The answer.
[ 1] I say first, that God did elect and predestinate vs, without
To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.
[ 1] I say first, that God did elect and predestinate vs, without
regard of our works. For (as the apostle saith,) he chose vs in Christ, before ye foundatiō of the world: (not bicause we were holy, but) that we should be holy. I say secōdly, that the words [ 2] (by good works) are not in the originall & Greek text, but on∣ly in the popish latin vulgata editio. For which & like respects your late Tridentine council hath so magnified the same. I say thirdly, that good works are the proper effects of predestinatiō [ 3] & electiō, and therfore are a sure testificaton therof in ye sight & iudgement of man. And if your translation be admitted (wher∣in I wil not contend, because ye sense is not much different) yet can there no more be inferred vpon ye words, vnlesse some wil say that the effect can go before the cause, & that which folow∣eth, be the cause of that that went before. But both their owne doctour Aquinas and their double glossa interlinialis and or∣dinaria doe giue the same exposition with mee; to wit,* 1.1 that the apostle willeth vs, to make knowne our eleccion by doing of good works, as which yeeld to man a morall certitude thereof.
Good worke•• yeelde morall certitude of our iustification.