Here after folowith the boke callyd the myrroure of Oure Lady very necessary for all relygyous persones.

About this Item

Title
Here after folowith the boke callyd the myrroure of Oure Lady very necessary for all relygyous persones.
Publication
[London :: Printed by Richarde Fawkes,
1530 (4 Nov.)]
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Meditations -- Early works to 1800.
Christian life -- Early works to 1800.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A07139.0001.001
Cite this Item
"Here after folowith the boke callyd the myrroure of Oure Lady very necessary for all relygyous persones." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A07139.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 10, 2024.

Pages

¶what is vnderstōded by the thre lessons wyth the Responces & verses folowynge.

THre thinges ar nedefull to the comon helthe of man. The fyrste ys. that the vnderston∣dinge. be lyghtened with knowlege of trou¦th to knowe what ys good & what ys yuel. And for thys knowlege ys had by redynge & heringe of holsome doctryne▪ therfore yt ys vnderstonded by the lessons. ¶The seconde ys. good vse of the frewyl that the wylle assente to loue that. that ys knowen good. And to hate that. that ys knowen yuell. And for the wylle answereth thus to the knowynge. ther∣fore yt ys to vnderstonde by the responce. that ys as moche to say. as answere. for yt answereth in senten¦ce to the lesson as ys before sayde. ¶The thyrde ys. to worke that thynge that the vnderstondyng know¦eth yuel. and the wylle hateth▪ be fled in dede and es∣tewed. And ye thynge. that the vnderstondynge kno∣weth good. and that the wyll reuled by grace loueth▪ be done in dede. And this is vnderstōded. by the verse that is as moche to saye as a tornynge. for the know¦lege and wylle. oughte thus to be turned in to dede.

Page [unnumbered]

And after the verse. a parte of the responce is songe a¦geyne. For as a good wylle causeth good dedes. soo good dedes helpe to stable, and to strengthe the good wylle. ¶The lessons are harde. and the responce are songe syttynge. for knowynge of trouthe and ryghte rewlynge of the wylle. maye not be. but in a restfull soulle. But the verse ys songe stondynge. for good de¦des may not be done wythout laboure. The respon∣ce ys songe of all. for euery man maye haue a goode wylle. that is vnderstonded by the responce. But the verse ys songe but of few. for all folke may not ful∣fylle theyr good wylles in dede. that ys vnderstonde by the verse. so moche as the holy apostell saynt Pau¦le sayde.* 1.1 that he myghte not do the good that he wol∣de. The lesson ys redde of one and herde of all▪ In to¦ken that eche congregacion oughte to lyue vnder one gouernoure. that shall teche them and rewle them af∣ter goddes lawe. For eche man namely relygious ou¦ghte not to do after hys owne wytte or knowynge. but after the obedyence and techynge of holy chyrche and of hys souerayne. ¶Also ye shall vnderstonde that all thys worlde ys departed in to thre tymes. The fyrst tyme was. when men lyued after the lawe of nature. that ys to saye. when good men were go∣uerned by theyr owne naturall reason. lyghtened by grace▪ wythoute eny lawe wryten vnto them. And thys tyme endured fro the begynnynge of the worlde vnto Moyses. The seconde tyme was when men ly¦ued vnder the lawe writen that god gaue to Moyses And thys endured to the comynge of cryst. The thyr¦de tyme ys. from thense vnto the day of dome. whyle

Page lxii

chrysten men lyue vnder the lawe of grace. that oure lorde Iesu cryste taughte in hys gospell. and confer∣med yt after by sendynge of the holy gooste. ¶And for in all these thre tymes. the chosen of god had suffy¦sn knowynge of good. and yuell. whyche know∣ynge ys vnderstonde by the lessons. and also they ap¦plyed ther wylle to the loue of god and hate of yuell. whyche wyll ys vnderstonded by the Responce. and therto they dyd theyr dewte to set theyr wylle a wor¦ke in dede. that ys vnderstonded by the verse▪ therfo∣re these thre tymes ar vnderstōded by the thre lessons at mattyns. wyth the responce and verse folowyng ¶But after the laste responce. ys songe Gloria patri, For after the laste ende of these tymes. that shal be af¦ter the day of dome. all the chosen of god shall synge glory and praysynge to the blyssed trynyte wythout ende Amen.

