The workes of that famous chirurgion Ambrose Parey translated out of Latine and compared with the French. by Th: Johnson

About this Item

Title
The workes of that famous chirurgion Ambrose Parey translated out of Latine and compared with the French. by Th: Johnson
Author
Paré, Ambroise, 1510?-1590.
Publication
London :: Printed by Th: Cotes and R. Young,
anno 1634.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Medicine -- Early works to 1800.
Surgery -- Early works to 1800.
Anatomy -- Early works to 1800.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A08911.0001.001
Cite this Item
"The workes of that famous chirurgion Ambrose Parey translated out of Latine and compared with the French. by Th: Johnson." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A08911.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 13, 2024.

Pages

Page 1028

CHAP. I. What a Medicine is, and how it differeth from nourishment.

WEE define a medicine to bee, That which hath power to change the bo∣dy according to one or more qualities; and that such as cannot bee changed into our nature: contrary whereto we terme that nourishment which may be converted into the substance of our bodies. But we define them by the word power, because they have not an absolute nature, but as by relation and depending upon the condition of the bodies by whom they are taken. For that which is medicine to one, is meat to another, and that which is meat to this, is medicine to that. Thus for example, Hellebore is nourishment to the Quaile, but a medicine to man: Hemlocke is nourishment to a Sterling, but poison to a Goose: the Ferula is food to an Asse, but poison to other cattell. Now this di∣versity is to be attributed to the different natures of creatures.

It is recorded in history, that the same by long use may happen in men. They re∣port that a maide was presented to Alexander the great, who, nourished with Napel∣lus, and other poisons, had by long use made them familiar to her, so that the very breath she breathed was deadly to the by-standers. Therefore it ought to seeme no marvaile, if it at any time happen, that medicines turne into the nature and nourish∣ment of our bodies: for we commonly may see birds and swine feed upon serpents and toads without any harme: and lastly,

—Serpenti Ciconia pullos Nutrit, & per devia rura lacerta: Illi eadem sumptis quaerunt animalia pennis.
The Storke with Serpents and with Lizards caught, In waylesse places nourisheth her brood: And they the same pursue, when as they're taught To use their wing, to get their wish't for food.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.