The philosophie, commonlie called, the morals vvritten by the learned philosopher Plutarch of Chæronea. Translated out of Greeke into English, and conferred with the Latine translations and the French, by Philemon Holland of Coventrie, Doctor in Physicke. VVhereunto are annexed the summaries necessary to be read before every treatise
About this Item
Title
The philosophie, commonlie called, the morals vvritten by the learned philosopher Plutarch of Chæronea. Translated out of Greeke into English, and conferred with the Latine translations and the French, by Philemon Holland of Coventrie, Doctor in Physicke. VVhereunto are annexed the summaries necessary to be read before every treatise
Author
Plutarch.
Publication
At London :: Printed by Arnold Hatfield,
1603.
Rights/Permissions
To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A09800.0001.001
Cite this Item
"The philosophie, commonlie called, the morals vvritten by the learned philosopher Plutarch of Chæronea. Translated out of Greeke into English, and conferred with the Latine translations and the French, by Philemon Holland of Coventrie, Doctor in Physicke. VVhereunto are annexed the summaries necessary to be read before every treatise." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A09800.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 8, 2025.
Pages
30
What is the cause that when vines or other yoong plants, which be ranke of leaves, and otherwise fruitlesse, are said 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉?
IS it because that goats in Greeke 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉, which are exceding fat, be lesse apt to engender, and hardly for their fatnesse can leape the females. For generative seed is the superfluous excre∣ment of that nourishment which is conglutinate to the substantiall parts of the body. Now when as any living creature or plant is in very good plight and growen grosse, it is an evident signe, that the nouriture is imploied and spent altogether in the maintenance of it selfe, leaving no excrement at all, or the same very small, and not good for generation. [ 20]
email
Do you have questions about this content? Need to report a problem?
Please contact us.