The devout hart or Royal throne of the pacifical Salomon. Composed by F. St. Luzuic S.I. Translated out of Latin into English. Enlarged with incentiue by F. St. Binet of the same S. and now enriched with hymnes by a new hand
About this Item
Title
The devout hart or Royal throne of the pacifical Salomon. Composed by F. St. Luzuic S.I. Translated out of Latin into English. Enlarged with incentiue by F. St. Binet of the same S. and now enriched with hymnes by a new hand
Author
Luzvic, Stephanus, 1567-1640.
Publication
[Rouen] :: Printed by Iohn Cousturier,
1634.
Rights/Permissions
To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.
Subject terms
Meditations -- Early works to 1800.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A06534.0001.001
Cite this Item
"The devout hart or Royal throne of the pacifical Salomon. Composed by F. St. Luzuic S.I. Translated out of Latin into English. Enlarged with incentiue by F. St. Binet of the same S. and now enriched with hymnes by a new hand." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A06534.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 18, 2024.
Pages
descriptionPage 217
THE PREAMBLE
to the Meditation.
BVt what a Gods name dost thou
here, thou Pander Cupid? Art
thou so brazen faced as to presume
to abide where my loue IESVS is?
Come hither you good Angels,
thrust forth this wicked brat of that
Cyprian strumpet, out of doores.
Break his quiuer, snap his shafts a
sunder. For what a shamelesse im∣pudence
is this and saucy boldnes,
of that blind elf, that such a cowar∣dly
Iack as he should not quake
& tremble at the aspect; yea euen but
the shadow of my Lord IESVS; dread∣ful
to heauen & earth But; o power∣ful
arrowes of thy bow my Cha∣ster
Cupid! my delight! my IESVS!
In the Northeren seas they tel of a
flowing Iland, which stands stil and
descriptionPage 216
as it were, casts ankour as soon as
shot into with burning shafts, en∣kindling
fire as they fly. I beleeue
it: For loe thy fiery shafts, very su∣denly
stay and arrest the ankored
barke of my hart, sayling in its ful
course, and euen now most misera∣bly
floating in the midst of the sea
of the world. O loue I say not blind
as he! For how directly shoots he at
the marke, how dexterously and
ready he discharges, & how power∣ful
his shafts! Wherewith when
S. Augustine was touched and woun∣ded
once he cryed out:a 1.1Lord thou
shottest into our hart, with thy charity,
and thy word we bare transfixed in our
bowels. But the time shal come, my
doughty warriour, when from the
diuine bow of thy humanity bent
and stretched on the Crosse; thou
shalt snake and brandish seauen
speares of perfect victory, true
descriptionPage 219
symbols of the foyling, and vtter
ruine of the enemy. For as the Pro∣phet
Elizeus setting his hād to King
Ioas his bow, blessed the arrow,
with these words: The shaft of salua∣tion
of the Lord and the shaft of saluation
against Syria.b 1.2 so thy Diuinity
susteyning the humanity, impressed
a certaine more diuine force into
those seauen last words of his where∣with
like bow and arrowes they
might trouble, dissipat, and quite
transfix the hellish legions. For
there truly are those shafts whereof
once the royal Prophet sung: Thy ar∣rowes
are sharp, people shal fal before
thee; into the harts of the Kings enemyes.c 1.3 O holsome blow! O happy
chance! O admirable force of ar∣rowes!
For loe, the same both cure
the crowned, & deeply wound those
who seeme in their opinion to be
whole. Goe to then, be thou my
descriptionPage 220
hart the scope and bute, stand to it,
why shrinkst thou? stand I say, and
stoutly take the shaft of loue into
thee. Yea doe thou shoot too, re∣tort,
and wound againe. And be
thou likwise as a heauenly bow: and
doe thou stretch and streyne thy self
with al thy nerues as much as thou
canst. Let thy sighes and vowes
shot like thunder-bolts and winged
darts, freely mount vp the throne of
God himselfe. But first be they fired
with thy heat; that they may fly
the swiftter: adde also flames,
begg'd and fetched from heauen, and
as the most louing IESVS is al
fire, al loue, so doe thou kindle fire,
burne, loue, breake into sighes,
with frequent sobs, which reaching
vnto God may instantly reuerberate,
and returne to thee againe, and draw
forth bitter teares from thee in great
abundance.
descriptionPage 221
But thou, o incomprehensible
loue, diuine spirit who so shadowest
and sittest on the hart as heretofore
in the first creation of things thou
didst, when hatching the world
from the rude, confused, and indi∣gested
Chaos thou conuerted, so
that vast abysse of waters;d 1.4 with
the heauenly dew of thy graces, tem∣per
the flames of the boyling hart.
For my hart like wax molt with
the fire; with the sweet extasy of
loue euen liquefyes with al, and so
may I liquefy stil til I liquefy and
melt away for altogether. Goe to
then, with the finger of thy charity,
expresse in me the liuely forme and
image of thy loue, that after in my
bowels I shal kindle, and take fire,
and thou with water as it were shalt
quench or temper the same, that
there may be nothing found in me
but diuine dewes, celestial flames.
descriptionPage 222
Let this fire then burne and en∣crease
in the midst of waters; and
the fire of concupiscēce being vtter∣ly
quenched, may these purer fla∣mes
liue and eternally burne my
hart, which neither the waters of
tribulations, nor the roaring waues
of temptations, nor any violence of
sicknes, nor the Scilla of calumnia∣ting
tongues, nor the gulfs of blas∣phemous
mouths, nor lastly the fu∣rious
Charibdes of any punishments
may euer extinguish it, for endles
Ages.