Diues [et] pauper

About this Item

Title
Diues [et] pauper
Publication
[Westmonstre :: E[m]prentyd by me Wynkyn de worde,
1496]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Conduct of life -- Early works to 1800.
Dialogues, English -- Early works to 1800.
Ten commandments -- Early works to 1800.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A08937.0001.001
Cite this Item
"Diues [et] pauper." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A08937.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 3, 2024.

Pages

Caplm .xxiiij.

DIues. Sythen god byddeth that no man sholde slee vn∣ryghtfully. Why suffreth god so moche warre be in erthe / & so ma∣ny batayles. ¶Pau{per}. For moche fol∣ke is worthy to deye & wyll not stan∣de to the lawe of peas. Therfor god hath ordeyned & cōmaūded the lawe of y swerde & of cheualrye to brynge them to peas with the swerde y wyll not obeye the peas by lawe of chary¦te and reason. ¶Diues. Than it se∣meth y men of armes may slee men¦lefully that wyl not obeye to the peas & to goddes wyll. ¶Pau{per}. That is soth. For Abraam Moyses Iosue Da∣uyd Iosye Machabeis & many other were men of armes & sloughe moche

Page [unnumbered]

folke. And yet god repreued them not but he bad them slee and halpe them in ther sleynge and in ther fyghtyn∣ge. ¶Diues. I may well assent that batayll is lefull yf it be ryghtful. For god is called. Dn̄s exercituū et dn̄s labaoth. That is to saye / lorde god of oostes. ¶Pauper. Thre thynges be nedeful that batayl be ryghtfull. Ius¦ta causa. iustus ammus. et auctoritas legittimus principis. A ryghtfull cau¦se / a ryghtfull Intencyon / and aucto∣ryte of a lawfull prynce. Fyrste it is nedefull that the cause be ryghtfull that they fyght only for the ryght & to mayntene ryght / and for saluacōn of the comonte & of them that be vn gylty and wolde haue peas. For as saynt Austen sayth. The ende of ba∣tayll sholde be peas .xxiij.q̄.i. nolite. Also ther Intencyon muste be ryght∣full that they fyght not for pryde to gete theym a name / ne for no false co¦uety s;e to gete worldely good / ne for no malyce for to be venged / ne for no cru¦elte and lykynge to shedde blood. For yf ther Intencyon be wycked / thongh ther cause be true / they synne in mā∣slaughter. And for ther wycked In∣tencyon god suffreth men to be ouer∣comen in a ryghtfull cause. Also it muste be do by auctoryte of a lawfull prynce / that is prynce made by comon custome / or by comon lawe / or by co∣mon assent of the comonte / or by co∣mon lawfull eleccyon. For thoughe a persone gadre to him rebellors ayenst his lege lordes wyll / all though the re¦bellors make hym ther hede and her prynce / they may not by his auctory∣te do ryghtfull batayl. But all thou∣ghe autoryte of a prȳce lawful be ne∣defull to ryghtfull batayll that is so∣lempny done by mannes lawe / yet in a ryghtfull cause at nede man may by lawe of kynde without auctoryte of ony prynce fyght & defende hȳself & his goodes ayenst wycked folke / for it is the lawe of kynde euery man to saue hymselfe & put awaye fors with fors / & myght with myght. Licitū est vim vt repellere. So yt his purpose be not to slee ne to rebell ayenst his soue rayne ne ayenst the lawe / but only in truthe to saue hym & his fro wycked doers. Nethelesse clerkes sholde not fyght for no worldely good / but they maye in case with fyghtynge & smy∣tyng defende ther owne persone ayen¦ste clerke & wde man. And so maye the lewde man defende hymself with smytynge ayenst the clerke y seketh to smyte hȳ yf he may not els sekerly sa¦ue hymself / & yf he may sekerly saue hȳself / eyther by slyght / eyther by shet¦tynge of dore or of gate or ony other waye / he ought to saue hymself & not smyte a clerke / but wysely saue them both. But alwaye be he ware that his flyght be not cause of his deth. And syth yt the lewde man ought to flee the clerke yf he may in seker ma¦ner saue them both. Moche more the clerke yt sholde shewe pacyence & flee shedynge of blood / by his ordre ought to flee a lewde man yf he may to sa∣ue hymselfe sekerly & to saue theym both. Yf the sugett be in doubte whe¦ther the cause yt they fyght for be true they be excused by the cōmaūdement

Page [unnumbered]

of ther prynce for vertue of obedpen∣ce / so that the sugettes haue no cause to mysdeme of her prynce by his co∣mon lyuynge / but y they suppose that he in all his lyuynge be ruled by rea∣son & goddes lawe. But yf they be se¦ker that the cause is false / they be not excused ne ought not to fyght. Or els yf the prynce be man out of good go¦uernau ce as frentyke or braynles / or els that he be in his lyuynge openly rebellynge ayest god / than the people ought not to obeye to his byddynge whan he byddeth them fyght / but yf they knowe sekerly that his cause be true. But than they muste obeye the prynce of heuen that byddeth them slee noo man ne woman vngylty. Sowdeours & other knyghtes & men of armes & other frendes of the pryn¦ce not suget to hym by obedyence / yf they fyght for him in cause that is in doubte / they be not excused from de∣dely synne & man slaughter. In sūma fesso.li.ij.i.v.q̄.xlv.et.xlvi. Thus le¦ue frende haue I declared to you the fyfthe byheste that byddeth you and vs all not slee. And therfore leue fren¦de all yf your persone be not able to fyght ne to slee / yet I praye you yt ye beware yt ye assent to no mānes deth neyther byfore ne after / but ye were seker that they were gylty & worthy to deye. For the lawe sayth / that both they that done the mysdede and they that assentten therto be worthy euen payne. Agentes et consencientes pa∣ri pena puniantur. Iustefye ye noo mannes deth / but ye knowe well the cause of his deth. For I am seker that god dampneth moche manslaughter that ye & other Iustefye, and the do∣me of god shall falle that he sayd to saynt Peter. He that smyteth with y swerde shall perysshe with the swer∣de. And he that robbeth shall be rob∣beth. Ve predaris nonne predaberis Ysa .xxxiij. Aldaye ye maye see what vengeaunce falleth for shedynge of mānes blood euery yere more & more Other necyons slee vs in euery syde / & robbe vs / & we haue lytyll spede or none but only to slee our owne nacōn Therfore be ye ware of goddes swer¦de & of mannes swerde also / and Iu∣stefye ye not that god dampneth.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.