The Romane historie vvritten by T. Livius of Padua. Also, the Breviaries of L. Florus: with a chronologie to the whole historie: and the Topographie of Rome in old time. Translated out of Latine into English, by Philemon Holland, Doctor in Physicke

About this Item

Title
The Romane historie vvritten by T. Livius of Padua. Also, the Breviaries of L. Florus: with a chronologie to the whole historie: and the Topographie of Rome in old time. Translated out of Latine into English, by Philemon Holland, Doctor in Physicke
Author
Livy.
Publication
London :: Printed by Adam Islip,
1600.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Rome -- History -- Early works to 1800.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A06128.0001.001
Cite this Item
"The Romane historie vvritten by T. Livius of Padua. Also, the Breviaries of L. Florus: with a chronologie to the whole historie: and the Topographie of Rome in old time. Translated out of Latine into English, by Philemon Holland, Doctor in Physicke." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A06128.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 13, 2024.

Pages

CHAP. XIIII. The hill Citatorum: the Villa Publica, temple of Neptune, and the bridge in Mars field.

BEtweene Antonines Columne and S. Laurences church in Lucina, there is raised a mount, called now Citorius, for Citatorum; not that it was a mount in deed, but because the people of Rome when in the chusing of magistrates they were to give their voices, as they were cited went thither as it were into some hill. Some say it was called Acceptorum, of taking the peoples suf∣frages: others, Septorum, for the vicinite of those Septa beforesaid. This little mount, there be that would have to rise and encrease by the ruins of some porch or stately gallerie: or els, of the common Hostelrie, called Villa Publica. For there was in time past a place called Villa Publica, a large buil∣ding in manner of a court or hall; wherein were received and enterteined all embassadours of ene∣mies, who might not be allowed either to enter into the citie, or to goe into the publicke lodging or Hospitall called Graecostasis.

Neere to the Septa, M. Agrippa (as Denis writeth) built a goodly temple with a most beautifull porch to it, in the honour of Neptune.

At this foresaid hillocke called Citatorum, and the Columne of Antonius, there was a bridge fast by the Septa, whereupon they that were cited when they had given their voices, passed by and went their wais: and so were severed from the rest that were to give their suffrages, because they should not be entermingled amongst them, nor be able to shew unto them, on whose side they had pas∣sed their voices.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.