Hee carryed himselfe in his owne hands; saith that these words could not be understood of David, or yet of any other man literally: for [Quomodo fieri potest?] (saith he) How could that be &c. And therefore expoundeth them as meant of Christ, at what time he said of the Eucharist, [This is my Body.] This is the testimonie which not onely your Cardinall, but all other your Disputers, upon this subiect, doe so ostentatively embrace, and as it were hugge in their armes as a witnes, which may alone stop the mouth of any Protestant; which therefore, above all other, they dictate to their Novices, and furnish them therewith, as with Armour of proofe against all Opposites, especially seeing the same testimony seemeth to be grounded upon Scripture.
Contrarily we complaine of the Romish Disputers against this their fastidious and perverse importunitie, in urging a testimonie, which they themselves could as easily have answered as obiected; both in taking exception at the ground of that speech, to shew that it is not Scripture at all, and also by moderating the rigidity of that sentence, even out of Augustine himselfe.
THE FIRST CHALLENGE,
Shewing, that the Ground of that Speech was not Scripture.
PRotestants (you know) allow of no Authenticall Scripture of the old Testament, which is not according to the Ori∣ginall, namely, the Hebrew text; and the Church of Rome al∣loweth of the Vulgar Latine Translation, as of the only Au∣thenticall. But in neither of them are these words, viz. [Hee was carried in his owne hands:] but only that David, now playing the Mad-man, slipt, or fell into the hands of others, as your Abu∣lensis truely observeth. So easily might the Transcribers of the Septuagints erre, in mistaking 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉 for 〈 in non-Latin alphabet 〉〈 in non-Latin alphabet 〉: and so impossible it is for you to ground the obiected sentence upon divine Scripture, even in your owne iudgement.
THE SECOND CHALLENGE,
Shewing, that the Romanists cannot stand to the [QVO∣MODO] of Augustine.
THis word [Quomodo, How] implying it to be impossible for David, or any other man to carry himselfe in his owne hands, excepting Christ, as you defend, must argue either an absolute Im∣possibility, or not: if it intend an absolute Impossibility of any man to be carried in his owne hands, in a literall sence, then could not Christ, as man, be carried in his own hands: and if it do not intimate an