Biblia the Byble, that is, the holy Scrypture of the Olde and New Testament, faithfully translated in to Englyshe.

About this Item

Title
Biblia the Byble, that is, the holy Scrypture of the Olde and New Testament, faithfully translated in to Englyshe.
Publication
[Southwark?,: J. Nycolson],
M.D.XXXV [1535]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A10349.0001.001
Cite this Item
"Biblia the Byble, that is, the holy Scrypture of the Olde and New Testament, faithfully translated in to Englyshe." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A10349.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 14, 2024.

Pages

The XVII. Capter.

[ A] ANd Iosaphat his sonne was kynge in his steade, & waxed mightie against Israel. And he put men of warre in all the stronge cities of Iuda, and set offi∣cers in the londe of Iuda, and in the cities of Ephraim, which Asa his father had won∣ne. And the LORDE was wt Iosaphat: for he walked in the olde wayes of his father Da∣uid, & soughte not Baalim, but the God of his father, & walked in his commaundemen¦tes, not after the workes of Israel: therfo∣re dyd the LORDE stablyshe the kyngdome in his hāde. And all Iuda gaue presentes vn¦to Iosaphat, & he had greate riches & wor∣shippe. And whan his hert was coraged in the wayes of the LORDE, he put downe styll the hye places and groues out of Iuda.

[ B] In the thirde yeare of his reigne sent he his prynces, Benhail, Obadia, Zacharias, Nethaneel & Michaia, to teach in the cities of Iuda: & with them the Leuites: Semaia, Nethania, Sebadia, Asahel, Semiramoth, Ionathan, Adonia, Tobia & Tob Adonia, & with them ye prestes Elisama & Ioram. And they taughte in Iuda, & had the boke of the lawe of ye LORDE wt them, & wente aboute in all ye cities of Iuda, & taughte the people.

And the feare of the LORDE came vpon all ye kyngdomes in the countrees that laye aboute Iuda, so yt they foughte not agaynst Iosaphat. And the Philistynes broughte presentes and trybute of syluer vnto Iosa∣phat. And the Arabians broughte him se∣uen thousande and seuen hundreth rammes, and seuen thousande and seuen hundreth he goates. Thus increased Iosaphat, & grewe euer greater. And he buylded castels and cor¦ne cities in Iuda. And dyd moch in the ci∣ties of Iuda, and had valeaunt and migh∣tie men at Ierusalem.

[ C] And this was ye ordinaunce thorow out the house of their fathers, which were ru∣lers ouer the thousandes in Iuda. 〈…〉〈…〉 captayne, & wt him were thre hūdreth th••••••sande mightie men. Nexte vnto him was ••••••hanan ye chefe, and with him were two h••••••dreth and foure score thousande. Nexte 〈◊〉〈◊〉 was Amasia the sonne of Sichri the fre ••••••linge of ye LORDE, and with him were two hundreth thousande valeaunt men. Of the children of Ben Iamin was Eliada a migh¦tie man, and with him were two hundreth thousande ready with bowes and shyldes. Nexte vnto him was Iosabad, and with him were an hundreth and foure score thou¦sande harnessed men of warre. All these ••••••¦ted vpon the kynge, besydes those that the kynge had layed in the strōge cities thor•••• out all Iuda.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.