Te deum laudamus Saynt Austyn and saynt Ambrose made fyrste thys Hympne. For after saint Austyn had lyued not only out of crysten faythe. but also as an hery¦tyke and an enmy of cristen byleue. tyl he was abou¦te thyrty yere of age. And then by the prayer of hys mother. and by prechynge of saynte Ambrose was conuerted vnto the ryghte faythe. when saynte Am∣brose had baptized hym. he gaue thankynges to god and sayde. Te deum laudamus, And saynt Austyn an¦swered Te dominum cofitemur, And then saynte Am∣brose.

Page [unnumbered]

Te eternū patrem omnis terra veneratur, And then saynt Austyn the nexte verse. and so fourthe the tone one verse. and the tother a nother vnto the ende. as the feruente grace of the holy gooste wroughte in theyre soulles. and enformed theyr tongues. ¶Nethelesse ye shulde take no greate hede in the syngynge. or sa∣ynge therof who made yt. but ye oughte in thys. and in all youre other seruyce as saynte Austyn sayeth. dresse youre mynde to god. and say yt as youre ow∣ne speche to hym. or to hys blyssed mother. as the ser∣uyce asketh. ¶But ye shall vnderstande that thys Hympne deuoutly songe▪ ys an Hympne of ryghte grete deuocyon.* 1.2 For we rede that in the contre of sax∣ouy. there was a yonge & an holy vyrgyn. in a Mo∣nastery of nunnes. And yt happenyd ones in a grea¦te feaste that she was at mattyns in the quyer. But for her mystres dred her feblenesse▪ she bad her go rest her in the dortour. The mayde was sory and lothe to go thense. and therfore after she was gone oute▪ she abode a whyle wythoute the quyer. And when thys hympne. Te deum laudamus, was begōne▪ she se in spi¦rituall vysyon heuen open. and the systers quyer lyf¦te vp to heuen. And when they came to thys verse Tibi omnes angeli, She se all the orders of aūgels kne¦le downe. and wyth greate reuerence do worshyp to god, syngynge wyth the quyer. Sanctus, Sanctus, San∣ctus dominus deus sabaoth, And when she came to thys verse. Te gloriosus, She se the apostels knele doune to god, and singe fourthe with the quier. The same dyd the prophetes. when they came to thys verse. Te pro∣phetarum,

Page lxiii

And the martyrs also. at thys verse. Te 〈◊〉〈◊〉, And then all confessours. and vyrgyns. ioyned 〈…〉〈…〉 the quyers sange fourthe wyth them wyth grete praysynge and ioye. And when the laste 〈◊〉〈◊〉. In te domine spera••••, was in syngynge▪ the quy¦r came easely do wie agayne towarde the erthe. and heuen closed. and that blyssedfull heuenly company was sene no lenger. But moche gostly gladnes and ioye abode in theyre soulles. that were that tyme in the quyer. And by thys ye maye se how moche oure lorde god and all hys aungels and sayntes are plea∣sed wyth the deuoute saynge of thys holy hympne. All the matyer of thys same Hympne ys praysynge and prayer. And fyrste ys prayse god by youre selfe. and by all creatures in erthe and saye. Te deum. we prayse the god. we knowelege the lorde. Te eternū patrem And all erthe. that ys to saye all erthely creatures. wor∣shypeth the. endelesse fade. Here ye call hym god. to who¦me longeth loue. ye calle hym lorde. to whome long∣eth dreade. And ye calle hym father. to whome long¦eth worshyp. Therfore yf ye loue hym soueraynely in the holnesse of all youre harte. as god. And dreade hym reuerentely in the same holenesse of harte. as lor¦de. And soueraynely worshyp hym on the same wy∣se. as father▪ then prayse ye hym trewly in these tow fyrste verses. ¶But for ye thynke youre praysynge lytell▪ therfore ye reherse to hym in spyrytuall ioye. and desyre. the praysynge that he hathe in heuen of aungels and of sayntes. And firste of aungels. when

