eny mans mouth of Iu¦da, in all the londe of Egipte: to saye: The LORDE God lyueth, for I wil watch, to pla¦ge them, and not for their wealth. And all the men of Iuda that be in the lōde of Egip¦te,* 1.14 shal perish with the swearde and with hō¦ger, vntill they be vtterly destroyed.

Neuertheles, those that fled awaye for ye swearde, shal come agayne in to the lōde of Iuda (but there shal be very fewe of them) And all the remnaunt off Iuda, that are gone in to Egipte, there to dwell, shall kno∣we, whose wordes shalbe founde true: theirs or myne. Take this for a token, that I wil vi¦set you in this place (saieth the LORDE) and that ye maye knowe, how that I (without doute) wil perfourne my purpose vpon you,) to punysh you. Beholde (saieth the LORDE I wil delyuer Pharao Ophram kynge of E¦gipte in to the hondes of his enemies, yt se∣ke after his life: euen as I gaue Sedechias the kynge of Iuda in to the hondes of Na∣buchodonosor kīge of Babilō,* 1.15 which sought after his life.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.