The prouerbes of the noble and woorthy souldier Sir Iames Lopez de Mendoza Marques of Santillana with the paraphrase of D. Peter Diaz of Toledo: wherin is contained whatsoeuer is necessarie to the leading of an honest and vertuous life. Translated out of Spanishe by Barnabe Googe.

About this Item

Title
The prouerbes of the noble and woorthy souldier Sir Iames Lopez de Mendoza Marques of Santillana with the paraphrase of D. Peter Diaz of Toledo: wherin is contained whatsoeuer is necessarie to the leading of an honest and vertuous life. Translated out of Spanishe by Barnabe Googe.
Author
Santillana, Iñigo López de Mendoza, marqués de, 1398-1458.
Publication
Imprinted at London :: By [Thomas Dawson for] Richarde Watkins,
1579.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Proverbs, Spanish -- Early works to 1800.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A06341.0001.001
Cite this Item
"The prouerbes of the noble and woorthy souldier Sir Iames Lopez de Mendoza Marques of Santillana with the paraphrase of D. Peter Diaz of Toledo: wherin is contained whatsoeuer is necessarie to the leading of an honest and vertuous life. Translated out of Spanishe by Barnabe Googe." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A06341.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 7, 2025.

Pages

The Paraphrase.

VNder the vertue of Fortitude is takē and included all maner of vertuous and godly actions, that are done without re∣spect of praise. For a man ought not to look for the praise of the people, as a recōpence for his good deed, and specially if it be done in his owne presence, which for two causes is to be disliked. The one, because that glo∣rie nor praise is no perfect recompence or rewarde for anie vertue: For as Boe∣cius sayeth, Praise or glory is nought else amongest the multitude, but a tickeling and bewitching of the eares. The other

Page [unnumbered]

reason is, that praises and commendations before the face, doth rather seeme a kinde of flattering and clawing, then a praise. The Prouerbe saith further, That if thou doest reprochfull wordes of any man sustaine, It is no cōmendation, to report the same againe. The meaning of it is, that no man that is of great minde or courage, ought to speake of the iniurious and euill words that hath been offered him, but shall rather bee counted both wiser and valianter, if he dis∣semble them, and seeme not to wey them, as it is writtē in the third booke Of the liues of the Philosophers: where a Philosopher be∣ing railed at, and reuiled, made this answer, Thou, quoth he, hast learned to speake e∣uill, and I haue learned, to make no ac∣compt of lewd speech. And more is he to be commended, that beareth euill wordes, then he that offreth them.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.