Page [unnumbered]

ye saye. Tibi omnes angeli All aungels synge to the. heuens That ys. all spyrytuall creatures that are in heuen. And all powres. That ys to saye that order of aungels that are called potestates, synge to the Tibi cherubyn, That order of aungels that ys called Cherubyn. And that order of aungels that ys called Seraphyn. synge to the. wyth voyce that neuer cssyth. And what synge they. Sanctus, Sanctus, Sanctus Dominus deus sabaoth. Holy. holy. holy. Lorde god of hostes. Here ye saye fyrst thry¦es. holy. for the trynyte of parsones. Father. and Sō∣ne and holy Gooste. And after ye saye. Lorde god. not Lordes. ne goddes. for the vnyte of substaunce. and of godhed. ye saye also. of hostes. that ys to saye of aū¦gels. for as an hooste in batayle ys departed in thre. that ys to saye. the forwarde. the mydel warde. and the rerewarde▪ so are the nyne orders of aungels de∣parted in thre pryncehoodes. as in thre hoostes. And eche pryncehode ys departed in thre orders. as in thre wardes. Thys aungels songe is taken of the prophe¦te Isaye.* 1.3 that se in spyrytuall vysyon oure lorde god sytte on an hygh sete. and Cherubyn and Seraphyn syngynge lowde eyther to other. Sanctus, Sanctus, San¦ctus. Dominus deus sabaoth, And therfore accordynge to the aungels. ye synge quyer to quyer. one Sanctus. on the tone syde. and a nother on the tother syde. and so fourthe of other verses. And for by cause that aun¦gels prayse god in grete reuerēce. therfore ye enclyne when ye synge theyr songe. Pleni sunt, Heuens and erthe ar full of the glory of thy maieste. Thinke euer on this ver¦se. Thynke inwardely theron. & lett yt neuer oute of

Page lxiiii

youre mynde. Heuens and erthe are fulle of the glory of thy maieste. A thynge that ys fulle. hathe no place voyde. Then ys there no place in erthe ne aboue erthe. ne by¦nethe yt. no londe. no contre. no place. wythin vs. wi¦thout vs. aboue vs bynethe vs. but all ys full of the glory of the maiestye of god. O god of pytye. and fa∣ther of mercyes. lyghten oure darke soulles. that we may se. and contynewally beholde the presence of thy godly mageste. O wyth what reuerence. wyth what drede. wyth what inwarde deuocyon. & wyth what besy kepynge of oure selfe in thoughte. in worde and in dede. oughte we to haue vs in euery place. and in euery tyme. and in euery thynge. that euer are in pre¦sence of thys gloryous maieste. Heuens and erthe ar full of the glory of thy maieste. ¶After ye haue thus songe how aūgels prayse thus god in heuē▪ ye reherse how sayntes prayse hym. And thys ys done. to make you lyfte vp youre myndes to ioye of theyre ioye. and to prayse god with them. and to desyre thyder where ye shall euerlastyngly prayse and ioye. Therfore ye say to oure lorde god. Te gloriosus. The gloryous Company of the Apostels. prayse the. Te prophetarum, The praysable nombre of Prophetes. prayse the. Te matirum, The fayre hoste of martyrs. that ar wasshed whyte and fayre in theyr owne blode. prayse the. ¶And not onely sayntes in he¦uen. but all holy chyrche in erthe prayseth hym. And therfore ye say. Te per orbem, Holy Chyrche knowlegethe the. and prayseth the thrugh out all the worlde. ¶And who yt is. that is thus praysed▪ ye telle. that yt is the blys¦sed Trynyte. Father. and Sonne. and holy Gooste. when ye saye. Patrem, Father of greate and of vnmesura∣ble

