The Romane historie vvritten by T. Livius of Padua. Also, the Breviaries of L. Florus: with a chronologie to the whole historie: and the Topographie of Rome in old time. Translated out of Latine into English, by Philemon Holland, Doctor in Physicke

About this Item

Title
The Romane historie vvritten by T. Livius of Padua. Also, the Breviaries of L. Florus: with a chronologie to the whole historie: and the Topographie of Rome in old time. Translated out of Latine into English, by Philemon Holland, Doctor in Physicke
Author
Livy.
Publication
London :: Printed by Adam Islip,
1600.
Rights/Permissions

To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication (http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/). This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to http://www.textcreationpartnership.org/ for more information.

Subject terms
Rome -- History -- Early works to 1800.
Link to this Item
http://name.umdl.umich.edu/A06128.0001.001
Cite this Item
"The Romane historie vvritten by T. Livius of Padua. Also, the Breviaries of L. Florus: with a chronologie to the whole historie: and the Topographie of Rome in old time. Translated out of Latine into English, by Philemon Holland, Doctor in Physicke." In the digital collection Early English Books Online. https://name.umdl.umich.edu/A06128.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 13, 2024.

Pages

CHAP. XVII. The triumphant arch of Constantine the emperour.

THese triumphant arches were erected for them onely, who having subdued whole provinces or conquered forraine nations, and obtained brave and fortunate victories, seemed worthie of tri∣umph, and thereupon they were called Triumphant arches. Vpon these arches for the perpetu∣all and everlasting memoriall of acts atchieved, were cut and engraven the portraitures of the very places where the warre was performed; the resemblances of fabrickes and raunged battels, if the ser∣vice was on land; and of ships, if it were at sea. Howbeit, untill the time of the emperors, no man raised any arches, and in Plinies daies they began first to be built: so as, that of Titus is of all others most aunci∣ent. For before their age, only statues and trophees were set up. But in processe of time following, ma∣ny of these arches were raised: among which, that of Constantine is to be seen above the rest, at the cor∣ner of the mount Palatine, neere the Theatre, beautified with triumphall ornaments, and remaineth at this day in a manner sound and whole without any hurt. This arch Constantine erected for himselfe, upon the victorie which he obtained over Maxentius at the bridge Milvius.

Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.