Page [unnumbered]

maiestye. Venerandum, Thy very and worshypfulle and onely sonne. Sanctum quo{que}, And the cōforter of the holy goste ¶when ye haue thys shewed ye praysynge of the blys¦sed trynyte▪ ye turne to the praysynge of oure Lorde Iesu cryste. and fyrste after hys godhed saynge vnto hym. Tu rex, Thow christe arte kynge of blysse. Tu patris, Thow arte the endelesse sonne of the father. ¶And then ye prayse hym after hys manhoode for foure thynges. One ys hys incarnacyon. A nother. hys passyon. the thyrde. hys ascensyon. And the fourthe hys comynge to the dome. And these foure are shewed in the foure nexte verses after when ye saye. Tu ad liberandum, when thow shuldest take vpon the mankynde for the delyueraū∣ce of man▪ thow horydest not the vyrgyns wombe. ¶Here ye enclyne. bothe in token and in reuerence of our lordes meke comyng downe for to be man. and also in wor¦shyp of that moste clene and holy vyrgyns wombe. wherin almyghty god ioyed for to dwelle. For yt is redde that when a deuoute woman had vsed to encly¦ne alwayes when she sayd thys verse in worshyp of that moste reuerente wombe▪ on a tyme she se oure la¦dy stonde before her and enclyne ageyne to her. And therby ye may se that oure lady ys pleased wyth su∣che reuerente enclynynge. Tu deuicto, Thow ouercame the turmence of dethe▪ and opendest the kyngdome of heuens to them that beleued. Tu ad dexteram, Thow syttes on goddes ryghte hand in the glory of the father. Iudex, we beleue that y arte the Iudge that shall come. ¶After ye haue thus pray¦sed oure lorde Iesu cryste. ye pray vnto hym and say. Te ergo, Therfore we praye the helpe thy seruauntes whome thow haste boughte wyth thy precyous bloude.

Page lxv

¶All thys verse ye enclyne for tow causes. One for here ye begynne fyrste in thys hympne to pray. A no¦ther cause is. in worshyp of that moste riche lyquore. that most precyous pryce of our soulles. the reuerent and holy bloude of oure lorde Iesu cryst. Eterna, Make thy seruaūtes to be rewarded in endeles blysse. with thy sayntes Saluum fac. Lorde make thy people safe. & blysse thyne heritage Thys Herytage ys the hethen people. that after the passyon of our lorde Iesu cryste. are turned to ryghte faythe. & now are called crysten people. And of them saythe the Father of heuen. to hys sonne Iesu. by the prophete thus.* 1.4 Postula a me, et dabo tibi gentes heredita∣tem tuam, That ys. Aske of me. and I shall gyue the. the he∣then people to thyne herytage. Therfore ye pray hym here to blysse hys herytage. that ys to say crysten people. Et rege eos. And gouerne them. here by grace. And enhaūce them in to blysse wythout ende. Per singulos, Eche daye we blysse the. Et laudamus, And we prayse thy name from tyme to tyme vnto the ende of the worlde. and after wythouten ende. Dignare domine, Lorde vouche safe to kepe vs. thys day wyth out synne. Miserere nostri. Haue mercy on vs. lorde. haue mer¦cy on vs. Fiat misericordia, And thy mercy mote be vpon vs. as we haue trusted in the. In te domine, In the lorde I haue tru¦sted. that I be not confounded wtout ende. Here in this worl¦de that hathe an ende. I wyll be confounded. and sha¦med. for so I must nedes. by knowlege of my synnes Here I wyll be re{pro}ued and despysed. for yt is to my beste. Here I wyll be scorned. & in alwyse set at nou∣ghte. as thow were lorde thy selfe. that so I myghte come to thyne endeles worshyp. for thys lyfe hathe a shorte ende. and yt is noughte. And therfore lorde for

Page [unnumbered]

I haue thus hoped in the. takynge and wylfully suf∣ferynge a lytell shorte shame. in thys shorte tyme of noughte. I shall not be shamed. ne confounded wtout ende.

Notes

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.